|
ドレミファロンド (도레미파 론도) |
|
<colcolor=#333,#cccccc> 가수 | <colbgcolor=#fff,#1f2023> 하츠네 미쿠 |
작곡가 | 40미터P |
작사가 | |
조교자 | |
페이지 | |
투고일 | 2012년 1월 17일 |
달성 기록 |
VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
皆で歌えば、笑顔になれるよ
모두들 노래하면, 웃는 얼굴이 될 거야
모두들 노래하면, 웃는 얼굴이 될 거야
1. 개요
도레미파 론도(ドレミファロンド)는 하츠네 미쿠의 오리지널 곡이다. 작곡가는 40미터P. 2012년 1월 17일 니코니코 동화와 유튜브에 업로드되었다.1.1. 설명
이름에 '론도'가 들어갔지만 딱히 론도 형식[1]으로 만들어진 곡은 아니다.투고 후 1주만에 재생수 20만을 넘겼다.
한국 배스킨라빈스 31의 TV 광고 음악으로 사용되기도 했다. 물론 가사는 광고에 맞춰 변경되었고, 두클립이 작은 하마 이야기로 개사한 커버 때문에 국내에도 알려지긴 했다지만 의외란 반응이 많다.
케모노 프렌즈(애니메이션 1기) 음반인 Japari Café2의 보너스 트랙으로 수록되었다. 노래는 동물 비스켓+가방+PPP이며 가사 일부가 케모노 프렌즈에 맞게 수정되었다.
조성은 Eb major를 유지하다 곡의 종결부에는 장2도 위인 F major로 조바꿈된다.
40mp가 막 태어난 아들을 위해 만들었다고 한다.
1.2. 달성 기록
- 니코니코 동화
|
- 유튜브
|
2. 영상
-
니코니코 동화
[nicovideo(sm16719809)] -
유튜브
3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
|
<colbgcolor=#d3d3d3,#2c2c2c> 번역명 | 소년과 마법의 로봇VOCALOID BEST, NEW RECORDINGS |
원제 | 少年と魔法のロボットVOCALOID BEST, NEW RECORDINGS | |
트랙 | 12 | |
발매일 | 2013년 3월 20일 | |
링크 | 링크 설명 | |
|
번역명 | 신체측정 |
원제 | シンタイソクテイ | |
트랙 | 13 | |
발매일 | 2013년 9월 18일 | |
링크 | 링크 설명 |
3.2. 리듬 게임 수록
3.2.1. 프로젝트 미라이 시리즈
- PV
프로젝트 미라이 2/DX 기준 난이도 체계 | |||||||
BPM | 모드 | 편하게 | 적당하게 | 제대로 | 짜릿하게 | 보컬 | 보컬 체인지 기능 |
125 | 터치 | 1 | 3 | 6 | X | 미쿠 | X |
버튼 | 1 | 3 | 7 | X |
3.2.2. MÚSECA
MÚSECA 난이도 체계 | |||
☓ | ドレミファロンド | ||
BPM | 125 | ||
난이도 | 翠 | 橙 | 朱 |
1 | 6 | 10 | |
체인 | 118 | 244 | 406 |
난이도 朱 CONNECT ALL 영상
곡 길이가 1분 24초로, 뮤제카 내에서 가장 짧다.
3.2.3. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!
{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;" {{{#!folding [ 엑스트라곡 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;" |
커버 콜렉션 Vol.8 | ||||||
TOMMOROW (w. Machico) |
|||||||
미발매 엑스트라곡 | |||||||
본아페티토♡S (w. 시라카미 후부키) |
S'il Vous President (w. P마루사마) |
}}}}}}}}} |
곡명 | 밴드 | 음악 레벨 (아이콘 수) | 해금방법 | |||
Easy | Normal | Hard | Expert | |||
ドレミファロンド 도레미파론도 |
헬로, 해피 월드! |
8 (151) |
12 (221) |
18 (439) |
24 (600) |
CiRCLE의 음악 상점에서 교환 |
EXPERT ALL PERFECT 영상
4. 가사
丘を越えて山を越えて谷を越えてゆくんだ |
오카오 코에테 야마오 코에테 타니오 코에테 유쿤다 |
언덕을 넘어서 산을 넘어서 골짜기를 넘어서 가자 |
川を越えて海を越えて空を越えてゆくんだ |
카와오 코에테 우미오 코에테 소라오 코에테 유쿤다 |
계곡을 넘어서 바다를 넘어서 하늘을 넘어서 가자 |
雨上がりの空 虹を描いて |
아메아가리노 소라 니지오 에가이테 |
비 온 뒤의 하늘에 무지개를 그리며 |
皆に会いにゆくよ |
민나니 아이니 유쿠요 |
모두를 만나러 가는 거야 |
大切なのは僕でいること 間違いだらけの毎日を |
타이세츠나노와 보쿠데 이루 코토 마치가이 다라케노 마이니치오 |
가장 소중한 것은 나 자신이 되는 것 실수투성이의 매일일지라도 |
手と手をつないで 目と目を合わせて |
테토 테오 츠나이데 메토 메오 아와세테 |
손과 손을 맞잡고 눈과 눈을 마주쳐 |
どこまでも歩こう |
도코마데모 아루코- |
어디까지라도 걸어가자 |
おサルさんのロンド キリンさんのロンド |
오사루상노 론도 키린상노 론도 |
원숭이의 론도 기린의 론도 |
ウサギさんのロンド 気がつけば僕も |
우사기상노 론도 키가츠케바 보쿠모 |
토끼의 론도 깨닫고 보니 나도 |
小鳥たちのロンド 子犬たちのロンド |
코토리타치노 론도 코이누타치노 론도 |
작은 새들의 론도 강아지들의 론도 |
子猫たちのロンド 笑顔で歌うよ |
코네코타치노 론도 에가오데 우타우요 |
새끼 고양이들의 론도 웃으며 노래하자 |
朝を越えて昼を越えて夜を越えてゆくんだ |
아사오 코에테 히루오 코에테 요루오 코에테 유쿤다 |
아침을 넘어서 점심을 넘어서 저녁을 넘어서 가자 |
雲を越えて月を越えて星を越えてゆくんだ |
쿠모오 코에테 츠키오 코에테 호시오 코에테 유쿤다 |
구름을 넘어서 달님을 넘어서 별님을 넘어서 가자 |
星空の下に 浮かべた涙 |
호시조라노 시타니 우카베타 나미다 |
별이 가득한 하늘 아래서 흘렸던 눈물 |
皆に会いにゆくよ |
민나니 아이니 유쿠요 |
모두를 만나러 갈 거야 |
大人になればわかるはずなのに |
오토나니 나레바 와카루하즈나노니 |
어른이 되면 알 수 있을 텐데 |
悩み事ばかり増えてゆく |
나야미고토 바카리 후에테 유쿠 |
걱정하는 것만 늘고 있어 |
そんなときには空を見上げて |
손나 토키니와 소라오 미아게테 |
그런 때에는 하늘을 올려다보며 |
皆と一緒に歌いながら |
민나토 잇쇼니 우타이나가라 |
모두 함께 노래하면서 |
お医者さんのロンド 大工さんのロンド |
오이사상노 론도 다이쿠상노 론도 |
의사 선생님의 론도 목수 아저씨의 론도 |
八百屋さんのロンド 気がつけば僕も |
야오야상노 론도 키가츠케바 보쿠모 |
채소가게 아저씨의 론도 깨닫고 보니 나도 |
山田さんのロンド 田中さんのロンド |
야마다상노 론도 타나카상노 론도 |
야마다 씨의 론도 타나카 씨의 론도 |
鈴木さんのロンド 笑顔で歌うよ |
스즈키상노 론도 에가오데 우타우요 |
스즈키 씨의 론도 웃으며 노래하자 |
小人さんのロンド 巨人さんのロンド |
코비토상노 론도 쿄진상노 론도 |
난쟁이의 론도 거인의 론도 |
宇宙人のロンド 気がつけば僕も |
우츄-진노 론도 키가츠케바 보쿠모 |
우주인의 론도 깨닫고보면 나도 |
寂しがりのロンド 忘れんぼのロンド |
사미시가리노 론도 와스렌보노 론도 |
외톨이의 론도 깜빡쟁이의 론도 |
照れ屋さんのロンド 笑顔で歌うよ |
테레야상노 론도 에가오데 우타우요 |
부끄럼쟁이의 론도 웃으며 노래하자 |
お母さんのロンド お父さんのロンド |
오카-상노 론도 오토-상노 론도 |
엄마의 론도 아빠의 론도 |
お姉ちゃんのロンド 気がつけば僕も |
오네-챵노 론도 키가츠케바 보쿠모 |
언니의 론도 깨닫고보면 나도 |
お婆ちゃんのロンド お爺ちゃんのロンド |
오바-챵노 론도 오지-챵노 론도 |
할머니의 론도 할아버지의 론도 |
君と僕のロンド 皆で歌えば |
키미토 보쿠노 론도 민나데 우타에바 |
너와 나의 론도 모두들 노래하면 |
世界は回って 笑顔になれるよ |
세카이와 마왓테 에가오니 나레루요 |
지구는 돌고 웃는 얼굴이 될 거야 |
5. 관련 문서
- VOCALOID 오리지널 곡/하츠네 미쿠
- 작은 하마 이야기 : 2차 창작 중 해당 곡을 패러디한 노래가 있다.