앨범 자켓. 리플렉 비트 수록곡 Smug Face -どうだ、オレの生き様は-에서 그대로 자켓 이미지로 쓰였다.
코나미 페이지
SUPER STAR 満-MITSURU-의 개인 앨범. 2011년 2월 23일 발매, 정가 2940엔.
미츠루가 BEMANI 시리즈에 투고한 10곡 중 SA.YO.NA.RA. SUPER STAR를 제외한 9곡의 롱버전과 함께 해당 곡에 사용된 목소리 샘플링 원본(10번 트랙)이 수록되어 있다.
초회판 한정으로 교체 가능한 자켓을 채용했다고 한다.
1. 트랙 목록
제목 뒤에 'with SUPER HEROINE 彩香-AYAKA-'가 붙은 곡은 아야카의 보컬곡이고, 나머지 곡에는 모두 미츠루의 목소리가 들어있다(...)트랙 | 곡명 |
1 | ALL MY TURN -このターンに、オレの全てを賭ける- |
2 | She is my wife |
3 | NEW SENSATION -もう、あなたしか見えない- with SUPER HEROINE 彩香-AYAKA- |
4 | Smug Face -どうだ、オレの生き様は- |
5 | NEW GENERATION -もう、お前しか見えない- |
6 | ALL MY HEART -この恋に、わたしの全てを賭ける- with SUPER HEROINE 彩香-AYAKA- |
7 | Everlasting Resort |
8 | He is my only star with SUPER HEROINE 彩香-AYAKA- |
9 | THANK YOU FOR LISTENING |
10 | SUPER STAR 満-MITSURU- ONLY ONE VOICE ACT[1] |
2. SUPER STAR 満-MITSURU- ONLY ONE VOICE ACT
10번 트랙 샘플링 목록. 순서는 수록 순이며, 앞에 -가 붙은 것은 사용처.遊びは、終わりだ。
게임은 끝났다.
BEMANI
AAA(トリプルエー)だぜ!
AAA다!
AA(ダブルエー)か!
AA인가!
ノースコア?
노 스코어?
フルコンボ~!
풀콤보~!
フェイバリット、オンリワン!
페이버릿, 온리 원!
さあ、始めようか!
자, 시작하자!
セッティングを、始めようか。
세팅을 시작하지.
SUPER STAR SETTINGS!
- 이상은 리플렉 비트 초대작에서 Smug Face를 선곡했을 때 나오는 시스템 음성과 비트매니아 IIDX 15 DJ TROOPERS 가정용 당시 카테고리 보이스로 쓰였던 음성. 특히 맨 처음의 "遊びは、終わりだ。"는 10번 트랙의 처음과 끝을 장식하는(...) 샘플링으로, 히든트랙 마지막에 쓰였다.[2]
게임은 끝났다.
BEMANI
AAA(トリプルエー)だぜ!
AAA다!
AA(ダブルエー)か!
AA인가!
ノースコア?
노 스코어?
フルコンボ~!
풀콤보~!
フェイバリット、オンリワン!
페이버릿, 온리 원!
さあ、始めようか!
자, 시작하자!
セッティングを、始めようか。
세팅을 시작하지.
SUPER STAR SETTINGS!
- 이상은 리플렉 비트 초대작에서 Smug Face를 선곡했을 때 나오는 시스템 음성과 비트매니아 IIDX 15 DJ TROOPERS 가정용 당시 카테고리 보이스로 쓰였던 음성. 특히 맨 처음의 "遊びは、終わりだ。"는 10번 트랙의 처음과 끝을 장식하는(...) 샘플링으로, 히든트랙 마지막에 쓰였다.[2]
THANK YOU FOR PLAYING.
- Everlasting Resort 게임 버전 마지막에 나오는 음성. THANK YOU FOR PLAYING 쪽은 톤이 약간 다르며, 이 트랙에는 미수록.
- Everlasting Resort 게임 버전 마지막에 나오는 음성. THANK YOU FOR PLAYING 쪽은 톤이 약간 다르며, 이 트랙에는 미수록.
I love you!
- NEW GENERATION -もう、お前しか見えない- 맨 처음에 등장.
- NEW GENERATION -もう、お前しか見えない- 맨 처음에 등장.
待たせたな!
기다리게 했군!
MUSIC START!
また、会おうぜ。
또 만나자.
- ALL MY TURN -このターンに、オレの全てを賭ける-에 등장. 위 2줄은 초반부, 나머지 하나는 마지막 부분에 들어갔다.
기다리게 했군!
MUSIC START!
また、会おうぜ。
또 만나자.
- ALL MY TURN -このターンに、オレの全てを賭ける-에 등장. 위 2줄은 초반부, 나머지 하나는 마지막 부분에 들어갔다.
やあ、SUPER STAR 満-MITSURU-だ。
여어, SUPER STAR 満-MITSURU-다.
そうだ、COME ON!
그래, COME ON!
- She is my wife 댄스레슨 영상에 사용되었다.
여어, SUPER STAR 満-MITSURU-다.
そうだ、COME ON!
그래, COME ON!
- She is my wife 댄스레슨 영상에 사용되었다.
過去、今、そして未来——
과거, 지금, 그리고 미래——
失った時間は、二度と戻らない。
잃어 버린 시간은, 다시 돌아오지 않는다.
だから俺は、今を生きる!
그래서 나는, 지금을 살아간다!
- She is my wife 롱버전 후반부의 내레이션.
과거, 지금, 그리고 미래——
失った時間は、二度と戻らない。
잃어 버린 시간은, 다시 돌아오지 않는다.
だから俺は、今を生きる!
그래서 나는, 지금을 살아간다!
- She is my wife 롱버전 후반부의 내레이션.
何を勘違いしている?このターン、まだ終わってはいない!
무슨 착각을 하고 있지? 이 턴은, 아직 끝나지 않았어!
- ALL MY TURN -このターンに、オレの全てを賭ける- 후반부에 등장.
무슨 착각을 하고 있지? 이 턴은, 아직 끝나지 않았어!
- ALL MY TURN -このターンに、オレの全てを賭ける- 후반부에 등장.
SUPER STAR 満-MITSURU- FIRST ALBUM ONLY ONE ACT
COMING SOON IN STORES NOW NOW ON SALE
発売、おめでとうーーーー↗
발매 축하합니다~
- 이상 Smug Face -どうだ、オレの生き様は-에 나오는 샘플링. 단 COMING SOON은 사용되지 않았다.
COMING SOON IN STORES NOW NOW ON SALE
発売、おめでとうーーーー↗
발매 축하합니다~
- 이상 Smug Face -どうだ、オレの生き様は-에 나오는 샘플링. 단 COMING SOON은 사용되지 않았다.
THANK YOU FOR LISTENING
- 이쪽도 말 그대로(...) THANK YOU FOR LISTENING의 내레이션.
- 이쪽도 말 그대로(...) THANK YOU FOR LISTENING의 내레이션.
音と光が融合する時、衝撃のエンターテイメントが生まれる。
소리와 빛이 융합할 때, 충격의 엔터테인먼트가 탄생한다.
beatmania IIDX VISUAL EMOTIONS-SUPER BEST BOX-
もう、お前しか見えない。
이제, 너 밖에 보이지 않아.
- beatmania IIDX VISUAL EMOTIONS-SUPER BEST BOX-라고 투덱 인기 수록곡의 영상과 기타 보너스 영상 등을 DVD 10장에 담아 세트로 판매하는 상품의 광고에 쓰였다. 특히 마지막 줄은 NEW GENERATION -もう、お前しか見えない- 중반부에도 등장한다.
소리와 빛이 융합할 때, 충격의 엔터테인먼트가 탄생한다.
beatmania IIDX VISUAL EMOTIONS-SUPER BEST BOX-
もう、お前しか見えない。
이제, 너 밖에 보이지 않아.
- beatmania IIDX VISUAL EMOTIONS-SUPER BEST BOX-라고 투덱 인기 수록곡의 영상과 기타 보너스 영상 등을 DVD 10장에 담아 세트로 판매하는 상품의 광고에 쓰였다. 특히 마지막 줄은 NEW GENERATION -もう、お前しか見えない- 중반부에도 등장한다.
SUPER STAR 満-MITSURU- ONLY ONE ACT
聞いてくれた皆へ、感謝の意を込めてこの曲を送る。
들어 준 모두에게 감사의 뜻을 담아 이 곡을 보낸다.
CDを買ってくれて、ありがとう。
CD를 사 줘서 감사한다.
最後まで聞いてくれて、ありがとう。
끝까지 들어 줘서 감사한다.
ビートマニアをプレイしてくれて、ありがとう。
비트매니아를 플레이해 줘서 감사한다.
今まで応援してくれて、どうも、ありがとうーーーー↗
지금까지 응원해 줘서 정말 고마워요~~~
- THANK YOU FOR LISTENING의 내레이션.
聞いてくれた皆へ、感謝の意を込めてこの曲を送る。
들어 준 모두에게 감사의 뜻을 담아 이 곡을 보낸다.
CDを買ってくれて、ありがとう。
CD를 사 줘서 감사한다.
最後まで聞いてくれて、ありがとう。
끝까지 들어 줘서 감사한다.
ビートマニアをプレイしてくれて、ありがとう。
비트매니아를 플레이해 줘서 감사한다.
今まで応援してくれて、どうも、ありがとうーーーー↗
지금까지 응원해 줘서 정말 고마워요~~~
- THANK YOU FOR LISTENING의 내레이션.
[1]
미츠루 목소리의 샘플링 원본. 한참동안 공백이 지속되다가 히든 트랙으로
비트매니아 IIDX 17 SIRIUS 선곡 BGM이 나온다.
[2]
컴퓨터로 CD를 읽으면 10번 트랙과 히든트랙이 붙어서 나온다.