최근 수정 시각 : 2024-11-03 16:05:48

サヨナラから始まる物語

이별에서 시작되는 이야기
サヨナラから始まる物語
풀버전 공식 뮤직비디오
<colbgcolor=#ffffff,#ffffff><colcolor=#1428ff,#1428ff> 노래 <colbgcolor=#ffffff,#ffffff><colcolor=#1428ff,#1428ff> 호시미 프로덕션
작사 大石昌良 (오오이시 마사요시)
작곡
편곡 岸田勇気 (키시다 유키)
이별에서 시작되는 이야기

1. 개요2. 이야깃거리
2.1. サヨナラから始まる物語(春闘 short ver.)
3. 영상4. 가사

1. 개요

IDOLY PRIDE의 곡. 호시미 프로덕션 10명이 부른 단체곡으로 싱어송라이터인 오오이시 마사요시가 악곡을 제공하였다.

2020년 8월 30일에 뮤직비디오를 공개하였고, 2020년 11월 15일에 싱글 앨범으로 음원이 첫 발매되었다.

2. 이야깃거리

  • 싱어송 라이터 오오이시 마사요시가 악곡을 제공했으며, 아이돌리 프라이드의 대표곡 중 꼽을 수 있을 정도로 곡 자체나 작곡가의 인지도가 높다.
  • 작곡가인 오오이시 마사요시는 인터뷰를 통해 감동적인 느낌이지만 상쾌한 록 뮤직의 느낌을 내달라는 요청을 반영하여 작곡했으며, '기적적인 만남'을 소중히 품을 수 있는 느낌의 곡이 되었으면 좋겠다고 이 곡에 대한 소회를 밝히기도 했다.

2.1. サヨナラから始まる物語(春闘 short ver.)

파일:IDOLYPRIDE_Sayonara_spring_battler.png

3. 영상

Full Version
게임 3D 라이브 버전
호시미 프로덕션 10인의 버츄얼 라이브
2022년 만우절 기념 춘투 버전 - spring battler( 마키노 코헤이, 사에구사 신지, 아사쿠라 쿄이치)

4. 가사

ねえ、偶嘫ってなんだっけ?
네, 구젠테 난다케
저기, 우연이 뭐였더라?

必然ってなんだっけ?
히츠젠테 난다케
필연은 또 뭐였지?

君といると分からなくなるよ
키미토이루토 와카라나쿠나루요
너와 있으면 까먹게 돼

Ah 夢みたいな感動も
Ah 유메 미타이나 칸도모
Ah 꿈같은 감동도

出会いの日の衝動も
데아이노 히노 쇼도모
만난 날의 충동도

当たり前のように引き寄せたね
아타리마에노 요니히키 요세타네
당연하다는 듯이 끌어당겼어

運命のいたずらに
운메이노 이타즈라니
운명의 장난을

気づかずにわたしたち
키즈카즈니 와타시타치
우리는 눈치채지 못하고

ずっと傍にいたとか
즛토 소바니 이타토카
늘 옆에 있었던가

なんだか可笑しいね
난다가 오카시이네
뭔가 이상해

めぐり逢えた奇跡の真ん中で
메구리 아에타 키세키노 만나카데
만남의 기적 그 한가운데에서

少しくらいわたし
스코시 쿠라이 와타시
나, 조금 정도는

泣いたっていいよね
나이탓테 이이요네
울어도 괜찮겠지

サヨナラから始まる物語
사요나라카라 하지마루 모노가타리
이별에서 시작되는 이야기

胸の奥に刺さった切なさが痛いけど
무네노 오쿠니 사삿타 세츠나사가 이타이케도
가슴속 애틋함이 아프지만

駆け出したら
카케다시타라
달리기 시작하면

いつでもそどがスタートライン
이츠데모 소코가 스타토라인
언제든 네가 출발선

君と(君と)走って行こう
키미토(키미토) 하싯테 이코
너와 함께(너와 함께) 달려나갈게

デスティニー
데스티니
데스티니

Ah 月が夜を告げて
Ah 츠키가 요루오 츠게테
Ah 이 밤을 알리고

太陽が朝を呼ぶ
타이요가 아사오 요부
태양이 아침을 부르네

そしてまた「一日」になっていく
소시테 마타 "이치니치"니 낫테이쿠
그리고 또다시 "하루"가 되어가지

追いかけっこするように
오이카켓코 스루요니
쫓아가듯

星が交差する街
호시가 코사 스루마치
이 교차하는 거리

あっという間だったね
앗토 이우마닷타네
눈 깜짝할 사이잖아

積み上げた季節
츠미아게타 키세츠
쌓아 올린 계절

たどり着いたステージの裏側で
타도리스이타 스테이지노 우라가와데
도착한 무대 뒤편에서

いつも君が優しく笑ってたんだね
이츠모키미가 야사시쿠 와랏테탄다네
언제나 네가 상냥하게 웃지

サヨナラから生まれた物語
사요나라카라 우마레타 모노가타리
이별에서 생겨난 이야기

言えなかった言葉が
이에나캇타 코토바가
하지 못했던 말이

まだたくさんあるよ
마다 타쿠산 아루요
아직 너무 많은데

溢れすぎた心からは本音がこぼれた
아후레스기타 코코로카라와 호네가 코보레타
흘러넘치는 마음에서 진심이 쏟아져 나와

もうちょっと(もうちょっと)
모 춋토(모 춋토)
조금 더(조금 더)

消えないでいてデスティニー
키에나이데 이테 데스티니
사라지지 않고 있어 데스티니

Ah デスティニー
Ah 데스티니
Ah 데스티니

たった一つ
탓타 히토츠
단 하나

わがまま言っていいかな
와가마마 잇테 이이카나
제멋대로 말해도 괜찮을까

「生まれ変わっても
우마레카 왓테모
"다시 태어나더라도

傍にいてくれ増すか?」
소바니 잇테 쿠레마스카?
곁에 있어 줄 수 있어?"

めぐり逢えた奇跡の真ん中で
메구리 아에타 키세키노 만나카데
만남의 기적 그 한가운데에서

少しくらいわたし
스코시 쿠라이 와타시
나, 조금 정도는

泣いたっていいよね
나이탓테 이이요네
울어도 괜찮겠지

サヨナラから始まる物語
사요나라카라 하지마루 모노가타리
이별에서 시작되는 이야기

胸の奥に刺さった切なさが痛いけど
무네노 오쿠니 사삿타 세츠나사가 이타이케도
가슴속 애틋함이 아프지만

駆け出したら
카케다시타라
달리기 시작하면

いつでもそこがスタートライン
이츠데모 소코가 스타토라인
언제든 네가 출발선

君と(君と)走って行こう
키미토(키미토) 하싯테 이코
너와 함께(너와 함께) 달려나갈게

デスティニー
데스티니
데스티니



파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 문서의 r80에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r80 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)