1. 개요
The Bear and the Maiden Fair
소설 얼음과 불의 노래에 등장하는 노래.
웨스테로스에서 유명한 노래다. 웨스테로스 전역에서 남녀노소 귀천을 가리지 않고 인기있으며 축제나 연회에 필수로 등장하는데, 가사를 자세히 보면 굉장히 야하다. 약 90년 전의 시대를 배경으로 하는 덩크와 에그 이야기 시리즈에도 나오는 것을 보면 꽤 오래된 노래인 듯.
2. 가사
A bear there was, a bear, a bear!
옛날에 곰이 있었다네, 곰이! 곰이!
All black and brown, and covered with hair!
온통 검고 갈색에, 털복숭이인 곰이!
Oh, come, they said, oh come to the fair!
"아, 이리로 와요!" 그들이 말했어 "축제로 오세요!"
The fair? Said he, but I'm a bear!
"축제라니?" 곰이 말했어 "하지만 나는 곰이라고!"
All black, and brown, and covered with hair!
온통 검고 갈색에, 털복숭이인, 곰이라고!
And down the road from here to there.
그리고 길 따라 여기서 거기로 갔어.
Three boys, a goat, and a dancing bear!
소년 셋에 염소 하나, 그리고 춤추는 곰이!
danced and spun, all the way to the Fair!
춤추며 빙글빙글 돌았어, 축제 가는 길 끝까지!
Oh, sweet she was, and pure, and fair!
그 아가씨는 사랑스럽고, 순수하고 예뻤어!
The maid with honey in her hair! [1]
꿀에 젖은 그 아가씨!
The maid with honey in her hair!
꿀에 젖은 그 아가씨!
The bear smelled the scent on the summer air.
곰이 여름 바람 속 향기를 맡았어!
The bear! The bear!
곰이! 곰이!
All black and brown and covered with hair.
온통 검고 갈색에, 털복숭이인, 곰이!
He smelled the scent on the summer air!
곰이 여름 바람 속 향기를 맡았어!
He sniffed and roared and smelled it there!
곰이 킁킁대고 포효하고 냄새를 맡았어!
Honey on the summer air!
여름 바람을 타고 온 꿀냄새를!
Oh, I'm a maid, and I'm pure and fair!
"아, 나는 처녀이고, 순수하고 예쁘죠!
I'll never dance with a hairy bear!
난 절대 털복숭이 곰이랑은 춤추지 않아요!
I'll never dance with a hairy bear!
절대로 털복숭이 곰이랑은 춤추지 않아요!"
The bear! The bear!
곰이! 곰이!
He lifted her high into the air!
아가씨를 공중에 번쩍 들어 올렸어!
The bear! The bear! The bear!
곰이! 곰이! 곰이!
I called for a knight, but you're a bear!
"난 기사님을 바라는데, 당신은 곰이잖아요!
A bear! A bear!
곰이잖아요! 곰이잖아요!
All black and brown, and covered with hair!
온통 검고 갈색에, 털복숭이인, 곰이라고요!"
She kicked and wailed, the maid so fair,
아가씨는, 버둥대고 울부짖었어.
But he licked the honey from her hair,
하지만 곰은 아가씨한테서 꿀을 핥았어.
He licked the honey from her hair!
아가씨의 꿀을 핥았어!
Then she sighed and squealed and kicked the air!
아가씨는 한숨을 내쉬고 탄성을 지르며 다리를 뻗었어!
She sang. My bear so fair!
아가씨가 노래를 불렀어. "내 멋진 곰!"
And off they went, The bear, the bear and the maiden fair.
그렇게 그들은 같이 떠났어, 곰과, 곰과 예쁜 아가씨가.
옛날에 곰이 있었다네, 곰이! 곰이!
All black and brown, and covered with hair!
온통 검고 갈색에, 털복숭이인 곰이!
Oh, come, they said, oh come to the fair!
"아, 이리로 와요!" 그들이 말했어 "축제로 오세요!"
The fair? Said he, but I'm a bear!
"축제라니?" 곰이 말했어 "하지만 나는 곰이라고!"
All black, and brown, and covered with hair!
온통 검고 갈색에, 털복숭이인, 곰이라고!
And down the road from here to there.
그리고 길 따라 여기서 거기로 갔어.
Three boys, a goat, and a dancing bear!
소년 셋에 염소 하나, 그리고 춤추는 곰이!
danced and spun, all the way to the Fair!
춤추며 빙글빙글 돌았어, 축제 가는 길 끝까지!
Oh, sweet she was, and pure, and fair!
그 아가씨는 사랑스럽고, 순수하고 예뻤어!
The maid with honey in her hair! [1]
꿀에 젖은 그 아가씨!
The maid with honey in her hair!
꿀에 젖은 그 아가씨!
The bear smelled the scent on the summer air.
곰이 여름 바람 속 향기를 맡았어!
The bear! The bear!
곰이! 곰이!
All black and brown and covered with hair.
온통 검고 갈색에, 털복숭이인, 곰이!
He smelled the scent on the summer air!
곰이 여름 바람 속 향기를 맡았어!
He sniffed and roared and smelled it there!
곰이 킁킁대고 포효하고 냄새를 맡았어!
Honey on the summer air!
여름 바람을 타고 온 꿀냄새를!
Oh, I'm a maid, and I'm pure and fair!
"아, 나는 처녀이고, 순수하고 예쁘죠!
I'll never dance with a hairy bear!
난 절대 털복숭이 곰이랑은 춤추지 않아요!
I'll never dance with a hairy bear!
절대로 털복숭이 곰이랑은 춤추지 않아요!"
The bear! The bear!
곰이! 곰이!
He lifted her high into the air!
아가씨를 공중에 번쩍 들어 올렸어!
The bear! The bear! The bear!
곰이! 곰이! 곰이!
I called for a knight, but you're a bear!
"난 기사님을 바라는데, 당신은 곰이잖아요!
A bear! A bear!
곰이잖아요! 곰이잖아요!
All black and brown, and covered with hair!
온통 검고 갈색에, 털복숭이인, 곰이라고요!"
She kicked and wailed, the maid so fair,
아가씨는, 버둥대고 울부짖었어.
But he licked the honey from her hair,
하지만 곰은 아가씨한테서 꿀을 핥았어.
He licked the honey from her hair!
아가씨의 꿀을 핥았어!
Then she sighed and squealed and kicked the air!
아가씨는 한숨을 내쉬고 탄성을 지르며 다리를 뻗었어!
She sang. My bear so fair!
아가씨가 노래를 불렀어. "내 멋진 곰!"
And off they went, The bear, the bear and the maiden fair.
그렇게 그들은 같이 떠났어, 곰과, 곰과 예쁜 아가씨가.
가사를 잘 뜯어보면 알겠지만, 단순히 아가씨랑 곰이 문자 그대로 춤춘 게 아니라 그거했다는 암시가 가득한 가사다.
3. 등장 내역
- 2부 윈터펠 연회장에서 불렸다.
- 3부 '무릎 꿇은 남자의 여관'으로 가는 길에 핫파이와 칠현의 톰이 불렀다.
- 3부 마저리 티렐, 올레나 티렐, 산사 스타크가 조프리에 대해 대화하는 동안 티렐 가문의 광대가 불렀다. 염탐꾼을 걱정하는 산사를 위해 올레나 티렐이 지시한 것.
- 3부 피의 결혼식에서 그레이트존 엄버가 불렀다.
- 4부 브라보스로 향하는 검은새(Blackbird)호에서 다레온이 불렀다.
- 외전 덩크와 에그 이야기 1부 그래픽 노블 애쉬포드 마상대회 야영장에서 불렸다.
- 외전 덩크와 에그 이야기 3부 화이트월스 연회장에서 프레이 영주의 조카가 불렀다.
드라마 왕좌의 게임 시즌 3 에피소드3에 등장했다. 에피소드 내에서는 두 번 나오는데, 중간에 제이미와 브리엔느를 붙잡은 볼턴 가문의 병사들이 둘을 끌고 가면서 부르고, 락으로 편곡된 노래가 엔딩곡으로 나온다.[2] 충격적인 마지막 장면과 어울리지 않는다고 불만을 표시하는 팬들도 있다.