최근 수정 시각 : 2024-11-14 15:47:34

실패작 소녀

失败作少女에서 넘어옴
이 문서는
이 문단은
토론을 통해 패러디 문단을 악성 밈화의 하위 문단으로 서술한다.로 합의되었습니다. 합의된 부분을 토론 없이 수정할 시 편집권 남용으로 간주되어 제재될 수 있습니다.
아래 토론들로 합의된 편집방침이 적용됩니다. 합의된 부분을 토론 없이 수정할 시 편집권 남용으로 간주되어 제재될 수 있습니다.
[ 내용 펼치기 · 접기 ]
||<table width=100%><table bordercolor=#ffffff,#1f2023><bgcolor=#ffffff,#1f2023><(> 토론 - 패러디 문단을 악성 밈화의 하위 문단으로 서술한다.
토론 - 합의사항2
토론 - 합의사항3
토론 - 합의사항4
토론 - 합의사항5
토론 - 합의사항6
토론 - 합의사항7
토론 - 합의사항8
토론 - 합의사항9
토론 - 합의사항10
토론 - 합의사항11
토론 - 합의사항12
토론 - 합의사항13
토론 - 합의사항14
토론 - 합의사항15
토론 - 합의사항16
토론 - 합의사항17
토론 - 합의사항18
토론 - 합의사항19
토론 - 합의사항20
토론 - 합의사항21
토론 - 합의사항22
토론 - 합의사항23
토론 - 합의사항24
토론 - 합의사항25
토론 - 합의사항26
토론 - 합의사항27
토론 - 합의사항28
토론 - 합의사항29
토론 - 합의사항30
토론 - 합의사항31
토론 - 합의사항32
토론 - 합의사항33
토론 - 합의사항34
토론 - 합의사항35
토론 - 합의사항36
토론 - 합의사항37
토론 - 합의사항38
토론 - 합의사항39
토론 - 합의사항40
토론 - 합의사항41
토론 - 합의사항42
토론 - 합의사항43
토론 - 합의사항44
토론 - 합의사항45
토론 - 합의사항46
토론 - 합의사항47
토론 - 합의사항48
토론 - 합의사항49
토론 - 합의사항50
||

파일:카이리키 베어 실패작 소녀.jpg
失敗作少女
Failure Girl | 실패작 소녀
<colbgcolor=#ecfffb,#191919><colcolor=#373a3c,#ecfffb> 가수 하츠네 미쿠
작곡가 카이리키 베어
작사가
조교자
일러스트레이터 시오미즈, 노우
영상 제작 미에노히토 (오리지널 MV)
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2015년 8월 8일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성

1. 개요2. 달성 기록3. 영상
3.1. 오리지널3.2. MARETU 어레인지 버전
4. 미디어 믹스5. 가사6. 2차 창작
6.1. 악성 밈화
6.1.1. 패러디

[clearfix]

1. 개요

『태어난 의미를 가지고 싶어』

실패작 소녀(失敗作少女)는 카이리키 베어가 2015년 8월 8일에 니코니코 동화 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡이다.

카이리키 베어의 앨범 IMITATION GALLERY, 정전기 소녀에 수록되었다. 암울하고 우울한 배경이 포인트. 마지막 부분에서 총에 맞는 듯한 효과, 핸드폰이 켜진 채 길에 누워 있는 아이를 볼 수 있다.

하츠네 미쿠 V4C의 데모곡으로도 사용되었다. 데모, 업데이트 데모

2019년 8월 9일에 MARETU가 어레인지한 버전이 카이리키 베어의 유튜브 계정에 업로드되었다.

2. 달성 기록

실패작 소녀 니코니코 4만 기념 일러스트
파일:카이리키 베어 실패작 소녀 니코니코 4만 기념 일러스트.jpg
  • 원곡
    • 니코니코 동화

  • 2018년 9월 10일에 VOCALOID 전설입성
  • 2020년 7월 14일에 200만 재생 달성||
    • 유튜브

  • 2022년 8월 13일에 조회수 5,000,000회 달성||
  • MARETU 어레인지
    • 니코니코 동화

  • 2020년 11월 12일 18시 25분에 VOCALOID 전설입성
  • 2024년 2월 23일 01시 41분에 200만 재생 달성 ||
    • 유튜브

  • 2022년 6월 4일에 조회수 10,000,000회 달성||

3. 영상

3.1. 오리지널

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm26885931, width=640, height=360)]
【하츠네 미쿠】 실패작 소녀 【오리지널 곡】
파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
【공식】 실패작 소녀 / 카이리키 베어 feat. 하츠네 미쿠

3.2. MARETU 어레인지 버전

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm35513238, width=640, height=360)]
MARETU - 실패작 소녀 / 하츠네 미쿠
파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
【공식】 실패작 소녀 / 카이리키 베어・MARETU feat. 하츠네 미쿠

4. 미디어 믹스

4.1. 음반 수록

파일:이미테이션 갤러리.jpg
번역명 IMITATION GALLERY
원제
트랙 16
발매일 2015년 3월 8일
링크 파일:유튜브 아이콘.svg
파일:정전기소녀.jpg
번역명 정전기 소녀
원제 セイデンキ少女
트랙 3
발매일 2015년 8월 16일
링크 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
파일:없어없어리부트.jpg
번역명 없어 없어 리부트
원제 イナイイナイリブート
트랙 4[1]
발매일 2018년 4월 8일
링크 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
파일:베노머.jpg
번역명 베노머
원제 ベノマ
트랙 6[2]
발매일 2020년 1월 15일
링크 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
파일:달링신드롬.jpg
번역명 달링 신드롬
원제 ダーリンシンドローム
트랙 17[3]
발매일 2021년 6월 19일
링크 파일:링크코어 아이콘.svg 파일:링크코어 아이콘D.svg

4.2. 리듬 게임 수록

4.2.1. 사운드 볼텍스

<colbgcolor=white,#1f2023> 사운드 볼텍스 난이도 체계
난이도 NOVICE <colcolor=orange,#dd0> ADVANCED <colcolor=red> EXHAUST <colcolor=dimgray,darkgray> MAXIMUM
자켓 파일:실패작소녀.png 파일:실패작소녀.png 파일:실패작소녀.png 파일:실패작소녀.png
레벨 04 10 14 17
체인 수 1078 0848 1413 1843
일러스트 담당 しおみづ,のう
이펙터 電撃ロブスター
수록 시기 IV 46(2018.06.28)
BPM 240

MXM PUC 영상
원곡으로 수록

4.2.2. CHUNITHM

MATARU 어레인지 버전으로 2021년 11월 4일 CHUNITHM NEW 일본판 가동과 동시에 수록되었다.

4.2.3. maimai 시리즈

失敗作少女
파일:Shippaisaku_shoujo.png
아티스트 かいりきベア・MARETU feat.初音ミク
장르 niconico&VOCALOID™
BPM 235
버전 でらっくす UNiVERSE
최초 수록일 2021/12/24
maimai DX 난이도 체계
DELUXE
난이도 <colcolor=green,#0c0> BASIC <colcolor=orange> ADVANCED <colcolor=red> EXPERT <colcolor=#8324ff> MASTER
레벨 3 7 10 13(13.1)
노트 수 TAP 87 202 272 525
HOLD 15 27 84 80
SLIDE 4 36 41 79
TOUCH 21 27 36 81
BREAK 1 3 17 30
합계 128 295 450 795
보면 제작 - - 隅田川星人 翠楼屋

MARETU 어레인지 버전으로 수록되었다.


MASTER AP 영상. 플레이어는 Amakage!.

5. 가사

あぁ ほら また[ruby(間,ruby=ま)][ruby(違,ruby=ちが)]えた これで[ruby(何,ruby=なん)][ruby(度,ruby=ど)]? [ruby(何,ruby=なん)][ruby(回,ruby=かい)][ruby(目,ruby=め)]?
아- 호라 마타 마치가에타 코레데 난도 난카이메
아, 또 실패했어 이걸로 몇 번? 몇 번째야?
ねえ ほら [ruby(塞,ruby=ふさ)]いでたって ぽっかり[ruby(浮,ruby=う)]き[ruby(出,ruby=で)]る[ruby(傷,ruby=きず)][ruby(跡,ruby=あと)]
네- 호라 후사이데탓테 폿카리 우키데루 키즈아토
이것 봐, 틀어막아도 두둥실 떠오르는 상처 자국
あぁ ほら また[ruby(誤,ruby=ご)][ruby(魔,ruby=ま)][ruby(化,ruby=か)]した [ruby(見,ruby=み)]てみぬ[ruby(振,ruby=ふ)]り お[ruby(上手,ruby=じょうず)]ね
아- 호라 마타 고마카시타 미테 미누 후리 오죠-즈네
아, 또 얼버무렸어 보고도 못 본 척 잘 하네
もう ほら [ruby(何,ruby=なに)][ruby(言,ruby=い)]われたって [ruby(誰,ruby=だれ)]もわたしを[ruby(望,ruby=のぞ)]まない
모- 호라 나니 이와레탓테 다레모 와타시오 노조마나이
봐봐, 이제 무슨 말을 들어도 아무도 나를 원하지 않아
むき[ruby(出,ruby=だ)]して [ruby(痛,ruby=いた)]い [ruby(痛,ruby=いた)]い
무키다시테 이타이 이타이
드러내버려서 아파 아파
[ruby(強,ruby=つよ)]がって [ruby(痛,ruby=いた)]い [ruby(痛,ruby=いた)]い
츠요갓테 이타이 이타이
강한 척해서 아파 아파
[ruby(息,ruby=いき)][ruby(詰,ruby=つ)]まって [ruby(痛,ruby=いた)]い [ruby(痛,ruby=いた)]いんだよ
이키츠맛테 이타이 이타인다요
숨이 막혀서 아파 아프다고
わたしって [ruby(失,ruby=しっ)][ruby(敗,ruby=ぱい)][ruby(作,ruby=さく)]だってさ っていらない[ruby(子,ruby=こ)]なんだって…
와타싯테 싯파이사쿠닷테삿테 이라나이 코난닷테
나는 실패작이래 필요없는 아이래...
[ruby(何,ruby=なに)]やったって [ruby(頑,ruby=がん)][ruby(張,ruby=ば)]ったって ダメらしいや
나니얏탓테 간밧탓테 다메라시이야
뭘 해도 노력해도 안 되는 것 같아
[ruby(愛,ruby=あい)] [ruby(愛,ruby=あい)] [ruby(愛,ruby=あい)]されたくて [ruby(偽,ruby=いつわ)]って
아이 아이 아이사레타쿠테 이츠왓테
사랑 사랑 사랑받고 싶어서 거짓말하며
もっともっと[ruby(笑, ruby=え)][ruby(顔, ruby=がお)]で いればいいかな…
못토 못토 에가오데 이레바 이이카나
좀 더 좀 더 웃는 얼굴로 있으면 될까...
あぁ ほら また[ruby(擦,ruby=す)]りむいた これで[ruby(何,ruby=なん)][ruby(度,ruby=ど)]? [ruby(何,ruby=なん)][ruby(回,ruby=かい)][ruby(目,ruby=め)]?
아- 호라 마타 스리무이타 코레데 난도 난카이메
아아, 이것 봐 또 살이 까졌어 이걸로 몇 번? 몇 번째야?
ねえ ほら [ruby(隠,ruby=かく)]してたって じわり[ruby(浮,ruby=う)]き[ruby(出,ruby=で)]るトラウマ
네- 호라 카쿠시테탓테 지와리 우키데루 토라우마
숨겨도 조금씩 떠오르는 트라우마
あぁ ほら また[ruby(飲,ruby=の)]み[ruby(込,ruby=こ)]んだ [ruby(澄,ruby=す)]まし[ruby(顔,ruby=がお)]が お[ruby(上手,ruby=じょうず)]ね
아- 호라 마타 노미콘다 스마시 가오가 오죠-즈네
아, 이것 봐 또 꾹 참았어 새침한 표정을 잘 짓는구나
もう ほら [ruby(何,ruby=なに)][ruby(言,ruby=い)]われたって [ruby(嘲,ruby=あざけ)]られ [ruby(痣,ruby=あざ)]だらけ
모- 호라 나니 이와레탓테 아자케라레 아자다라케
아, 이것 봐 무슨 말을 들어도 비웃음당해 멍투성이
[ruby(閉,ruby=へい)][ruby(塞,ruby=そく)][ruby(感,ruby=かん)]に ユラユラ
헤이소쿠칸니 유라유라
폐색감에 흔들흔들
[ruby(劣,ruby=れっ)][ruby(等,ruby=とう)][ruby(感,ruby=かん)]に クラクラ
렛토-칸니 쿠라쿠라
열등감에 어질어질
[ruby(息,ruby=いき)][ruby(詰,ruby=つ)]まって カラカラなの
이키츠맛테 카라카라나노
숨이 막혀서 바싹바싹해
わたしって [ruby(失,ruby=しっ)][ruby(敗,ruby=ぱい)][ruby(作,ruby=さく)]だって なって いらない[ruby(子,ruby=こ)]なんだって…
와타싯테 싯파이사쿠닷테낫테 이라나이 코난닷테
나는 실패작이래 필요없는 아이래...
[ruby(何,ruby=なに)]やったって [ruby(頑,ruby=がん)][ruby(張,ruby=ば)]ったって [ruby(無,ruby=む)][ruby(駄,ruby=だ)]みたいだ
나니얏탓테 간밧탓테 무다미타이다
뭘 해도 노력해도 헛고생인 것 같아
[ruby(生,ruby=う)]まれてきた[ruby(意,ruby=い)][ruby(味,ruby=み)]が[ruby(欲,ruby=ほ)]しくて
우마레테키타 이미가 호시쿠테
태어난 의미를 가지고 싶어서
もっともっと[ruby(自,ruby=し)][ruby(然,ruby=ぜん)]に [ruby(笑,ruby=わら)]えばいいかな…
못토 못토 시젠니 와라에바 이이카나
좀 더 좀 더 자연스럽게 웃으면 될까...
[ruby(神,ruby=かみ)][ruby(様,ruby=さま)] もしも[ruby(生,ruby=う)]まれ[ruby(変,ruby=か)]わることが[ruby(出,ruby=で)][ruby(来,ruby=き)]たら
카미사마 모시모 우마레카와루 코토가 데키타라
신이시여 만약 다시 태어날 수 있다면
[ruby(愛,ruby=あい)]される[ruby(子,ruby=こ)]になれますように
아이사레루 코니 나레마스요-니
사랑 받는 아이가 되게 해주세요
[ruby(泣,ruby=な)]き[ruby(止,ruby=や)]んだ[ruby(鼓,ruby=こ)][ruby(動,ruby=どう)]を[ruby(子,ruby=こ)][ruby(守,ruby=もり)][ruby(歌,ruby=うた)]に
나키얀다 코도-오 코모리우타니
울음을 그친 고동을 자장가 삼아
きっときっと[ruby(明日,ruby=あした)]は [ruby(笑,ruby=わら)]えるよね
킷토 킷토 아시타와 와라에루요네
분명 분명 내일은 웃을 수 있겠지
[ruby(間,ruby=ま)][ruby(違,ruby=ちが)]いだらけに オヤスミナサイ
마치가이다라케니 오야스미나사이
실패투성이에게 안녕히 주무세요

6. 2차 창작

6.1. 악성 밈화

2022년 8월 초에 은구슬TV라는 구독자가 5000명 중후반쯤인 저연령층 유튜버[4][5]가 만든 영상을 기점으로 몇몇 저연령층들 사이에서 자신이 침대에서 쓰러지는 영상[6]에 실패작 소녀 MARETU 어레인지 버전을 BGM으로 사용하는 TikTok, 유튜브 쇼츠 영상을 게시하는 게 유행하기 시작했다. 영상을 올린 대다수는 출처를 원작자가 아닌 은구슬TV로 적어넣어 부정적인 여론이 강해졌다. 2000년대부터 2010년대까지 상당한 악명을 떨쳤던 해결책의 노래, 대가리 박고 자살하자 정도로 영향을 끼친 셈.

심지어 개중에는 뭣도 모르고 자살, 자해를 모방한 영상[7]까지 있어 해당 악성 밈의 유행은 단순 농담거리가 아닌 사회 문제로 대두될 정도가 되었다. 임명호 심리치료학과 교수는 장난으로도 극단적인 행위를 모방하는 유행은 실제 극단적인 선택으로 이어질 수 있기 때문에 교육당국의 엄중한 관리가 필요하다고 지적했다. #[8]

6.1.1. 패러디

풍자도 포함한다.
[1] REBOOT ver. [2] 이나바 쿠모리 리믹스 [3] MARETU Remix [4] 이 유튜버는 아예 실패작 원조 타이틀이 박혀 버렸다. 그나마 사과문과 해명문을 여러 차례 올리긴 했지만 그 사과문마저도 자기도 힘들다느니 그만 해 달라느니 신경질적이고 자기변호가 포함되어 있는 사과라 초등학생임에도 가루가 되도록 까이게 되었다. 2023년 8월 9일 오후 2시 36분 기준으로 사과, 해명문은 삭제되었다. 나이는 2012년생(만 12세)으로 확인되었다. 내일 모레 중1인 학생이... [5] 현재는 다람이라는 이름으로 채널명을 바꾸고 잠적했다. [6] 그 와중에 본인이 다칠까봐 침대에서 쓰러지는 모습은 조롱당하고 있다. [7] 애초에 원본의 몸을 던지는 행위부터가 투신자살을 의미하는 것일 수도 있지만 더 나가서 칼 모형을 들고 찌르는 시늉을 하는 등 더 심한 것들도 많다. [8] 기사에는 노래 가사가 자살과 관련 있다고 오해할 수 있게 적혀 있으나 정확한 내용은 아니다. 가사는 기사에서 말한 대로 절망감을 담고 있긴 하지만 이후의 행동에 대한 묘사는 없다. 다만 이 노래 가사를 자살 및 자해로 해석한 뒤 그것을 모방한 영상이 나오는 것은 사실이기에 이에 대한 지적이라고 보는 것이 옳다. [9] 각토리의 영상이다. [10] 한국 도어즈 유저 사이에서는 은근 자주 쓰인다.