{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 10px 10px; background:#000; word-break: keep-all; font-size:0.95em" {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0"
{{{#!folding [ 정규 음반 ] {{{#!wiki style="font-size:0.85em" |
<tablewidth=100%> | |||||||
}}}}}}}}}{{{#!wiki style="margin: -3px 0 0; min-width: 25%; display:inline-block" {{{#!folding [ EP 음반 ] {{{#!wiki style="font-size:0.85em" |
||||||||
Like Phantoms, Forever
EP 1집 2002. 7. 19. |
Warped Tour Bootleg Series
EP 2집 2005. 7. 19. |
Live and Rare
EP 3집 2007. 12. 19. |
The Black Parade: The B-Sides
EP 4집 2009. 2. 3. |
|||||
The Mad Gear and Missile Kid
EP 5집 2010. 11. 19. |
iTunes Festival: London 2011
EP 6집 2011. 7. 18. |
}}}}}}}}}{{{#!wiki style="margin: -3px 0 0; min-width: 25%; display:inline-block" {{{#!folding [ 라이브 음반 ] {{{#!wiki style="font-size:0.85em" |
||||||
Life on the Murder Scene
라이브 1집 2006. 3. 21. |
The Black Parade Is Dead!
라이브 2집 2008. 6. 30. |
}}}}}}}}}{{{#!wiki style="margin: -3px 0 0; min-width: 25%; display:inline-block" {{{#!folding [ 관련 문서 ] |
디스코그래피 | }}}}}}}}}}}} |
The Foundations of Decay | |
<colcolor=#CECDCB><colbgcolor=#000> | |
장르 | Emo, 프로그레시브 록, 고딕 록, 포스트 |
작사/작곡 | 제라드 웨이 |
프로듀서 |
제라드 웨이 레이 토로 더그 맥킨(Doug McKean) |
러닝 타임 | 6:00 |
레이블 |
[clearfix]
1. 개요
마이 케미컬 로맨스가 2022년 발매한 곡으로, 재결합 이후 최초로 낸 곡이자 12년 만에 발매한 신곡이다.2. 가사
See the man who stands upon the hill
언덕 위에 선 남자를 보라
He dreams of all the battles won
승리한 전투의 꿈을 꾸고 있네
But fate had left its scars upon his face
하지만 운명은 그의 얼굴에 상처를 남겼지
With all the damage they had done
그들이 저지른 일의 상처를
And so time with age, he turns the page
그리고 시간이 흘러, 그도 시대의 다음 장으로
Let the flesh submit itself to gravity
육신을 던지고 중력에 몸을 맡기리
Let our bodies lay while our hearts will stay
아직 심장이 뛰고 있을 때 몸을 눕히리
Let our blood invade if i die in pain
고통 속에 죽는다면 우리의 피로 물들이리라
Now, if your convictions were a passing faith
만약 그대의 신념도 그저 지나가는 믿음이었다면
May your ashes feed the river in the morning rays
그대의 재는 아침 햇살 속 강에 뿌려지리라
And as the vermin crawls, we lay in the foundations of decay
그리고 마치 기어오르는 기생충처럼 우리는 부패의 재단에 누워 있다네
He was there the day the towers fell
탑이 무너지던 날 그도 그 곳에 있었고
And so he wandered down the road
그는 그 길을 따라 방황했지
And we would all build towers of our own
그리고 우린 우리만의 탑을 쌓아 올렸네
Only to watch the roots corrode
오직 썩어 가는 뿌리를 보기 위해서
But it's much too late, you're in the race
하지만 너무 늦었지, 그대는 이 경쟁 속에
So we'll press and press 'til you can't take it anymore
그러니 우린 그대가 견딜 수 없을 때까지 옥죄고 또 옥죄리
'''Let our bodies lay while our hearts will stay
아직 심장이 뛰고 있을 때 몸을 눕히리
Let our blood invade if i die in pain
고통 속에 죽는다면 우리의 피로 물들이리라
And if, by his own hand, his spirit flies
만일, 그의 영혼이 그의 손에 의해 날아간다면
Take his body as a relic to be canonized
그의 육신을 유품으로 거둬 시성하리라
Now, and so he gets to die a saint
이 순간, 그는 성인이 되어 숨을 거두나
But she will always be a whore
그녀는 항상 창녀로 남으리
Against faith (Antihero!)
믿음을 저버리고 (반영웅이여!)
Against all life(as it if must be pure)
모든 생명에 맞서리 (순수함을 갈망하듯이)
Against change (you can wander through the ruins)
We are free (but the poison is the cure)
You must fix your heart
And you must build an altar where it swells
When the storm, it gains and the sky, it rains
Let it flood, let it flood, let it wash away
And as you stumble through your last crusade
Will you welcome your extinction in the morning rays?
And as the swarm it calls, we lay in the foundations
Yes, it comforts me much more
Yes, it comforts me much more
To lay in the foundations of decay
?Get up, coward
언덕 위에 선 남자를 보라
He dreams of all the battles won
승리한 전투의 꿈을 꾸고 있네
But fate had left its scars upon his face
하지만 운명은 그의 얼굴에 상처를 남겼지
With all the damage they had done
그들이 저지른 일의 상처를
And so time with age, he turns the page
그리고 시간이 흘러, 그도 시대의 다음 장으로
Let the flesh submit itself to gravity
육신을 던지고 중력에 몸을 맡기리
Let our bodies lay while our hearts will stay
아직 심장이 뛰고 있을 때 몸을 눕히리
Let our blood invade if i die in pain
고통 속에 죽는다면 우리의 피로 물들이리라
Now, if your convictions were a passing faith
만약 그대의 신념도 그저 지나가는 믿음이었다면
May your ashes feed the river in the morning rays
그대의 재는 아침 햇살 속 강에 뿌려지리라
And as the vermin crawls, we lay in the foundations of decay
그리고 마치 기어오르는 기생충처럼 우리는 부패의 재단에 누워 있다네
He was there the day the towers fell
탑이 무너지던 날 그도 그 곳에 있었고
And so he wandered down the road
그는 그 길을 따라 방황했지
And we would all build towers of our own
그리고 우린 우리만의 탑을 쌓아 올렸네
Only to watch the roots corrode
오직 썩어 가는 뿌리를 보기 위해서
But it's much too late, you're in the race
하지만 너무 늦었지, 그대는 이 경쟁 속에
So we'll press and press 'til you can't take it anymore
그러니 우린 그대가 견딜 수 없을 때까지 옥죄고 또 옥죄리
'''Let our bodies lay while our hearts will stay
아직 심장이 뛰고 있을 때 몸을 눕히리
Let our blood invade if i die in pain
고통 속에 죽는다면 우리의 피로 물들이리라
And if, by his own hand, his spirit flies
만일, 그의 영혼이 그의 손에 의해 날아간다면
Take his body as a relic to be canonized
그의 육신을 유품으로 거둬 시성하리라
Now, and so he gets to die a saint
이 순간, 그는 성인이 되어 숨을 거두나
But she will always be a whore
그녀는 항상 창녀로 남으리
Against faith (Antihero!)
믿음을 저버리고 (반영웅이여!)
Against all life(as it if must be pure)
모든 생명에 맞서리 (순수함을 갈망하듯이)
Against change (you can wander through the ruins)
We are free (but the poison is the cure)
You must fix your heart
And you must build an altar where it swells
When the storm, it gains and the sky, it rains
Let it flood, let it flood, let it wash away
And as you stumble through your last crusade
Will you welcome your extinction in the morning rays?
And as the swarm it calls, we lay in the foundations
Yes, it comforts me much more
Yes, it comforts me much more
To lay in the foundations of decay
?Get up, coward