최근 수정 시각 : 2024-10-27 21:42:32

Teen Age Riot

Teen Age Riot의 주요 수상
[ 펼치기 · 접기 ]
----
어클레임드 뮤직 선정 올타임 노래
316위

||<tablealign=center><tablebordercolor=#b18904><tablebgcolor=#fff,#191919><#b18904> || 롤링 스톤 선정 500대 명곡
157위 ||
||<tablealign=center><tablebordercolor=#b18904><tablebgcolor=#fff,#191919><#b18904> || 롤링 스톤 선정 500대 명곡
2021년 157위 ||

NME 선정 500대 명곡
365위

파일:피치포크 로고.svg 파일:피치포크 로고 화이트.svg
피치포크 선정 1980년대 최고의 노래
15위

파일:로큰롤 명전 로고.jpg 로큰롤 명예의 전당 선정
록을 형성한
500곡

파일:sonemic.png
Rate Your Music 전체 싱글 차트
52위

*2024년 3월 12일 기준

파일:sonemic.png
Rate Your Music 1988 싱글 차트
1위

*2024년 3월 12일 기준

Teen Age Riot
<colbgcolor=#3C3F2E><colcolor=#fff> 싱글 발매일 1987년 10월
앨범 발매일 1988년 10월 18일
B-Side Silver Rocket
Kissability
녹음일 1988년 7월 - 8월
장르 얼터너티브 록, 인디 록, 노이즈 록
러닝 타임 6:57 (앨범 버전)
3:50 (싱글 버전)
작사/작곡 소닉 유스
프로듀서 소닉 유스, 닉 산사노
수록 앨범
레이블 블라스트 퍼스트
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 싱글 커버 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
파일:teenageriot.jpg
<colcolor=#fff><colbgcolor=#3C3F2E> 싱글 커버
}}}}}}}}} ||

1. 개요2. 상세3. 가사4. 여담

[clearfix]

1. 개요

뮤직 비디오 2004년 라이브
소닉 유스의 5집 Daydream Nation의 첫 트랙이자 첫 번째 싱글.

2. 상세

소닉 유스 노래 중 가장 평가가 좋은 곡이자 가장 잘 알려진 노래이다. 피치포크에 따르면 이 노래는 뉴욕의 언더그라운드 관객들에게 단결을 요구하는 일종의 요구라고 한다.

앨범 버전은 크게 두 파트로 이루어져 있다. 인트로에는 반복되는 최면을 거는 듯한 기타 멜로디가 특징이며, 여성 멤버 킴 고든은 "You're it, no you're it / Say it, don't spray it / Miss me, don't dismiss me / Spirit desire / We will fall."와 같은 가사들을 반복한다. 이 부분이 지나면 모든 악기가 멈추고, 빠르고 시끄러운 기타 리프와 함께 희미해져 가는 악기들을 뚫고 나가 노래의 메인 파트가 시작된다. 보컬 멜로디와 함께 곡 내내 연주되는 역동적인 기타 멜로디로 이어진다.

3. 가사


Teen Age Riot
You're it
바로 너야

No, you're it
아니, 바로 너야

Hey, you're really it
그래, 정말 너야

You're it
바로 너야

No I mean it, you're it
아니, 확실히 너야

Say it, Don't spray it
말해 봐, 침은 흘리지 말고

Spirit desire (face me)
영혼의 갈망 (날 마주해)

Spirit desire (don't displace me)
영혼의 갈망 (날 쫓아내지 마)

Spirit desire
영혼의 갈망

We will fall
우린 추락할 거야

Miss me
날 그리워해

Don't dismiss me
날 내치지 마

Spirit desire [x4]
영혼의 갈망 [x4]

we will fall
우린 추락할 거야

Spirit desire
영혼의 갈망

We will fall
우린 추락할 거야

Spirit desire [x3]
영혼의 갈망 [x3]

we will fall
우린 추락할 거야

Spirit desire
영혼의 갈망

We will fall
우린 추락할 거야

Everybody's talking 'bout the stormy weather
모두가 험악한 날씨에 대해 이야기해

And what's a man do to but work out whether it's true?
진실인지 확인해 볼 수밖에 없잖아?

Looking for a man with a focus and a temper
집중력과 성격이 있는 사람을 찾고 있어

Who can open up a map and see between one and two
지도를 펼쳐 하나와 둘 사이를 볼 수 있는 사람

Time to get it
얻어낼 시간이야

Before you let it get to you
너에게 찾아와 있기 전에

Here he comes now
여기 그가 와

Stick to your guns and let him through
마음을 굳게 먹고 그에게 길을 열어 줘

Everybody's coming from the winter vacation
모두가 겨울 휴가를 마치고 돌아와

Taking in the sun in an exaltation to you
네게 고양되어 있는 태양을 받아들이지

You come running in on platform shoes With Marshall stacks
너는 플랫폼 슈즈와 마샬 스택과 함께 달려와

To at least just give us a clue
적어도 우리에게 힌트를 주기 위해서

Ah, here it comes
아, 이제 오네

I know it's someone I knew
내가 알던 사람이라는 건 알아

Teenage riot in a public station
공공 역에서 벌어지는 10대의 폭동

Gonna fight and tear it up in a hypernation for you
너를 위한 초국가에서 싸우고 마음껏 연주할 거야

Now I see it
이제 내겐 보여

I think I'll leave it out of the way
난 이제 방해되지 않게 비킬 거야

Now I come near you
이제 난 네 근처에 왔고

And it's not clear why you fade away
왜 네가 사라지는지는 잘 모르겠어

Looking for a ride to your secret location
네 비밀 장소로 가려 하고 있어

Where the kids are setting up a free-speed nation for you
아이들이 너를 위해 자유로운 속도의 나라를 만들고 있지

Got a foghorn and a drum and a hammer that's rockin'
호각과 드럼, 멋진 망치가 있고

And a cord and a pedal and a lock, that'll do me for now
코드와 페달, 자물쇠가 있지. 이거면 될 거야

It better work out
아마 잘 먹힐 거야

I hope it works out my way
내 방식대로 잘 됐으면 해

Cause it's getting kind of quiet in my city's head
내 도시의 머리는 조용해지고 있고

Takes a teenage riot to get me out of bed right now
침대에서 뛰쳐나가려면 10대의 폭동이 필요해

You better look it
넌 한번 봐야 해

We're gonna shake it up to him
우리는 그를 향해 서둘러 달려갈 거야

He acts the hero
그는 영웅을 맡고

We paint a zero on his hand
우리는 그의 손에 0을 그리지

We know it's down
뭔가 별로인 건 알아

We know it's bound too loose
너무 느슨한 것도 알아

Everybody's sound is round it
모두의 소리가 주변을 맴돌고

Everybody wants to be proud to choose
모두가 당당하게 선택하기를 원해

So who's to take the blame for the stormy weather
이 험악한 날씨를 책임질 사람은 없어

You're never gonna stop all the teenage leather and booze
10대의 가죽옷과 술은 멈출 수 없어

It's time to go round
여기저기 돌아다닐 시간이야

A one man showdown teach us how to fail
한 명의 결전이 우리에게 실패하는 법을 알려 줄 거야

We're off the streets now
우리는 거리를 떠나

And back on the road on the riot trail
폭동의 흔적을 따라 도로로 돌아왔어

4. 여담