<colbgcolor=#252525><colcolor=#ffffff> HUNDRED LINE -최종방위학원- HUNDRED LINE -最終防衛学園- The Hundred Line -Last Defense Academy- |
|
|
|
기획 | Tookyo Games |
개발 | Tookyo Games | 미디어 비전 |
유통 | 애니플렉스 |
플랫폼 | Nintendo Switch | Windows |
ESD | 닌텐도 e숍 | Steam |
장르 | "극한"과 "절망"의 어드벤처[1] |
출시 | 2025년 4월 24일 |
엔진 | |
언어 | 일본어, 영어, 중국어 간체자, 중국어 번체자 |
심의 등급 | |
관련 사이트 | | |
상점 페이지 |
[clearfix]
1. 개요
2024년 6월 18일 닌텐도 다이렉트에서 발표된 Tookyo Games의 신작.2. 제작진
<colbgcolor=#252525><colcolor=#ffffff> 제작진 | |
디렉터 | 코다카 카즈타카, 우치코시 코타로 |
시나리오 | |
캐릭터 디자인 | 코마츠자키 루이 |
크리처 디자인 | 시마드릴 |
음악 | 타카다 마사후미 |
3. 발매 전 정보
TGS 에서 추가적인 정보 공개가 이루어졌다.
4. 트레일러
<colbgcolor=#252525><colcolor=#ffffff> |
닌텐도 다이렉트 영상 |
<colbgcolor=#252525><colcolor=#ffffff> |
티저 PV |
<colbgcolor=#252525><colcolor=#ffffff> |
"극한" × "절망" PV |
5. 스토리
<colbgcolor=#252525><colcolor=#ffffff> 「도쿄 단지」에서 평범한 일상을 보내고 있던 주인공 스미노 타쿠미. 가족이나 소꿉친구와 보내는 평화로운 나날은 갑자기 나타난 정체불명의 습격자에 의해 간단히 무너지고 만다. 자신을 「SIREI」라 부르는 수수께끼의 생물에 의해 이능의 힘 「[ruby(아구력, ruby=我駆力)]」[6]을 각성한 타쿠미는 다행히 궁지를 벗어나나 그 뒤 부득이하게 「최종방위학원」에 「전학」을 가게 된다. 모인 것은 15명의 학생들. 「SIREI」가 알려준 목적은 닥쳐오는 적 「[ruby(침교생, ruby=侵校生)]」[7]에게서 이 학원을 100일간 지켜내고 인류를 구해야한다는 것이었다. 「"극한"과 "절망"」 100일 전쟁이 지금, 막을 열었다―― |
6. 등장인물
- 스미노 타쿠미(澄野拓海) CV. 키무라 타이히(木村太飛)
- 아메미야 다루미(飴宮怠美)
- 츠쿠모 카코(九十九過子)
- 시즈하라 히루코(雫原比留子)
-
SIREI CV.
오오츠카 호츄
모노쿠마 포지션의 마스코트. 겉보기에는 하얀 슬라임이지만, 몸이 투명하기에 안에 들어있는 뇌까지 비춰보인다.(...)
이름의 유래는 사령관(일본어로 '시레이칸')+ 시리의 말장난으로 추정.
7. 기타
기존 투쿄 게임즈의 대부분 게임들과는 달리 이자나기 게임즈가 아니라 애니플렉스가 유통을 맡았는데 그래서 이번에는 한국어화를 지원하지 않고 일본어, 영어, 중국어(간체, 번체)만 지원한다.[8] 그나마 PC판이 발매될 예정이기 때문에 유저 한국어 패치 가능성이 있다고는 할 수 있다.
[1]
'절망' 키워드로 대표되는
코다카 카즈타카의
단간론파 시리즈,
우치코시 코타로의 대표작 극한탈출 시리즈의 콜라보를 강조하는 듯한 키워드다.
[2]
우치코시 코타로도 공동 디렉터 겸 각본으로 참여했다.
[3]
World's End Club처럼 단간론파와 유사한 장르인듯이 홍보해놓고 사실 전혀 다른 게임이었던 사례가 있다보니 팬들이 특히 의심과 경계의 시선을 보내고 있다.
[4]
초탐정사건부 레인코드는 월즈엔드클럽과는 달리 추리게임으로써는 단간론파의 계승작이 맞다. 헌드레드 라인은 추리게임이 아니지만 어드벤쳐 파트에서 학교의 미스터리를 찾고 학생들과 교류하는건 단간론파와 유사할 것이라고 코다카가 인터뷰에서 말했다. 그 말이 사실이라면 단간론파를 "추리게임 요소/학생들과의 스토리 요소" 둘로 나누어서 레인코드와 헌드레드 라인이 각각 절반씩 계승받은 것이다.
[출처]
https://www.famitsu.com/article/202406/8386
[6]
がくりょく = 학력과 발음이 같다.
[7]
しんこう = 침공과 발음이 같다.
[8]
애니플렉스는 한국어화에 굉장히 인색한 유통사로 악명이 높은 곳이다.
애니플렉스 문서와
ANIPLEX.EXE 문서를 보면 알 수 있겠지만 애니플렉스 직접 유통 게임 중 자체 한국어화가 지원된 사례는 거의 없다. 2024년 7월 기준으로 Venture to the Vile이 유일하다. 애니플렉스 게임이 한국어화될 경우 애니플렉스 외의 다른 유통사(애니플렉스의 자회사 포함)가 글로벌 유통이나 한국 유통을 추가적으로 맡게 되었을 때가 대부분이다. 그러나 본작의 글로벌 유통은 애니플렉스이고 한국어화를 지원하지 않는다고 확정되었기 때문에 투쿄 게임즈의 전작인
초탐정사건부 레인코드처럼
대원미디어를 비롯한 한국의 유통사가 애니플렉스와 계약해 한국어판을 따로 제작해야만 한다.