최근 수정 시각 : 2024-02-06 16:34:55
[clearfix]
nana~[ruby(나의 노래, ruby=ぼくのうた)]~는
Clock over ORQUESTA 시즌1에서 공개된
텐마 나나세의 악곡이다.
2. 기타 영상
|
Utattemita Fes /
리스루 Cover
|
考えることが苦手で
|
칸가에루 코토가 니가테데
|
생각하는 게 서툴러서
|
嘘を付くのが下手くそで
|
우소오 츠쿠노가 헤타쿠소데
|
거짓말하는 게 서툴러서
|
むきだしの心 晒して歩いてきた
|
무키다시노 코코로 사라시테 아루이테키타
|
숨김없는 마음을 드러내며 걸어왔어
|
|
君はなんで怒ってるの?
|
키미와 난데 오콧테루노
|
너는 왜 화가 난거야?
|
君はどうして泣いてるの?
|
키미와 도오시테 나이테루노
|
너는 어째서 울고 있는거야?
|
思ってるだけで
|
오못테루다케데
|
생각만 할 뿐
|
確かめもしなかった
|
타시카메모 시나캇타
|
확인도 하지 않았어
|
|
前だけを向いて
|
마에다케오 무이테
|
앞만을 보고
|
どれだけ走ってきたんだろう
|
도레다케 하싯테키타다로오
|
얼마나 걸어온 걸까
|
失ったものはもう覚えてないや
|
우시낫타 모노와 모오 오보에테나이야
|
잃어버린 것은 이젠 기억나지 않아
|
|
言葉を繋いで
|
코토바오 츠나이데
|
말을 이어
|
声を張り上げた
|
코에오 하리아게타
|
목소리를 높였어
|
誰かの歌じゃない ぼくのうた
|
다레카노 우타자 나이 보쿠노 우타
|
누군가의 노래가 아닌 나의 노래
|
歪んでいるのは一体どっちなんだ
|
유간데이루노와 잇타이 돗치나다
|
일그러진 건 도대체 어느 쪽이야
|
いつになれば僕は大人になれるんだろう
|
이츠니 나레바 보쿠와 오토나니 나레루다로오
|
언제쯤이면 난 어른이 될 수 있을까
|
|
考えたこともなかった
|
칸가에타 코토모 나캇타
|
생각해 본 적도 없던
|
あてもなく歩いた道は
|
아테모 나쿠 아루이타 미치와
|
정처없이 걸었던 길은
|
振り返ってみれば
|
후리카엣테미레바
|
뒤를 돌아보면
|
砂漠のようだった
|
사바쿠노요오닷타
|
사막 같았어
|
きりがないほどの夜明けを
|
키리가 나이호도노 요아케오
|
끝이 없을 정도의 새벽을
|
ひとりぼっちで過ごしたよ
|
히토리봇치데 스고시타요
|
외톨이로 지냈어
|
寂しいとかって 何と比べてさ
|
사비시이토캇테 난토 쿠라베테사
|
외로운 걸 무엇과 비교해야 할까
|
|
誰かの言葉は
|
다레카노 코토바와
|
누군가의 말을
|
気にせず生きてるつもりだった
|
키니세즈 이키테루 츠모리닷타
|
신경쓰지 않고 살 생각이었어
|
本当の僕はもう どこにも居ないや
|
혼토오노 보쿠와 모오 도코니모 이나이야
|
진짜 나는 이제 어디에도 없잖아
|
立ち止まってしまった 気付いたら下見ていた
|
타치도맛테시맛타 키즈이타라 시타미테이타
|
멈춰 서버렸어 깨닫고 보니 아래를 보고 있었어
|
|
言葉を繋いで
|
코토바오 츠나이데
|
말을 이어
|
声を張り上げた
|
코에오 하리아게타
|
목소리를 높였어
|
誰かの歌じゃない ぼくのうた
|
다레카노 우타자 나이 보쿠노 우타
|
누군가의 노래가 아닌 나의 노래
|
歪んでいたのはやっぱり僕のほうだ
|
유간데이타노와 얏파리 보쿠노 호오다
|
일그러져 있던 건 역시 내 쪽이야
|
君に出会えたから
|
키미니 데아에타카라
|
너를 만날 수 있었으니까
|
僕はもう迷わないよ
|
보쿠와 모오 마요와나이요
|
난 더 이상 망설이지 않을거야
|
僕はまた歩けるよ
|
보쿠와 마타 아루케루요
|
난 다시 걸어갈 수 있어
|