- [가사]
- All my friends are toxic, all ambitionless
내 친구들은 모두 답도 없고 꿈도 없어
So rude and always negative
너무 무례하고 부정적이야
I need new friends, but it's not that quick and easy
새로운 친구를 사귀고 싶은데, 금방 쉽게 되는 일이 아니지
Oh, I'm drowning, let me breathe
숨이 막혀와, 숨 좀 쉬게 해줘
I'm better off all by myself
난 혼자 있는게 더 나은 것 같아
Though I'm feeling kinda empty without somebody else
옆에 아무도 없다면 허전하긴 하겠지만 말야
Oh, I hear you crying out for help
너가 도와달라고 질질 짜는 걸 들었는데
But you never showed for me when I was ringing your cellphone
정작 내가 전화 줬을 땐 넌 거들떠도 안 봤지
Oh, you don't know how it feels to be alone
너는 외롭다는 게 어떤 느낌인지도 모르잖아
Baby, oh, I'll make you know, I'll make you know, oh
그러니 내가 알려줄게, 내가 알려준다고
I'm drowning, let me breathe
숨이 막혀와, 숨 좀 쉬게 해줘
I'm drowning, let me breathe
숨이 막혀와, 숨 좀 쉬게 해줘
I'm drowning, let me breathe
숨이 막혀와, 숨 좀 쉬게 해줘
I'm drowning, let me breathe
숨이 막혀와, 숨 좀 쉬게 해줘
But life is immaculate, backing it up a bit
인생은 도움이 필요할 뿐, 완벽하지
Counting my hours and knocking on wood
시간을 허비하며 내 앞길에 행운을 빌어
Avoiding my opposites, chewin' on chocolate
날 싫어하는 사람들을 피해다니고, 초콜릿이나 씹어대지
Had a bit limited time, but I should
시간이 촉박하지만, 어쨌든
Be good for a minute, don't want to admit it
잠시만이라도 좋게 지내봐야지, 인정하기 싫지만
I'm running on seconds, I'm rigid, I'm screwed
시간도 없고, 융튱성도 없으니, 난 이제 망한 거지
Don't know what to do, I'm thinking of you
자꾸 너가 생각나, 어떡해야 할까
I'm drinking up bottles and bottles of booze
술을 몇 병째 들이마시고 있어
I'm better off all by myself
난 혼자 있는게 더 나은 것 같아
Though I'm feeling kinda empty without somebody else
옆에 아무도 없다면 허전하긴 하겠지만 말야
Oh, I hear you crying out for help
너가 도와달라고 질질 짜는 걸 들었는데
But you never showed for me when I was ringing your cellphone
정작 내가 전화 줬을 땐 넌 거들떠도 안 봤지
Oh, you don't know how it feels to be alone
너는 외롭다는 게 어떤 느낌인지도 모르잖아
Baby, oh, I'll make you know, I'll make you know, oh
그러니 내가 알려줄게, 내가 알려준다고
I fell into your river
난 지금까지 너에게 속아
That's where you told me lies
네가 한 거짓말을 전부 믿었었지
You said that I'd feel better
넌 내가 나아질거라 했지만
But this is where good guys die
알고 보니 착한 친구들은 다 너에게 속아 넘어갔더라
You took my pride away, but
넌 내 자존심을 짓밟았지만
You cannot take my light
내 희망까진 꺼트릴 수 없어
I'll find another way
빠져나갈 출구를 찾아낼 거지만
But now you're taking my life
넌 이제 내 삶 전체를 건드리려 하고있어
Don't you see how I
내가 어떤 심정인지 알기나 하는 건지
I'm better off all by myself
난 혼자 있는게 더 나은 것 같아
Though I'm feeling kinda empty without somebody else
옆에 아무도 없다면 허전하긴 하겠지만 말야
Oh, I hear you crying out for help
너가 도와달라고 질질 짜는 걸 들었는데
But you never showed for me when I was ringing your cellphone
정작 넌 내가 전화 줬을 땐 거들떠도 안 봤지
Oh, you don't know how it feels to be alone
너는 외롭다는 게 어떤 느낌인지도 모르잖아
Baby, oh, I'll make you know, I'll make you know, oh
그러니 내가 알려줄게, 내가 알려준다고
Oh, I'm better off all by myself
난 혼자 있는게 더 나은 것 같아
Though I'm feeling kinda empty without somebody else
옆에 아무도 없다면 허전하긴 하겠지만 말야
Oh, I hear you crying out for help
너가 도와달라고 질질 짜는 걸 들었는데
But you never showed for me when I was ringing your cellphone
정작 넌 내가 전화 줬을 땐 거들떠도 안 봤지
Oh, you don't know how it feels to be alone
너는 외롭다는 게 어떤 느낌인지도 모르잖아
Baby, oh, I'll make you know, I'll make you know, oh
그러니 내가 알려줄게, 내가 알려준다고
|