최근 수정 시각 : 2024-06-17 01:51:45

Hard to Explain

{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" <tablebordercolor=#FFF><tablebgcolor=#FFF>
파일:external/1.bp.blogspot.com/is_this_it.jpg
Is This It
트랙리스트
}}}
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
# 제목 러닝타임
1 <colbgcolor=#fff,#191919> Is This It <colbgcolor=#fff,#191919><colcolor=#191919,#fff> 2:31
2 The Modern Age 3:28
3 Soma 2:34
4 Barely Legal 3:55
5 Someday 3:05
6 Alone, Together 3:09
7 Last Nite 3:13
8 Hard to Explain 3:45
9 New York City Cops 3:31
10 Trying Your Luck 3:23
11 Take It or Leave It 3:16
파일:스트록스 로고3.png
}}}}}}}}} ||
Hard to Explain의 주요 수상
[ 펼치기 · 접기 ]
----
파일:sonemic.png
Rate Your Music 전체 싱글 차트
168위

*2024년 3월 12일 기준

파일:sonemic.png
Rate Your Music 2001 싱글 차트
7위

*2024년 3월 12일 기준

롤링 스톤 선정 2000년대 최고의 노래
59위

파일:D35299F0-A94E-4256-858A-16C852ABB793.png 파일:Acclaimed-Music-Logo-Dark.png
어클레임드 뮤직 선정 올타임 노래
640위

Hard to Explain
<colcolor=#000><colbgcolor=#FFF> 싱글 발매일 2001년 6월 25일
싱글 B면 New York City Cops
앨범 발매일 2001년 7월 30일
수록 앨범
장르 인디 록, 개러지 록 리바이벌
작사/작곡 줄리안 카사블랑카스
프로듀서 고든 라파엘
러닝 타임 3:45
레이블 RCA 레코드, 러프 트레이드 레코드
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 싱글 커버 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
파일:Hard to Explain.jpg
}}}}}}}}} ||

1. 개요2. 상세3. 가사 4. 여담

[clearfix]

1. 개요

공식 뮤직비디오

2001년 발매된 스트록스의 1집 Is This It에 8번째 트랙으로 수록된 곡이자 리드 싱글.

2. 상세

인디밴드에다가 데뷔 싱글임에도 불구하고 영국 싱글 차트 16위, 빌보드 얼터너타브 차트 27위에 올랐다. 이외에 아일랜드에서는 10위, 호주 차트에서는 66위에 올랐다.

정확히 1절 2절 사이에 브릿지나 솔로 파트 없이 브레이크 구간에서 끊기고 다시 진행되는 구성. 그들이 쿨한 정서를 그대로 대변하는 곡이다. 레코딩 버전은 무척 멋지지만 왠지 라이브로 들으면 좀 뻘쭘해진다.

줄리안 특유의 보컬 스타일이 전형적으로 드러나는 곡이기도 한데, 각 절에는 벨벳 언더그라운드 루 리드와 같이 곡을 중얼거리듯 부르다가 후렴의 절정에 다다를 때 쏘아붙인다.[1] 또한 특유의 드럼 사운드는 드럼 머신이 아니라 파브리지오의 실제 연주로, 프로듀서 고든 라파엘이 컴프레서와 EQ를 통해 사운드를 조정한 후 각 비트를 짜깁기하여 드럼 머신을 흉내냈다고 한다. #

3. 가사[2]


{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table"
<tablebgcolor=#807f79> }}}}}}
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 10px; background-image: linear-gradient(176deg, rgba(129,127,121,1) 0%, rgba(126,122,116,1) 37%, rgba(106,101,97,1) 76%, rgba(102,98,92,1) 100%)"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{+1 '''Was an honest man'''}}}
정직한 사람이었어
{{{+1 '''Asked me for the phone'''}}}
나한테 전화 좀 빌려달라더라
{{{+1 '''Try to take control'''}}}
주도권을 잡으려고 했어

{{{+1 '''Oh, I don't see it that way'''}}}
난 그렇게 생각하지 않아
{{{+1 '''I don't see it that way'''}}}
그렇게 생각하지 않아

{{{+1 '''We shared some ideas'''}}}
우린 서로의 생각을 좀 나눴어
{{{+1 '''All obsessed with fame'''}}}
다 유명세에 집착한 채
{{{+1 '''Says we're all the same'''}}}
우린 다 똑같대

{{{+1 '''Oh, I don't see it that way'''}}}
난 그렇게 생각하지 않아
{{{+1 '''I don't see it that way'''}}}
그렇게 생각하지 않아

{{{+1 '''Raised in Carolina'''}}}
캐롤라이나에서 자랐대
{{{+1 '''I'm not like that'''}}}
난 그런 사람 아니야
{{{+1 '''Tryin' to remind her'''}}}
그녀에게 다시 말해주려고
{{{+1 '''When we go back'''}}}
우리가 다시 돌아가면

{{{+1 '''I missed the last bus'''}}}
버스 막차를 놓쳤어
{{{+1 '''I'll take the next train'''}}}
다음 기차를 타야지
{{{+1 '''I try, but you see'''}}}
노력하고는 있지만, 이게 그러니까
{{{+1 '''It's hard to explain'''}}}
설명하기 어려워

{{{+1 '''I say the right things'''}}}
난 맞는 말을 하는데
{{{+1 '''But act the wrong way'''}}}
잘못된 행동들을 하네
{{{+1 '''I like it right here'''}}}
난 이곳이 좋지만
{{{+1 '''But I cannot stay'''}}}
남을 수는 없어

{{{+1 '''I watch the TV'''}}}
난 TV를 보고
{{{+1 '''Forget what I'm told'''}}}
들은 내용은 까먹어
{{{+1 '''Well, I am too young'''}}}
뭐, 난 너무 어리고
{{{+1 '''And they are too old'''}}}
저들이 너무 늙은 거지

{{{+1 '''The joke is on you'''}}}
네 덫에 네가 걸린 거야
{{{+1 '''This place is a zoo'''}}}
이곳은 동물원이나 다름없어
{{{+1 '''"You're right, it's true"'''}}}
"네가 맞아, 사실이야"

● ● ●

{{{+1 '''He says he can't decide'''}}}
결정을 못하겠대
{{{+1 '''I shake my head to say'''}}}
난 고개를 젓고 말하지
{{{+1 '''"Everything's just great"'''}}}
"그냥 다 좋은걸"

{{{+1 '''Oh, I just can't remember'''}}}
도저히 기억이 안 나
{{{+1 '''I just can't remember'''}}}
기억이 안 나

{{{+1 '''Raised in Carolina, she says'''}}}
캐롤라이나에서 자랐대, 그녀가 그러더라
{{{+1 '''“I'm not like that”'''}}}
“난 그런 사람 아니야”
{{{+1 '''Tryin' to remind her'''}}}
그녀에게 다시 말해주려고
{{{+1 '''When we go back'''}}}
우리가 다시 돌아가면

{{{+1 '''I say the right things'''}}}
난 맞는 말을 하는데
{{{+1 '''But act the wrong way'''}}}
잘못된 행동들을 하네
{{{+1 '''I like it right here'''}}}
난 이곳이 좋지만
{{{+1 '''But I cannot stay'''}}}
남을 수는 없어

{{{+1 '''I watch the TV'''}}}
난 TV를 보고
{{{+1 '''Forget what I'm told'''}}}
들은 내용은 까먹어
{{{+1 '''Well, I am too young'''}}}
뭐, 난 너무 어리고
{{{+1 '''And they are too old'''}}}
저들이 너무 늙은 거지

{{{+1 '''Oh, man, can't you see'''}}}
이봐, 아직 모르겠어?
{{{+1 '''I'm nervous, so please'''}}}
긴장된다고, 그러니까 부디
{{{+1 '''Pretend to be nice'''}}}
착한 척 좀 해 줘
{{{+1 '''So I can be mean'''}}}
내가 못되게 굴 수 있게

{{{+1 '''I missed the last bus'''}}}
버스 막차를 놓쳤어
{{{+1 '''I'll take the next train'''}}}
다음 기차를 타야지
{{{+1 '''I try, but you see'''}}}
노력하고는 있지만, 이게 그러니까
{{{+1 '''It's hard to explain'''}}}
설명하기 어려워
​
'''Written By:''' [[줄리안 카사블랑카스|{{{#FFF Julian Casablancas}}}]]
}}}}}}

4. 여담

파일:倉俣史朗 - m.jpg
  • 싱글커버로 사용된 이 의자는 일본의 시로 쿠라마타(倉俣史朗)가 디자인 한 것이다.


[1] 실제로 줄리안 외에도 스트록스의 모든 멤버는 벨벳 언더그라운드의 팬이였다. [2] 링크의 해석을 바탕으로 함.