최근 수정 시각 : 2024-11-03 16:00:24

Lost for Words


{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" <tablebordercolor=#014FAB><tablebgcolor=#014FAB>

파일:8E5ED5EA-7092-4D22-B786-3FABEB5AD8CF.jpg
The Division Bell
Track listing
}}}
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
곡명 작사 작곡 러닝타임
Side A
<colbgcolor=#3C2E22><colcolor=#fff> 1 <rowcolor=#3C2E22> Cluster One - 길모어, 라이트 5:57
2 <rowcolor=#000> What Do You Want from Me 길모어, 샘손 길모어, 라이트 4:22
3 <rowcolor=#000> Poles Apart 길모어, 샘손, 클로우스 길모어 7:04
4 <rowcolor=#000> Marooned - 길모어 라이트 5:30
5 <rowcolor=#000> A Great Day for Freedom 길모어, 샘손 길모어 4:18
6 <rowcolor=#000> Wearing the Inside Out 무어 라이트 6:50
Side B
1 <rowcolor=#000> Take It Back 길모어, 샘손, 클로우스 길모어, 에스린 6:13
2 <rowcolor=#000> Coming Back to Life 길모어 길모어 6:20
3 <rowcolor=#000> Keep Talking 길모어, 샘손 길모어, 라이트 6:11
4 <rowcolor=#000> Lost for Words 길모어, 샘손 길모어 5:14
5 <rowcolor=#000> High Hopes 길모어, 샘손 길모어 8:35
파일:pink-floyd-logo-white.png
}}}}}}}}} ||
Lost for Words
<colcolor=#fff><colbgcolor=#3C2E22> 발매일 1994년 3월 28일
수록 앨범
녹음일 1993년
작사 데이비드 길모어, 폴리 샘손
작곡 데이비드 길모어
장르 프로그레시브 록, 포크 록
러닝 타임 5:14
프로듀서 데이비드 길모어, 밥 에즈린
레이블 EMI
1. 개요2. 상세3. 가사
[clearfix]

1. 개요

영국의 프로그레시브 록 밴드 핑크 플로이드 1994년 발매한 The Division Bell의 10번째 트랙이다.

2. 상세

용서를 주제로 다루는 곡이다.[1] 가사 중 욕설이 포함되어 앨범의 수록곡 중 유일하게 Explicit 판정을 받았으며, 싱글 커트되어 메인스트림 차트 21위까지 진입했다.

길모어 본인은 부정하였으나 워터스, 그리고 그와의 일화를 다룬 곡이라는 해석이 기정 사실로 받아들여지고 있다.

3. 가사


Lost for Words
I was spending my time in the doldrums
난 우울함 속에 빠져 시간을 보내고 있었어
I was caught in a cauldron of hate
증오의 가마 속에 갇혀있는 채로
I felt persecuted and paralysed
난 박해당하고 무력하다고 느껴졌었지
I thought that everything else would just wait
다른 모든 것들이 그냥 기다려 주는 줄 만 알았었는데

While you are wasting your time on your enemies
네가 네 적들에게 시간을 허비하는 동안
Engulfed in a fever of spite
너는 악의의 고열에 시달리고 있었지
Beyond your tunnel vision, reality fades
너의 좁은 시야 너머로, 현실은 점점 흐려져
Like shadows into the night
마치 짙어지는 밤의 그림자처럼

To martyr yourself to caution
조심하려고 너 스스로를 희생하는 것은
Is not gonna help at all
아무런 도움도 되지 않을 거야
'Cause there'll be no safety in numbers
왜냐하면 숫자에 안정성 이란 보장은 없거든
When the right one walks out of the door
옳은 사람이 저 문 너머로 걸어나갈 때

Can you see your days blighted by darkness?
어둠으로 인해 황폐해진 너의 지난날들이 보이니?
Is it true, you beat your fists on the floor?
니가 바닥에 주먹을 내리쳤다는 게 사실이니?
Stuck in a world of isolation
고립된 세상속에 갇혀
While the ivy grows over the door
담쟁이들이 저 문을 타고 자라는 동안

So I open my door to my enemies
그래서 난 내 적들에게 문을 열어주었어
And I ask could we wipe the slate clean[2]
그러곤 우리가 옛일은 잊고 새 출발을 하는 건 어떠냐고 제안했지
But they tell me to please go fuck myself
하지만 그들은 제발 나가서 엿이나 처먹으라 말하더라고
You know you just can't win
너는 그저 니가 이길수 없다는 것을 알아

파일:pink-floyd-logo-white.png


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 문서의 r155에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r155 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)

[1] 제목은 '할 말을 잃었다' 정도로 직역이 된다. [2] Wipe the slate clean = 과거의 실수를 잊고 새출발을 시작하기로 하다.