최근 수정 시각 : 2024-08-24 09:18:34

네기마!?

네기마!? (2006~2007)
ネギま!?
파일:external/images-jp.amazon.com/B000JJ4B0M.09.LZZZZZZZ.jpg
{{{#373a3c,#dddddd {{{#!wiki style="margin: 0px -11px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 작품 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -5px 0px -11px"
장르 학원, 코미디
원작 아카마츠 켄
감독 신보 아키유키
치프 디렉터 오오누마 신
시리즈 구성 카네마키 켄이치(金巻兼一)
캐릭터 디자인 오오타 카즈히로
총 작화감독 오오타 카즈히로
지츠하라 노보루(実原 登)
마스다 쿠니아키25화
프로덕션 디자인 타케우치 노부유키
카메타니 쿄코(亀谷響子)
아보 시마코(あぼしまこ)
미술 감독 카토 메구미(加藤 恵)
컬러 디렉터 히비노 히토시(日比野 仁)
컬러 디자인 타키자와 이즈미(滝沢いづみ)
촬영 감독 에토 신이치로(江藤慎一郎)
편집 세키 카즈히코(関 一彦)
음향 감독 츠루오카 요타
음악 하네오카 케이
프로듀서 아즈마 후카시(東 不可止) 테레비 도쿄
나카니시 고(中西 豪)
이케다 신이치(池田慎一)
애니메이션 프로듀서 쿠보타 미츠토시(久保田光俊)
애니메이션 제작 샤프트
제작 테레비 도쿄
요미우리 코단샤
샤프트
방영 기간 2006. 10. 04. ~ 2007. 03. 28.
방송국 파일:일본 국기.svg 테레비 도쿄 / (수) 17:30
파일:대한민국 국기.svg 애니맥스 코리아[1]
편당 러닝타임 24분
화수 26화
시청 등급 파일:대한민국 국기.svg 파일:15세 이상 시청가 아이콘.svg 15세 이상 시청가
관련 사이트 파일:홈페이지 아이콘.svg
}}}}}}}}}}}} ||

1. 개요2. 특징3. 등장인물4. 설정5. 음악
5.1. 주제가
5.1.1. OP5.1.2. ED5.1.3. 13, 14화 OP5.1.4. 2, 3화 ED5.1.5. 25화 ED
5.2. 삽입곡
6. 회차 목록7. 평가8. XEBEC제 네기마와의 차이점

[clearfix]

1. 개요

아카마츠 켄의 만화 < 마법선생 네기마!>를 원작으로 하는 TV 애니메이션. 감독은 신보 아키유키, 제작사는 샤프트.

<마법선생 네기마!>의 기초적인 세계관을 가지고 샤프트 스타일로 만들었다.

한국에서는 2008년에 애니맥스 코리아에서 더빙으로 방영되었으며, 아동용 프로그램인 꾸러기 수비대 멋지다 코니를 제외하면 국내 더빙판이 나온 유일한 샤프트 작품이기도 하다.

제목이 저런 이유는 원제에서 맨 마지막에 느낌표가 들어가는데 거기에 '이거 네기마 맞아?'란 느낌을 주기 위해 물음표(?)를 붙였다고 한다.

2. 특징

샤프트 특유의 원작을 무시하는 설정과 정신줄을 놔버린듯한 개그, 오리지널 스토리 때문에 평가가 상당히 갈리는 작품. 사실 완전 오리지널 스토리는 원작자와 스폰서의 요구에 의한 것이라 샤프트의 탓은 아니다. 동사의 전작인 < 파니포니 대쉬!>에 빗대어 '네기포니 대쉬'라고 하는 사람들도 있을 정도. 여기에서도 샤프트 작품답게 사이토 치와가 등장한다.

애니메이션 <네기마!?>를 기반으로 한 코미컬라이즈 작품인 <네기마!? neo>도 발매되어 7권 완결[2]. 한국에서도 7권 완결까지 다 정발되었다.

3. 등장인물

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 마법선생 네기마!/등장인물 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

4. 설정

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 마법선생 네기마!/설정 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

5. 음악

5.1. 주제가

5.1.1. OP

OP / 26화 ED
1000%SPARKING!
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 노래 사토 리나
칸다 아케미
노나카 아이
코바야시 유우
Hazuki
미나가와 준코
호리에 유이
와타나베 아케노
카도와키 마이
마츠오카 유키
이시게 사와
쿠와타니 나츠코
노토 마미코
시라이시 료코
코야마 키미코
카노 마리
키무라 마도카
야마카와 코토미
누마쿠라 마나미
반도 아이
사와시로 미유키
사이토 치와
작사 코다마 사오리(こだまさおり)
사토 코즈에(佐藤こづえ)
작곡 오오쿠보 카오루(大久保 薫)
편곡
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 디렉터 오이시 타츠야
작화감독 오오타 카즈히로
원화 모리오카 히데유키, 오오카지 히로유키, 스기야마 노부히로, 아베 겐이치로, 타츠와 나오유키, 토모오카 신페이, 아카이 토시후미
}}}}}}}}} ||

5.1.2. ED

ED
A-LY-YA!
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 노래 사토 리나
칸다 아케미
노나카 아이
코바야시 유우
Hazuki
미나가와 준코
호리에 유이
와타나베 아케노
카도와키 마이
마츠오카 유키
이시게 사와
쿠와타니 나츠코
노토 마미코
시라이시 료코
코야마 키미코
카노 마리
키무라 마도카
야마카와 코토미
누마쿠라 마나미
반도 아이 이토 시즈카
데구치 마미
오오마에 아카네
사쿠마 미호
코바야시 미사
시무라 유미
아이자와 마이
이노구치 유카
시라토리 유리
사사가와 아야나
타카모토 메구미
이노우에 나오미
작사 코다마 사오리(こだまさおり)
작곡 키쿠야 토모키
편곡
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 디렉터 오오누마 신
작화 아보 시마코(あぼしまこ), 나카모토 카즈키(中本和樹), 타츠와 나오유키
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
(원어 가사)
(원어 발음)
(한국어 가사)

(원어 가사)
(원어 발음)
(한국어 가사)
}}}}}}}}} ||

5.1.3. 13, 14화 OP

13, 14화 OP
永遠のときを越えて
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 노래 미나가와 준코
작사 YORI
작곡
편곡 카와이 히데츠구(河合英嗣)
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 디렉터 오오누마 신
작화 타츠와 나오유키
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
(원어 가사)
(원어 발음)
(한국어 가사)

(원어 가사)
(원어 발음)
(한국어 가사)
}}}}}}}}} ||

5.1.4. 2, 3화 ED

2, 3화 ED
星空レター
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 노래 칸다 아케미
작사 우란(うらん)
작곡 키쿠야 토모키
편곡
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 디렉터 오오누마 신
일러스트 아보 시마코(あぼしまこ)
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
(원어 가사)
(원어 발음)
(한국어 가사)

(원어 가사)
(원어 발음)
(한국어 가사)
}}}}}}}}} ||

5.1.5. 25화 ED

25화 ED
らぶ☆センセイション
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 노래 사토 리나
칸다 아케미
노나카 아이
작사 FLAT5th Rico
작곡 요코야마 마사루
편곡
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 디렉터 오오누마 신
일러스트 아보 시마코(あぼしまこ)
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
(원어 가사)
(원어 발음)
(한국어 가사)

(원어 가사)
(원어 발음)
(한국어 가사)
}}}}}}}}} ||

5.2. 삽입곡

6. 회차 목록

<rowcolor=#373a3c,#dddddd> 회차 제목 각본 콘티 연출 작화감독 방영일
#1 「え〜っ、いきなり31人って言われても!」 byネギ
「뭐, 나보고 31명을 맡아달라고?」 by 네기
카네마키 켄이치
(金巻兼一)
오오누마 신 이토 요시아키
(伊藤良明)
스기야마 노부히로
2006.10.04.
#2 「うっそ、仮契約ってそんなのことすんの!?」 by明日菜
「말도 안돼! 가계약을 하려면 꼭 그래야만 돼?」 by 아스나
후쿠다 미치오 미야모토 유키히로 스기야마 노부히로 2006.10.11.
#3 「ほー、仮契約カードはそうやって使うのか」 byエヴァ
「오... 가계약카드는 그렇게 사용하는 거군」 by 에바
타무라 코타로 오오타 카즈히로 2006.10.18.
#4 「先生……私、初めてなんです……」 byのどか
「선생님... 저. 처음이에요」 by 노도카
타카야마 카츠히코 카미츠보 료키 하시모토 히데키
(橋本英樹)
2006.10.26.
#5 「東京は敷金礼金高いなぁ、
ゆーて仮契約ってそういう意味ちがうん?」 by木乃香
「도쿄는 월세 보증금이랑 사례금이 비싸구나
그런데 가계약은 그런 거랑 다른 거야?」 by 코노카
오이시 타츠야 모리오카 히데유키 2006.11.01.
#6 「すみません……
おでこかほっぺで許してもらえないでしょうか?」 by刹那
「죄송합니다... 이마나 뺨에 해도 괜찮겠습니까?」 by 세츠나
사이토 요시나리 무라야마 코스케
사이토 요시나리
2006.11.08.
#7 「あの、見えなくていいこともあると思うんですけど、
見えた方がいいことっていうのもあると思うんです」 byさよ
「저,,, 눈에 보이지 않아서 좋은 점도 있다고 생각하지만
눈에 보이는 것도 좋은 점은 있을 거라 생각해요」 by 사요
카네마키 켄이치 카쿠타 카즈키
(角田一樹)
미야모토 유키히로 지츠하라 노보루
(実原 登)
시미즈 케이타
(清水慶太)
2006.11.15.
#8 「先生、私たちをオトナにしてください♥」 by風香・史伽
「선생님 이제 우리들도 어른 대접해주세요」 by 후우카, 후미카
타카야마 카츠히코 후쿠다 미치오 타무라 코타로 모기 타쿠지
(茂木琢次)
마츠시타 키요시
(松下清志)
2006.11.22.
#9 「“心”を“刃”で隠して“忍”と読む。
“本気”と書いて“マジ”と読むのとはチョット違うでござる」 by楓
「마음을 칼로 숨기기에 닌자라 하오.
진심이라 서놓고 진짜라고 하는 것과는 다른 것이지요」 by 카에데
타카야마 카츠히코
카네마키 켄이치
타도코로 오사무
(田所 修)
카미츠보 료키 후지와라 리에
(藤原りえ)
후루세 마유미
(古瀬真弓)
2006.11.29.
#10 「私に隠れてネギ先生と?
そんなこと絶対に認めませんわ!」 byあやか
「나만 쏙 빼놓고 네기 선생님이랑?
절대 용서할 수 없어요!」 by 아야카
카네마키 켄이치 야마자키 타카시
(山崎たかし)
미야모토 유키히로 스기야마 노부히로
카메타니 쿄코
(亀谷響子)
시오츠키 카즈야
(潮月一也)
2006.12.06.
#11 「へ〜、男爵ってバラの種類だったんだ。
おイモかと思ってたよ」 byハルナ
「뭐? 남작이 장미의 일종이었어?
난 고구마인 줄 알았네」 by 하루나
후지모토 지로
(藤本ジ朗)
지츠하라 노보루
야마우치 나오키
(山内尚樹)
2006.12.13.
#12 「まあ、いろいろと理屈をこねたところで、
とどのつまりは気持ちひとつなわけですが」 by夕映
「뭐, 별의별 핑계를 다 갖다 붙여도,
결국 중요한 건 단 하나, 마옴이라고요」 by 유에
카미츠보 료키 이이무라 마사유키
(飯村正之)
카메타니 쿄코
무라야마 코스케
스기모토 코지
(杉本光司)
2006.12.20.
#13 「敵かどうかと言うことよりも
マスターの邪魔かどうかが問題なのです」 by茶々丸
「적이 누구냐의 문제가 아니라,
마스터에게 방해가 되느냐 안 되느냐의 문제입니다」 by 차차마루
후쿠다 미치오 사이토 요시나리 사이토 요시나리
야마무라 히로키
(山村洋貴)
타나카 미노루
(田中 穣)
무라야마 코스케
2006.12.27.
#14 「科学理論も、魔法相手じゃあってないようなものです、
はっきり言って」 by葉加瀬
「과학이론도 마법을 상대로는 맞지 않는 것 같습니다.
확실해요」 by 하카세
오오누마 신 스기야마 노부히로 2007.01.04.
#15 「予期せぬ展開でクラスに動揺が広がってるな」 by真名
「예상치 못한 전개로 반 전체가 동요하고 있다」 by 마나
쿠사카와 케이조 타무라 코타로 지츠하라 노보루
시미즈 케이타
2007.01.10.
#16 「昨日の敵は今日の友」 by美砂
「喧嘩するほど仲がいい」 by円
「いやよいやよも好きのうち!」 by桜子
「어제의 적은 오늘의 친구」 by 미사
「싸울 만큼 사이좋은 친구」 by 마도카
「싫다는 것도 관심의 증거!」 by 사쿠라코
이와사키 요시아키 이이무라 마사유키 키노시타 유키
미네기시 모모코
(峰岸桃子)
2007.01.17.
#17 「夏美、家族はやっぱり絆のホームラン王ね」 by千鶴
「全然わかんないよ、ちづ姉 (涙)」 by夏美
「나츠미, 가족이란 역시 유대관계의 홈런왕인 것 같아」 by 치즈루
「그게 무슨 뜻이야, 치즈루 언니」 by 나츠미
후쿠다 미치오 미야모토 유키히로 카메타니 쿄코
무라야마 코스케
야마무라 히로키
2007.01.24.
#18 「秘密だっつーと喜んでバラしたがるやつがいるし!」 by千雨
「ちうちうも怒っちゃうぞ〜♪ ぷんぷ〜ん♪」 byちう
「비밀이라는데도 꼭 떠들어대는 바보가 있다니깐!」 by 치사메
「치우치우가 화낼지도 몰라~ ♪ 뿡뿡~ ♪」 by치우
쿠사카와 케이조 후지모토 지로 지츠하라 노보루 2007.01.31.
#19 「童心に返って遊ぶっていいよねー。
童心に返んなくても遊ぶけどねー」 by和美
「동심으로 돌아가서 노는 것도 괜찮은데?
동심으로 돌아가지 않아도 놀기는 하지만...」 by 카즈미
타카야마 카츠히코 오오누마 신
타츠와 나오유키
오오누마 신 야마무라 히로키
타츠와 나오유키
2007.02.07.
#20 「大きいと大味だって言うけど、実はそうでもないんだよ」 by五月
「크기가 크면 맛이 없다고 하지만, 사실 꼭 그렇지만도 않아」 by 사츠키
카네마키 켄이치 音間聞 타무라 코타로 코가와 토모노리
니시다 미야코
(西田美弥子)
미야니시 타마코
(宮西多麻子)
2007.02.14.
#21 「漢はだまってラーメンたかみち」 by高畑
「何だそりゃ!?」 byカモ
「과묵한 남자라면 타카미치」 by 타카하타
「그게 뭐야!?」 by 카모
타카야마 카츠히코 후쿠다 미치오 미야모토 유키히로 시미즈 케이타 2007.02.21.
#22 「あいや、何やら妙なコト起こり始めたネ!
コレ、きっと世界の終わりヨ!」 by鈴音
「큰일 났다. 뭔가 이상한 일들이 벌어지기 시작했어!
이건 세계의 종말이 분명하다고!」 by 린센
카네마키 켄이치 토쿠모토 요시노부
(徳本善信)
사토 오사무
(佐藤 修)
츠즈쿠 류지
(都竹隆治)
시게마츠 신이치
(重松しんいち)
노미치 카요
(野道佳代)
키타무라 토모유키
(北村友幸)
우지이에 요시히로
(氏家嘉宏)
와타나베 토시노리
(渡部穏寛)
2007.02.28.
#23 「ちょっとそれはないよ、ネギく〜ん!」 by裕奈
「そやで、うちらパートナーやんか!」 by亜子
「네기, 그건 네 생각이 틀렸다고!」 by 유우나
「맞아, 우리들은 파트너잖아!」 by 아코
카마타 유스케
(鎌田祐輔)
타무라 코타로
미야모토 유키히로
카메타니 쿄코
야마무라 히로키
사노 케이이치
(佐野恵一)
코가와 토모노리
니시다 미야코
2007.03.07.
#24 「ネギ先生、どうやらクライマックスです」 byアキラ
「みんなで一緒に帰ろうね、ネギくん!」 by美空
「네기 선생님, 이제 클라이맥스에 접어들었네요」 by 아키라
「우리 다함께 돌아가는 거야, 네기!」 by 미소라
오쿠무라 요시아키
(奥村よしあき)
후지모토 지로 지츠하라 노보루 2007.03.14.
#25 「これにて、一件落着!?」 by語りべ
「이렇게 사건 하나는 해결!?」 by이야기꾼
타카야마 카츠히코 후쿠다 미치오 우시로 신지 야마모토 아츠시
(山本篤史)
타츠타 신이치
(立田眞一)
마스다 쿠니아키
2007.03.21.
#26 「寂しいなんて言いません!だって、
きっとまた会えると信じてますから!」 byネギ
「슬프다고 말하지 않겠어요! 왜냐하면,
반드시 다시 만날 것을 믿으니까요!」 by네기
카네마키 켄이치 후쿠다 미치오
오오누마 신
오오누마 신 지츠하라 노보루
오오타 카즈히로
2007.03.28.

7. 평가

상당히 "저렴한" 느낌의 다른 샤프트 작품과는 달리 예산이 많이 들어간 듯한 색감과 영상미를 보여준다.[3] 색감면에서는 형광색으로 눈아프게하던 XEBEC판보다는 낫다고 하는 팬들이 많았을 정도.

구 TV시리즈에 비해 액션을 강조하는 내용, 원작의 패러디 오마주도 아닌 어정쩡한 서술이 아니라 대놓고 기존 작품(특히 특촬물이나 버라이어티 프로그램) 패러디하는 부분이 많아 일본 TV프로에 대한 이해가 없는 국내 시청자에게 어필할 수 있는 부분이 너무 부족해 한국에서는 상당히 혹평을 당했다. 더빙 퀄리티도 미칠듯한 중복 때문에 평이 좋지 않다.[4] 그리고 결말도 너무나 유치해서 국내에선 "가계약 카드를 팔아먹기 위해 만든 애니."로 정리되는 분위기가 있었다.

일본에서도 수많은 원작 팬들에게 외면받아 판매량이 XEBEC작의 반 정도 밖에 나오지 않았다. 다만 오리지널 노선인지라 원작에서 비중이 적거나 듣보잡 취급당하던 캐릭터 중 일부가 전용 에피소드도 주어지고, 관련 상품[5] 등을 이유로 원작의 마이너 캐릭터 팬중 일부에게는 평이 좋았다고 한다.

판매량에서는 XEBEC에 비해 밀렸으나, 이후 원작 노선의 신 애니메이션 OAD 등의 제작사도 샤프트가 그대로 맡게 되었다.

8. XEBEC제 네기마와의 차이점

  • 제작사 및 제작진
  • 몇몇 성우진. 마법선생 네기마!/등장인물 항목 참고.
  • 오프닝 & 엔딩 - 14화에서 작중 삽입곡으로 XEBEC제 네기마 오프닝인 ' ハッピー☆マテリアル'을 넣어서 따로따로인 작품이긴 하지만 '네기마 월드'의 연관성을 강하게 했다.
  • 스토리 라인 - XEBEC 쪽은 원작의 스토리라인을 따라가다 마지막만 오리지널이었다면 이 쪽은 세계관만 이용한 완전 오리지널.
  • 카구라자카 아스나 오드아이가 아니다. 그것도 대놓고.
  • 일부 캐릭터들의 설정. 대표적으로 17번 시이나 사쿠라코의 머리색이 원작에서는 밝은 갈색 계열인 것에 반해 이 쪽은 금발. 무라카미 나츠미도 머리색이 적색에서 녹색으로 변경되었다.
  • 충격과 공포의 19화


[1] 한국어 더빙 방송. [2] 네기마!? 자체가 마법선생 네기마!를 기반으로 설정만 빌려온 작품인데, 네기마!? neo는 또 거기서 설정만 빌려와서 마법선생 네기마!에 더 가깝게 만들어진 작품이다. 마법선생 네기마!와 네기마!? 의 중간쯤 되는 영역에 오리지널 설정을 추가했다고 생각하면 된다. [3] 보통 스폰서가 2~3개인 다른 작품과는 달리 이 작품은 스폰서 화면에서의 스폰서가 6개. [4] 다만 중복이 많다는 걸 의식하지 않고 들으면 더빙 퀄리티는 나쁘지 않은 편이며 주연 배역들의 싱크로율은 상당히 좋아서 호평받기도 했다. [5] 대부분의 상품의 초회반 한정품이 가계약 카드. 한 인물당 3개의 카드가 생긴다.(아머(정상), 코스프레(중간), 스카(꽝).) 가계약 카드를 발동할 때 랜덤으로 저 세 가지 중 랜덤 발동. 이런 식으로 93개의 상품을 우려먹을 수 있다.