최근 수정 시각 : 2024-07-25 11:27:43

WHERE DOES SASQUATCH LIVE? PART 2

파일:관련 문서 아이콘.svg   관련 문서: Zior Park/음반
,
,
,
,
,


[[Zior Park|Zior Park]]

[ 음반 목록 ]
||<tablewidth=100%><table bgcolor=#fff,#1f2023><:>
파일:Zior Park Benefits.jpg
||<width=25%><:> ||<width=25%><:> ||<width=25%><:> ||
Benefits
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em"
2018. 04. 03.
Beautiful
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em"
2018. 10. 05.
The Ellen Show
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em"
2020. 11. 18.
HOMEBIRD
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em"
2021. 05. 17.
SYNDROMEZ
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em"
2021. 06. 03.
Christmas High
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em"
2021. 12. 19.
FALLING FROM THE SKY
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em"
2022. 06. 07.
BEING HUMAN
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em"
2022. 08. 18.
Linger
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em"
2022. 12. 22.
WHERE DOES SASQUATCH LIVE? PART 1
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em"
2023. 02. 16.
QUEEN
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em"
2023. 09. 27.
WHERE DOES SASQUATCH LIVE? PART 2
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em"
2023. 11. 02.
[ 믹스테잎 ]
||<tablewidth=100%><table bgcolor=#fff,#1f2023><:> ||<width=25%><:>
||<width=25%><:>
||<width=25%><:>
||
THUNDERBIRD MOTEL
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em"
2020. 3. 30.
[ 참여 음반 ]
||<tablewidth=100%><table bgcolor=#fff,#1f2023><:>
파일:Beautiful Noise NOISE COVER.jpg
|| ||<width=25%><:> ||<width=25%><:> ||
NOISE
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em"
2019. 05. 14.
Bourgeois
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em"
2021. 09. 12.
Nocturnal animals
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em"
2022. 07. 03.
Lost & Found
(Feat. sokodomo, Zior Park)

{{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em"
2022. 07. 14.
파일:DANCING ON YOUR BODY.jpg
Dancing on your body
(Prod. J.onavid)

{{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em"
2022. 07. 30.
Enough
(Prod. Primary)

{{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em"
2022. 09. 18.
PSYCHO LOVE
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em"
2023. 03. 24.
GOTCHA
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em"
2023. 08. 27.
[ 관련 문서 ]
||<tablewidth=100%><width=10000><tablebgcolor=#fff,#1f2023> 음반 ||

<colbgcolor=#D95532><colcolor=#000> WHERE DOES SASQUATCH LIVE?
PART 2
파일:WHERE DOES SASQUATCH LIVE PART 2.jpg
Zior Park EP(미니)
발매일 파일:대한민국 국기.svg 2023년 11월 2일
장르 랩/힙합
기획사 뷰티플노이즈
유통사 워너 뮤직 코리아
곡 수 8곡
재생 시간 26:06
타이틀 곡 BYE BYE BYE, BULLET, SPACE Z
전곡 듣기
1. 개요2. 음반 소개3. 수록곡
3.1. DON'T MAKE HIM A VILLAIN!3.2. QUEEN3.3. BYE BYE BYE3.4. HERO IN THE MIRROR3.5. BULLET3.6. SPACE Z3.7. WALKING THROUGH THE DARKNESS3.8. THE END

[clearfix]

1. 개요

WHERE DOES SASQUATCH LIVE? PART2
트랙 곡명 작사 작곡 편곡
01 DON'T MAKE HIM A VILLAIN! Zior Park, Iyanu Anderson Ohio Fish Ohio Fish, Sion
02 QUEEN Zior Park Zior Park, Rockitman Rockitman, Hanbin Kim, Zior Park
03 TITLE BYE BYE BYE (Feat. Sion) Zior Park, Sion Zior Park, Rockitman, Hanbin Kim, Sion Rockitman, Hanbin Kim, Zior Park
04 HERO IN THE MIRROR Zior Park Zior Park, Ohio Fish, Hanbin Kim Zior Park, Ohio Fish, Hanbin Kim
05 TITLE BULLET Zior Park Zior Park, Ohio Fish, Hanbin Kim Ohio Fish, Hanbin Kim, Zior Park
06 TITLE SPACE Z Zior Park Zior Park, Rockitman Zior Park, Rockitman, Hanbin Kim
07 WALKING THROUGH THE DARKNESS Zior Park Zior Park, Hanbin Kim, Ohio Fish Ohio Fish, Hanbin Kim & Zior Park
08 THE END Zior Park, Iyanu Anderson Ohio Fish Ohio Fish

2. 음반 소개

이 동화책은 Zior Park과 그의 친구들에 의해 쓰여졌습니다.

이제야 절반 왔어요. 이 이야기는 어떻게 끝이 날까요? 그는 과연 꿈에 굴복할까요?
아니면 세상의 힘을 거부하고 끝까지 자신이 본걸 믿고 찾으러 다닐까요?
불쌍한 녀석이죠… 저는 녀석이 악당이 되지 않길 원해요. 한때는 착한 아이었으니까요.

겉모습은 무서울 수 있지만요. 이런 세상에서 솔직함은 죄악시 되니까요.
과연 세상의 어두운 문제들 속에서 그는 답을 찾을 수 있을까요?
그리고 답을 찾았을 때, 과연 그는 악당이 되지 않을 수 있을까요?”
- Zior Park 롤링스톤 코리아 인터뷰

3. 수록곡

3.1. DON'T MAKE HIM A VILLAIN!

[ 가사 보기 ]
We are halfway there now
이제야 절반왔어요

How will this story end?
이 이야기가 어떻게 끝이 날까요?

Will he give in to his dreams?
그는 과연 꿈에 굴복할까요?

Or will he reject the power of the world
아니면 세상의 힘을 거부하고

and trust
끝까지

in what he believes in until the very end?
자신이 본걸 믿고 찾으러 다닐까요?

He's quite pitiful really
불쌍한 녀석이예요

I do not want him to become a villain
저는 그가 악당이 되지 않길 원해요

as he was once a sweet boy
그는 착한 아이니까요

On the outside
겉모습은

he might look a little bit scary
악해보이지만요

but in this world honesty is also synonymous with evil
이 세상에선 솔직하면 악당이 되거든요

Can he find an answer in the darkened problems of the world?
세상의 어둠과 문제들 속에서
과연 그는 답을 찾을 수 있을까요?

And when he finds it
그리고 찾았을 때 과연

can he escape?
그는 악당이 되지 않을 수 있을까요?[1]

3.2. QUEEN

[ 가사 보기 ]
I don't wanna be pretty
난 예뻐지는 걸 원하지 않아

I just wanna be iconic
단지 아이콘이 되고 싶은 거야

I've got no time to care of
지금 신경 쓸 겨를이 없어

haters who try to stop me
날 막으려는 혐오자들을 말야

I'm addicted to dopamine
난 도파민에 중독됐어

Spotlight makes me feel catharsis
스포트라이트는 카타르시스를 느끼게 해

Enjoying debates and hatred
논쟁과 혐오를 즐겨

Need a stronger stimulation
더 강한 자극이 필요해

Dress up like a girl, you may feel awkward
여자처럼 옷을 입으면, 아마 넌 이상하게 느끼겠지

You may feel uncomfortable to my look
넌 아마 내 모습을 불편해 할거야

it's different from what you've thought
네가 생각하던 거랑 다르니까

But we're stuck in the phone, we are meant to meet again kids
그치만 우리는 폰 안에 갇혀 있어서, 다시 만날 수 밖에 없단다 꼬마야

In the midst of the pointed fingers,
손가락질들 사이에서,

I will reign as the ripped and torn
난 찢겨지고 벌거벗은 모습으로 군림하게 될거야

Queen
여왕님

My Queen
나의 여왕님

Your highness
전하

They don't know what they did
그들은 그들이 한 짓을 모릅니다

Forgive 'em
그들을 용서하소서

My Queen
나의 여왕님

Conceal your schemes and skin
당신의 계략과 속살을 숨기십쇼

My Queen
나의 여왕님

Your highness
전하

Don't reveal your knowledge
당신의 지식을 들어내지 마십시오

Conceal it underneath your skin
당신을 속살 아래 숨기세요

until you reign
당신이 통치하기 전까진

Can't remove makeup even if it's already smudged
메이크업을 지울 수 없어, 이미 화장이 떠버렸는데도

Can't take off dress 'til I've done all the performances
드레스를 벗을 수 없어, 모든 퍼포먼스가 끝날 때 까진

Need to be a perfect girl to catch all the cameras here
완벽한 여자가 되어야 돼, 모든 카메라를 사로잡으려면

How beautiful when I lay down on the ground as a
Queen
얼마나 아름다울까, 내가 여왕으로써 땅에 누울 때 말야

My queen
나의 여왕님

Always have to be sensitive
항상 예민해야 해

I'm browsing 'eyesmag'
아이즈매거진을 훑어봐

For the new shoes
새로운 신발

For the new pants
새로운 바지

For the new trends
새로운 트렌드를 위해 말야

Don't let myself get old
나 스스로를 나이들게 두지 마

I sold the normal life
평범한 삶은 팔아 버렸어

for the gold and diamond
금과 다이아몬드를 위해

Controversy is must for these young customers
논란은 이 젊은 고객들을 위해 필수지

A wig and heel
가발과 힐

A lipstick and weird smile are quite working on this table
립스틱과 괴상한 미소는 이 테이블에서 꽤나 잘 먹혀

Let me hear your blessing
너의 축복을 내게 들려줘

Let me hear your retching
너의 구역질을 내게 들려줘

Trick or treat, guess whether I'm a gay or not
맞춰봐, 내가 게이일지 아닐지

It's working on this table
이거 꽤나 이 테이블에서 먹혀줘

In the midst of the pointed fingers
손가락질들 사이에서

I will reign as the ripped and torn
난 찢겨지고 벌거벗은 모습으로 군림하게 될거야

Queen
여왕님

My Queen
나의 여왕님

Your highness
전하

They don't know what they did
그들은 그들이 한 짓을 모릅니다

Forgive 'em
그들을 용서하소서

My Queen
나의 여왕님

Conceal your schemes and skin
당신의 계략과 속살을 숨기십쇼

My Queen
나의 여왕님

Your highness
전하

Don't reveal your knowledge
당신의 지식을 들어내지 마십시오

Conceal it underneath your skin
당신의 계략과 속살을 숨기십쇼

until you reign
당신이 통치하기 전까진

Can't remove makeup even if it's already smudged
메이크업을 지울 수 없어, 이미 화장이 떠버렸는데도

Can't take off dress 'til I've done all the performances
드레스를 벗을 수 없어, 퍼포먼스가 끝날 때 까진

Need to be a perfect girl to catch all the cameras here
완벽한 여자가 되어야 돼, 모든 카메라를 사로잡으려면

How beautiful when I lay down on the ground as a
Queen
얼마나 아름다울까, 내가 여왕으로써 땅에 누울 때 말야

My queen
나의 여왕님

Queen from the bottom
바닥에서 올라온 여왕이라

You never get it
넌 모르겠지만

but you will serve it
결국 섬기게 될거야

Are you gonna be freaked out again
넌 그 왕국이 도래했을 때

when kingdom comes?
그 때가서 또 놀랠거니?

Queen from the bottom
바닥에서 올라온 여왕이라

Are you gonna be freaked out again
넌 그 왕국이 도래했을 때

when kingdom comes?
그 때가서 또 놀랠거니?

Queen, my Queen
여왕, 나의 여왕님

Queen, my Queen
여왕님, 나의 여왕님

Queen, my Queen
여왕님, 나의 여왕님

Queen,my Queen
여왕님, 나의 여왕님

Queen, my Queen
여왕님, 나의 여왕님

3.3. BYE BYE BYE


[ 가사 보기 ]

Zior Park Sion
Hi everyone
안녕하세요 여러분

Isn't life hard?
사는게 쉽지 않죠?

My life has been hard,lately
사실 최근 제 삶은 힘들었어요

Why not sing a song together during times like this?
그럼 이럴 때 노래를 함께 불러보는게 어떨까요?

Everybody is leaving I can feel nothing

Bye, Bye, Bye, Bye, Bye, Bye, Bye, Bye, Bye, Bye

Everybody is leaving I can feel nothing

3.4. HERO IN THE MIRROR


[ 가사 보기 ]
My hero has been struggling for10, 20, 30, or 40 years
나의 영웅은 10, 20, 30, 혹은 40 년간 투쟁해왔어

I've heard him complaining about his life all my life
내 평생 난 자신의 삶에 대한 그의 불평을 들어왔지

I was tired of his story
난 그 이야기에 질려버렸어

Didn't know how valuable it was till I saw
그 가치를 미처 몰랐어

the picture of a man grabbing a sword and shield
검과 방패를 잡은 사나이의 사진을 보기 전까진 말야

He looked like a retired knight
그는 은퇴한 기사처럼 보였어

He was a hero once upon a time
오래 전 그는 영웅이었지

Now I can hear his sighs every holiday
하지만 이젠 그의 한숨소리가 매 휴일마다 들려와

It pushes me hard to the bloody battlefield
그것은 나를 피로 물든 전장으로 몰아넣었어

I faced myself in the mirror on the wall before I left home
집을 나가기 전 벽에 걸린 거울에서 마주한 내 얼굴에

But he looked like his hero
나의 영웅의 모습이 문득 겹쳐보였어

You gave me roots
당신은 내게 뿌리를 줬어

See the branches you gave me, it's huge
당신이 내게 준 이 큰 가지들을 봐

You said that you are failure but look
당신은 스스로를 실패자라 했지만 이것 봐

Here's your masterpiece, what you want more
여기 당신의 걸작이 있어, 무엇을 더 바랄게 있어

You gave me tools
당신은 내게 도구를 줬어

See how imma use these tools
내가 그것들을 어떻게 쓰는지 잘 봐

Don't worry, now I got my dude
걱정하지 마, 이제 내게도 동료들이 있어

Let's finish what we've been struggling for
이젠 우리가 힘겹게 투쟁해온 것들을 마무리지을 때야

Hero in the mirror
거울 속의 영웅

Let go of yourself
이젠 스스로 떠나보내

Life's so bittersweet like Bourbon whisky
인생은 버번 위스키처럼 달콤쌉싸름하지

You've never known how to enjoy this
당신은 삶을 즐기는 법을 평생 모르고 있었어

Why are you being so mean to yourself
왜 스스로를 그렇게 엄격하게 대하는 거야

Do you really think that money can solve it
정말 돈이 모든 걸 해결해줄 거라고 생각해?

Then what if you get rich when you're dead, huh?
그럼 당신이 죽고나서야 부자가 되면 어떡해?

Are you gonna be peaceful after that
그러면 그때 가서 편히 잠들 수 있을까

You have to know the moment
당신은 알아야만 해

when you have to put down your sword
검을 내려놓아야 하는 때를

I know the world is cold, that's why I still hold the sword
세상이 차갑다는걸 알아, 그래서 난 아직 검을 들고있는거야

for you
당신을 위해

Even though I've won some of your battle
난 몇 번의 당신의 전 쟁에서 승리했지만

you still dont know how to celebrate it
당신은 여전히 어떻게 축하할지 모르고있어

Stop thinking about the number just for now
숫자에 대한 생각들을 잠시 잊어버려

Can you describe the towns we're driving around?
우리가 운전하고 다니는 마을의 모습을 당신은 묘사할 수 있어?

Now you passed thru a lotta landscape
이제 당신은 많은 풍경들을 지나쳤어

You dont know how to celebrate it
당신은 어떻게 축하할지 몰라

You gave me roots
당신은 내게 뿌리를 줬어

See the branches you gave me, it's huge
당신이 내게 준 이 큰 가지들을 봐

You said that you are failure but look
당신은 스스로를 실패자라 했지만 이것 봐

Here's your masterpiece, what you want more
여기 당신의 걸작이 있어, 무엇을 더 바랄게 있어

You gave me tools
당신은 내게 도구를 줬어

See how imma use these tools
내가 그것들을 어떻게 쓰는지 잘 봐

Don't worry, now I got my dude
걱정하지 마, 이제 내게도 동료들이 있어

Let's finish what we've been struggling for
이젠 우리가 힘겹게 투쟁해온 것들을 마무리지을 때야

Hero in the mirror
거울 속의 영웅

Let go of yourself
이젠 스스로 떠나보내

Hero in the mirror
거울 속의 영웅

Let go of yourself
이젠 스스로 떠나보내

After all this time
이렇게 시간이 지나서야

I can see your face on my face
나는 내게서 당신의 얼굴을 봐

I thought you're still young but I missed a lot
당신이 아직 젊다고 생각했는데, 내가 많은 걸 놓쳤군

After all this time
이렇게 시간이 지나서야

I can feel the fever of this body
나는 이 몸의 열기를 느낄 수 있어

that I've gotten from a hero in the mirror
거울 속의 영웅으로부터 받은 이 몸을 말야

You gave me roots
당신은 내게 뿌리를 줬어

See the branches you gave me, it's huge
당신이 내게 준 이 큰 가지들을 봐

You said that you are failure but look
당신은 스스로를 실패자라 했지만 이것 봐

Here's your masterpiece, what you want more
여기 당신의 걸작이 있어, 무엇을 더 바랄게 있어

You gave me tools
당신은 내게 도구를 줬어

See how imma use these tools
내가 그것들을 어떻게 쓰는지 잘 봐

Don't worry, now I got my dude
걱정하지 마, 이제 내게도 동료들이 있어

Let's finish what we've been struggling for
이젠 우리가 힘겹게 투쟁해온 것들을 마무리지을 때야

3.5. BULLET

[ 가사 보기 ]
I found some bullets in my pocket
주머니에 총알이 몇 개 있는데

But I ain't got no gun
내게는 총이 없어

I wanna use it but no manual
쓰고 싶어도 설명서가 없고

But I don't even got no target
목표물도 딱히 없어

My family doesn't know me deep down
가족들은 내 속사정을 모르고

Sometimes I don't need them
가끔 나도 저들이 필요치 않아

The scar on my face is not that big
얼굴에 난 상처가 그리 크지 않다고

So they underrate it
다들 대수롭지 않게 넘기거든

Kids are laughing outside
애들은 바깥에서 웃고 있어

But it's not a long time
하지만 오래 가지는 않아

Usually, it turns to a scream at night
밤이면 으레 비명으로 바뀌거든

Breathe out on my bed
침대 위에서 숨을 내쉬어

Now, panic is my friend
인제 공황이 내 친구라서

Usually it makes me hear a lotta crying
내게 많은 울음소리를 자주 들려줘

Hands so light at this night like a vampire
이 밤, 내 손은 흡혈귀처럼 가벼워

I'm fine mom, do not knock
난 괜찮아 엄마, 그러니까 문 두드리지 마

Here's a fight angel versus devil
천사와 악마가 서로 싸우고 있지만

I don't stand on any side
난 어느 쪽에도 서지 않아

Bleeding on the floor, I just found a bullet
총알을 하나 찾았는데 바닥에 피가 흥건해

Why is it here, am I shot?
대체 왜 여기 있는 거지, 나 총에 맞았나?

Here's nobody in this room, then who did?
이 방에는 아무도 없는데, 그럼 누가 그런 거야?

I mean did I just shoot myself?
그러면 내가 날 쐈다는 소린가?

How did I use it? I didn't have a gun
어떻게 이걸 쏜 거야? 난 총이 없었는데

Am I dying now? I was 'bout to have some fun, but
나 죽어가고 있나? 좀 재밌어지려고 했는데

Bleeding on the floor, I just found a bullet
총알을 하나 찾았는데 바닥에 피가 흥건해

Why is it here, am I shot?
대체 왜 여기 있는 거지, 나 총에 맞았나?

I can make diffrent types of me, I'm a manufacturer
난 다른 종류의 나를 공장처럼 찍어낼 수 있지

I can close my mouth all day for the people like a statue
하루종일 동상처럼 입을 닥치고 있을 수도 있어

I'm a pro killer to me but disguised as an amateur
나는 숙련된 킬러지만, 아마추어처럼 실력을 숨기지

I'm a pro actor, my acting skills has a broad spectrum
나는 명배우고, 내 연기력의 스펙트럼은 넓어

Oh, hello little kitty
안녕, 조그만 야옹아

I'm talking to the celling
천장에 대고 말해

Well, do I look like silly?
그래서, 내가 멍청하게 보이나?

Sometimes I miss Vicky
가끔 비키가 그리워

I'm not sure about this feeling
이 감정이 뭔지 확실치 않아

I hate bedtime
잠들기 싫어

Maybe moonlight has a bad power
아무래도 달빛에 나쁜 힘이 있나 봐

Hands so light at this night like a vampire
이 밤, 내 손은 흡혈귀처럼 가벼워

I'm fine mom, do not knock
난 괜찮아 엄마, 그러니까 문 두드리지 마

Here's a fight angel versus devil
천사와 악마가 서로 싸우고 있지만

I don't stand on any side
난 어느 쪽에도 서지 않아

Bleeding on the floor, I just found a bullet
총알을 하나 찾았는데 바닥에 피가 흥건해

Why is it here, am I shot?
대체 왜 여기 있는 거지, 나 총에 맞았나?

Here's nobody in this room, then who did?
이 방에는 아무도 없는데, 그럼 누가 그런 거야?

I mean did I just shoot myself?
그러면 내가 날 쐈다는 소린가?

How did I use it? I didn't have a gun
어떻게 이걸 쏜 거야? 난 총이 없었는데

Am I dying now? I was 'bout to have some fun, but
나 죽어가고 있나? 좀 재밌어지려고 했는데

Bleeding on the floor, I just found a bullet
총알을 하나 찾았는데 바닥에 피가 흥건해

Why is it here, am I shot?
대체 왜 여기 있는 거지, 나 총에 맞았나?

3.6. SPACE Z

[ 가사 보기 ]
I'm just thinking about my life's duty
나는 내 삶의 의무에 대해 생각 중이야

I'm just watching a man in the mirror, looks stupid
거울 속의 한 남자를 바라보고 있어, 어리석어 보여

Celine Dion songs on the radio
라디오에서 Celine Dion의 노래가 흘러

Blue atmosphere, my fear has disappeared
푸른 분위기, 내 두려움은 사라져

I just met a guy in disguise I call him cupid
난 방금 변장한 남자를 만났어, 그를 큐피드라 부를게

He whispered "I know you want it, just do it
그는 속삭여 "네가 원한다는 걸 알아, 그냥 해버려

Look beyond, that's what we are
더 멀리 바라봐, 그게 우리가 하는 일이야

Face what you want, you are different"
네가 원하는 것을 마주해, 너는 다르니까"

I've always wondered what's in the box that no one opened
난 항상 아무도 열지 않은 상자 속엔 뭐가있을지 궁금했어

I'm pulled by some power, it feels like a magnet
자석처럼 알 수 없는 힘에 이끌리는 것 같아

I see the sign, it seems like a warning zone
표지를 보니 마치 위험 경고 지역처럼 보여

But why am I heading there now
그런데 왜 난 거기로 향하고 있는걸까

I'm chasing the light
난 빛을 쫓고 있어

I don't care whatever they lied
그들의 거짓말은 신경쓰지 않아

It's pioneer's duty
이건 개척자의 의무야

Rocket is booming
로켓은 폭발해

Heading to the moon
달을 향해 가고 있어

I'm chasing the stars
나는 별들을 쫓고 있어

I don't care how far they are from me
그들이 얼마나 멀리있는지는 상관하지 않아

It's pioneer's duty, I'm just proving
이건 개척자의 의무고, 난 그저 증명하는거야

I want some new
내가 새로운 것을 원한다는걸

I'm born like this, yeah, I'm not afraid of being pilot
나는 이렇게 태어났어, 난 조종사가 되는걸 두려워하지 않아

I'm born like this, maybe God put the special chip in my heart
나는 이렇게 태어났어, 아마 하느님이 내 심장에 특별한 칩을 넣어주셨을지도

There's nothing that can explain this phenomenon without it
그게 아니면 이 현상을 설명할 길이 없어

This body's too small
이 몸은 너무 작아

I'ma get outta here, wake my brain up!
난 여기서 떠날 거야, 내 뇌를 깨워!

Like a rocket, my body is just for the start
로켓처럼, 내 몸은 시작을 위해 있어

Like a rocket, only head left at last
로켓처럼, 마지막에는 머리만 남아

What you gon' do? What you gonna do?
넌 어떻게 할거야? 어쩔거야?

You know how much you will bleed at the night
밤이 되면 얼마나 많은 피를 흘릴지 알고 있잖아

I've always wondered what's in the box that no one opened
난 항상 아무도 열지 않은 상자 속엔 뭐가있을지 궁금했어

I'm pulled by some power, it feels like a magnet
자석처럼 알 수 없는 힘에 이끌리는 것 같아

I see the sign, it seems like a warning zone
표지를 보니 마치 위험 경고 지역처럼 보여

But why am I heading there now
그런데 왜 난 거기로 향하고 있는걸까

I'm chasing the light
난 빛을 쫓고 있어

I don't care whatever they lied
그들의 거짓말은 신경쓰지 않아

It's pioneer's duty
이건 개척자의 의무야

Rocket is booming
로켓은 폭발해

Heading to the moon
달을 향해 가고 있어

I'm chasing the stars
나는 별들을 쫓고 있어

I don't care how far they are from me
그들이 얼마나 멀리있는지는 상관하지 않아

It's pioneer's duty, I'm just proving
이건 개척자의 의무고, 난 그저 증명하는거야

I want some new
내가 새로운 것을 원한다는걸

I'm not sure what I can be
내가 무엇이 될 수 있을지는 잘 모르겠어

when I arrive at the destination
목적지에 도착했을 때말야

Just a flash or a star?
그저 반짝임일까 혹은 별일까?

Here's the one thing I know, I am the signal
한 가지 알 수 있는건, 내가 신호라는 거야

I'm chasing the light
난 빛을 쫓고 있어

I don't care whatever they lied
그들의 거짓말은 신경쓰지 않아

It's pioneer's duty
이건 개척자의 의무야

Rocket is booming
로켓은 폭발해

Heading to the moon
달을 향해 가고 있어

I'm chasing the light
난 빛을 쫓고 있어

I don't care whatever they lied
그들의 거짓말은 신경쓰지 않아

It's pioneer's duty
이건 개척자의 의무야

Rocket is booming
로켓은 폭발해

Heading to the moon
달을 향해 가고 있어

I'm chasing the stars
나는 별들을 쫓고 있어

I don't care how far they are from me
그들이 얼마나 멀리있는지는 상관하지 않아

It's pioneer's duty, I'm just proving
이건 개척자의 의무고, 난 그저 증명하는거야

I want some new
내가 새로운 것을 원한다는걸

3.7. WALKING THROUGH THE DARKNESS

[ 가사 보기 ]
You don't know how to forget about it
넌 모르지 어떻게 그걸 잊는지

Even if there's no way I can help you
내가 널 도울 방법이 없더라도

I'm just holding your hand
나는 그저 네 손을 잡고 있어

But you know why you Keep on crying
하지만 넌 왜 네가 계속 우는지 알고있지

Even though there are voices that you only can hear
너만 들을 수 있는 목소리가 있지만

You can't tell me bout it
넌 내게 그 이야기를 하지 못해

We're walking on the fine line
우리는 얇은 선 위를 걷고 있어

We could fall down to the dark
어둠 속으로 떨어질 수도 있지

But we can't go back, there's no way to rewind
하지만 돌아갈 수 없어, 되감을 방법은 없으니까

Do I look like I'm selfish?
내가 이기적인 것처럼 보여?

But I know you still love me
그치만 난 네가 날 아직 사랑한다는 걸 알아

But how could our last moment be like this
어떻게 우리의 마지막 순간이 이럴 수 있을까

Looking at the light outside
저 밖의 빛을 봐

It's not that far from us
별로 멀지 않은 곳에 있어

We could go through this darkness that disturbs us
우린 우리를 괴롭히는 이 어둠을 헤쳐나갈 수 있을거야

Looking at the exit there
저기 출구를 봐

It's not that far from us
별로 멀지 않은 곳에 있어

Just take a step carefully
조심스럽게 발을 딛고

Just take a breath
심호흡을 해봐

We're walking through the darkness
우리는 어둠을 헤치며 걷고 있어

Don't look back, my Eurydice
뒤를 돌아보지 마, 나의 아우리디케

We're walking through the darkness
우리는 어둠을 헤치며 걷고 있어

Please tell the truth to Hades
하데스에게 부디 진실을 말해줘

We're walking through the darkness
우리는 어둠을 헤치며 걷고 있어

You can only flip this dice
이 주사위를 뒤집을 수 있는건 너뿐이야

We walking through the darkness
우린 어둠을 헤치며 걷고 있어

You can only save us from here
여기서 우리를 구할 수 있는건 너뿐이야

Don't look back, now you're safe
뒤돌아보지 마, 이제 넌 안전해

No worries, I got your back
걱정 마, 내가 너 뒤에 있으니까

If you're scared then say my name
두려우면 내 이름을 불러

Just walk forward
그냥 앞으로만 걸어가

I don't know how to get you outta there
난 어떻게 그곳에서 너를 꺼내줄지 모르겠어

Will you be alright if I'm forever gone from your life?
만약 내가 영원히 네 삶에서 사라진다면 넌 괜찮을까?

Don't know how long I can hold on
얼마나 오래 버틸 수 있을지 모르겠어

I don't even know why I can't let you go like others
나도 어째서 널 다른 사람들처럼 떠나보낼 수가 없는걸까

Do you know how cold I was
너는 내가 얼마나 차가웠는지 알아?

Look at these melting frozen hands
이 녹아가는 얼어붙은 손을 봐

Look at these melting frozen feet
이 녹아가는 얼어붙은 발을 봐

You made it all but how could you leave like this
네가 이렇게 만들어 줬는데, 어떻게 이렇게 떠나갈 수 있어

Do I look like I'm selfish?
내가 이기적인 것처럼 보여?

Maybe you're right, can't fix this
아마 네 말이 맞아, 이건 고칠 수 없어

If I had one more chance, then I would say like
만약 내게 한 번 더 기회가 주어진다면 난 이렇게 말하겠지

Looking at the light outside
저 밖의 빛을 봐

It's not that far from us
별로 멀지 않은 곳에 있어

We could go through this darkness that disturbs us
우린 우리를 괴롭히는 이 어둠을 헤쳐나갈 수 있을거야

Looking at the exit there
저기 출구를 봐

It's not that far from us

별로 멀지 않은 곳에 있어
Just take a step carefully
조심스럽게 발을 딛고

Just take a breath
심호흡을 해봐

We're walking through the darkness
우리는 어둠을 헤치며 걷고 있어

Don't look back, my Eurydice
뒤를 돌아보지 마, 나의 아우리디케

We're walking through the darkness
우리는 어둠을 헤치며 걷고 있어

Please tell the truth to Hades
하데스에게 부디 진실을 말해줘

We're walking through the darkness
우리는 어둠을 헤치며 걷고 있어

You can only flip this dice
이 주사위를 뒤집을 수 있는건 너뿐이야

We walking through the darkness
우린 어둠을 헤치며 걷고 있어

You can only save us from here
여기서 우리를 구할 수 있는건 너뿐이야

Don't look back, now you're safe
뒤돌아보지 마, 이제 넌 안전해

No worries, I got your back
걱정 마, 내가 너 뒤에 있으니까

If you're scared then say my name
두려우면 내 이름을 불러

Just walk forward
그냥 앞으로만 걸어가

I know it's hard for you to forget the past
네가 과거를 잊기 어렵다는 걸 알아

But we're progressing if you didn't notice
하지만 우린 나아지고 있어, 네가 모를 수 있어도

There are traces behind us proving it
우리 뒤에 남은 흔적이 그걸 증명해

Do you think it'll be easy to forget those traces
그런 흔적들을 잊기 쉽다고 생각해?

Walking through the darkness

Walking through the darkness

Walking through the darkness

Walking through the darkness

Walking through the darkness

Walking through the darkness

Walking through the darkness

Walking through the darkness

We're walking through the darkness
우리는 어둠을 헤치며 걷고 있어

Don't look back, my Eurydice
뒤를 돌아보지 마, 나의 아우리디케

We're walking through the darkness
우리는 어둠을 헤치며 걷고 있어

Please tell the truth to Hades
하데스에게 부디 진실을 말해줘


I'm walking through the darkness
나는 어둠을 헤치며 걷고 있어

3.8. THE END

[ 가사 보기 ]
We have now come to the end.
The man realised that what he was looking for all this time has now all become meaningless.
His search to find the unimaginable was overshadowed by the process itself.
That does not mean he's going to give up looking for Sasquatch.
He'll keep looking.
But the people and things he met during his search have become more precious to him.
After this realization, he returned to his home
– where everyone welcomed him with love and joy as the beloved naughty boy.

[1] QUEEN의 뮤직 비디오에는 이 부분 또한 포함되어 재생된다.