||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=#fff,#1f2023><tablebgcolor=#fff,#2d2f34> ||
- 메인 시리즈
- ||<table width=100%><width=10000px><table align=center><table bordercolor=#FFFFFF,#383b40><#594d9e>
베노마니아 공의 광기 ||<width=33.3%><#FF0000>
악식녀 콘치타 ||<width=33.3%><#ffa500>
악의 딸 ||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" 잠재우는 공주로부터의 선물 엔비자카의 재봉사 악덕의 저지먼트 네메시스의 총구 }}}
- 어나더 스토리
- ||<table width=100%><width=10000px><table align=center><table bordercolor=#FFFFFF,#383b40><#39CA25>
글래스레드의 초상 ||<width=25%><#0000FF>
Drug Of Gold ||<width=25%><#ffe211>
악의 하인 ||<width=25%><#ffe211>
다섯 번째 피에로 ||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" 들에 나뒹구는 목, 오니가시마에서 모형정원의 소녀 최후의 리볼버 }}}
- 기타
- ||<table width=100%><width=10000px><table align=center><table bordercolor=#FFFFFF,#383b40><#000000> 일곱 개의 죄와 벌 ||<width=50%><#ffa500> 떠나는 사람들의 왈츠 ||
서드 피리어드 - 악식 시대 곡 목록 | |||||||||
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] | 이전 곡: 플래토의 꽃 | ||||||||
연도(E.C.) | 곡 이름 | 곡의 주인공 | |||||||
E.C.311~325 | Drug Of Gold ★ | 카를로스 마론 | |||||||
E.C.325 | 악식녀 콘치타 ☆ | 바니카 콘치타 | |||||||
다음 곡: 그 왕은 진흙에서 태어났다 | |||||||||
태엽장치의 자장가 시리즈: ♡ | 일곱 개의 죄와 벌 시리즈: ☆ | 일곱 개의 죄와 벌 시리즈 어나더 스토리: ★ | |||||||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" | 퍼스트 피리어드 | 세컨드 피리어드 | 포스 피리어드 | 연도 불명 | }}} | }}} |
Drug Of Gold | |
가수 | KAITO |
피처링 | MEIKO |
작곡가 | mothy_악의P |
작사가 |
[clearfix]
1. 개요
もしも逃げなかったならば
만약 도망치지 않았더라면
만약 도망치지 않았더라면
Drug of gold는 mothy_악의P가 제작한 KAITO의 VOCALOID 오리지널 곡으로 악식녀 콘치타에 대한 후회를 비롯하여, 바니카의 15번째 요리사 카를로스 마론의 이야기를 담고 있다. 상당히 빠른 템포가 특징이다.
2. 영상
Mario GaGabriel의 팬메이드 PV |
【KAITO】 Drug Of Gold 【팬메이드 PV】 |
3. 미디어 믹스화
3.1. 앨범 수록
4. 가사
もしも逃げなかったならば |
모시모 니게나캇타나라바 |
만약에 도망치지 않았더라면 |
病弱な身体 子供の頃から生死をさまよっては |
뵤오자쿠나 카라다 코도모노코로카라 세이시오 사마요테와 |
병약한 신체, 어릴 적부터 생사를 헤매고는 |
家に伝わる秘薬を飲み続けてた日常 |
이에니 츠타와루 히야쿠오 노미츠즈케타 니치조오 |
가문에 전해져 온 약을 계속 마시던 일상 |
必要な事もろくに出来ない ただの役立たずだと |
히츠요오나코토모 로쿠니 데키나이 타다노 야쿠타타즈다토 |
필요한 것도 제대로 못하는, 그저 쓸모없는 녀석이라고 |
家族に疎まれ次第に歪んでた心 |
카조쿠니 우토마레 시다이니 유간데타 코코로 |
가족에게조차 외면받자 마음은 점차 비뚤어져 가 |
希望なんてどこにもなかった |
키보오난테 도코니모 나카타 |
희망 따위 어디에도 없었던 |
ただ生き続けるだけの日々 |
타다 이키츠즈케루 다케노 히비 |
단지 연명하기만 하는 나날 |
15歳の時 唐突に組まれた縁談の話 |
주우고사이노토키 토오토츠니 쿠마레타 엔단노 하나시 |
15세가 됐을 때, 뜻밖의 혼담이 맺어졌다 |
相手は他国の落ちぶれた貴族の娘 |
아이테와 타코쿠노 오치부레타 키조쿠노 무스메 |
상대는 몰락한 타국 귀족의 딸 |
お互いの意思などまるで無視の ただ家柄のために |
오타가이노 이시나도 마루데 무시노 타다 이에가라노타메니 |
서로의 의견은 완전히 무시하고 오직 집안을 위해서 |
自分が道具だと改めて理解をした |
지분가 도오구다토 아라타메테 리카이오시타 |
내가 도구라는 걸 새삼스레 이해했지 |
豚のように太った少女 |
부타노요오니 후토타 쇼오조 |
돼지처럼 뚱뚱한 소녀 |
それが彼女との出会いだった |
소레가 카노조토노 데아이다타 |
그게 그녀와의 만남이었어 |
彼女もやはり一人ぼっちで少女時代を過ごしたそうだ |
카노조모 야하리 히토리보치데 쇼오조지다이오 스고시타소오다 |
그녀 역시 외톨이로 소녀 시절을 보낸 모양이야 |
母は亡くなり父は心を痛んで家は没落した |
하하와 나쿠나리 치치와 코코로오 얀데 이에와 보츠라쿠시타 |
어머니는 돌아가시고 아버지는 마음을 다쳐 가문은 몰락했다 |
「いつか世界中を旅したい」 |
이츠카 세카이주우오 타비시타이 |
"언젠가 세계를 여행하고 싶어" |
それが彼女の夢だという |
소레가 카노조노 유메다토이우 |
그게 그녀의 꿈이라고 말했지 |
二人で行くのも悪くないなと思った |
후타리데 이쿠노모 와루쿠나이나토 오모타 |
둘 이서 가는 것도 나쁘지 않다고 생각했다 |
客人を招いて開かれた婚約の為のパーティ |
캬쿠진오 마네이테 히라카레타 콘야쿠노타메노 파아티 |
손님을 초대해 열린 혼약을 위한 파티 |
そこで彼女の心の闇を知ることになった |
소코데 카노조노 코코로노 야미오 시루코토니나타 |
거기서 그녀의 마음 속 어둠을 알게 되었다 |
出された料理を乞食のように貪り喰らう彼女 |
다사레타 료오리오 코지키노요오니 무사보리쿠라우 카노죠 |
나온 요리를 걸신들린 듯 먹어치우는 그녀 |
「残したら怒られる」呟いていた言葉 |
노코시타라 오코라레루 츠부야이테이타 코토바 |
"남기면 혼날 거야" 중얼거렸다 |
亡き母から受けてた虐待 |
나키하하카라 우케테타 캬쿠타이 |
돌아가신 어머니로부터 당하던 학대 |
婚約は破談になった |
콘야쿠와 하단니 나타 |
혼약은 파담되었어 |
時が経った時耳に届いた彼女に関する噂 |
토키가 타타토키 미미니 토도이타 카노죠니 칸스루 우와사 |
시간이 지났을 때 들려온 그녀에 관한 소문 |
「ゲテモノを喰らう悪食娘になった」と |
게테모노오 쿠라우 아쿠지키무스메니 낫타토 |
'이상한 걸 먹는 악식녀가 되었다'라고 |
顔を変えてコックを装い彼女に雇われた |
카오오 카에테 코크오 요소이 카노조니 야토와레타 |
얼굴을 바꾸고 요리사로 변장해 그녀에게 고용되었다 |
そこにいたのは見違えるほど美しくなった女 |
소코니이타노와 미치가에루호도 우츠쿠시쿠나타 온나 |
그곳에는 몰라볼 정도로 아름다워진 여자가 있었다 |
禁じられた悪魔との契約 |
킨지라레타 아쿠마토노 케이야쿠 |
금지된 악마와의 계약 |
彼女はもう人でなくなっていた |
카노조와 모오 히토데나쿠나테이타 |
그녀는 이미 사람이 아니었어 |
異常な料理作り続ける日々 思わず口をついて出た言葉 |
이조오나 료오리 츠쿠리츠즈케루 히비 오모와즈 쿠치오츠이테데타 코토바 |
이상한 요리를 계속 만들던 나날, 나도 모르게 입 밖으로 나온 말 |
「そろそろお暇をもらえませんか?」失望する彼女 |
소로소로 오히마오 모라에마셍카 시츠보오스루 카노죠 |
"슬슬 휴가를 받을 수 없겠습니까?" 실망하는 그녀 |
わかっている自分はいつだって逃げてばかりの負け犬だと |
와카테이루 지분와 이츠다테 니게테바카리노 마케이누다토 |
알고 있어, 난 언제나 도망치기만 하는 패배자라는 거 |
またこうして彼女から逃げようとしてる |
마타 코오시테 카노조카라 니게요오토시테루 |
또 이렇게 그녀에게서 도망치려 하고 있잖아 |
あのパーティの日に君を受け入れることができたら |
아노 파-티노히니 키미오 우케이레루코토가 데키타라 |
그 파티날에 너를 받아들일 수 있었다면 |
君を救う事も出来たかもしれない |
키미오 스쿠우코토모 데키타카모시레나이 |
너를 구할 수 있었을지도 몰라 |
未だに手放せぬ薬 金の粉末入りの小瓶 |
이마다니 테바나세누 쿠스리 킨노 훈마츠이리노 코빈 |
아직도 끊지 못한 약, 금색 가루가 든 병 |
決意と共に握りしめた |
케츠이토 토모니 니기리 시메타 |
결의와 함께 굳게 쥐었어 |
子供の頃から飲み続けてきた秘伝の薬 |
코도모노 코로카라 노미츠즈케테키타 히덴노 쿠스리 |
어릴 적부터 계속 마셔온 비밀스런 약 |
扱いを間違えれば毒にもなる薬 |
아츠카이오 마치가에레바 도쿠니모나루 쿠스리 |
잘못 쓰면 독도 되는 약 |
「たまには共に食事をしましょう」そう彼女を誘い |
타마니와 토모니 쇼쿠지오 시마쇼오 소오 카노조오 사소이 |
"가끔은 같이 식사해요" 그렇게 그녀를 꾀어 |
二人分のスープ どちらにも毒を入れた |
후타리분노 수-프 도치라니모 도쿠오 이레타 |
두 사람 몫의 수프, 양 쪽 모두에 독을 넣었어 |
二人で逝くのも悪くないだろ? |
후타리데 이쿠노모 와루쿠 나이다로? |
둘이서 가는 것도 나쁘지 않지? |
さあ これが僕らの最後の晩餐だ |
사아 코레가 보쿠라노 사이고노 반산다 |
자, 이것이 우 리의 최후의 만찬이야 |
――そして今の僕は 食卓に並べられた料理の一つ |
소시테 이마노 보쿠와 쇼쿠타쿠니 나라베라레타 료오리노 히토츠 |
――그리고 지금의 나는, 식탁에 나열된 요리 중 하나 |
彼女に毒は効かなかった |
카노조니 도쿠와 키카나카타 |
그녀에게 독은 듣지 않았다 |
死んだのは僕だけ |
신다노와 보쿠다케 |
죽은 건 나뿐 |
意識を失う直前 彼女はポツリとこう言ったんだ |
이시키오 우시나우 초쿠젠 카노조와 포츠리토 코오 이탄다 |
의식을 잃기 직전, 그녀는 조용히 이렇게 말했어 |
「あなたはまた逃げたのよ 私を置いて」 |
아나타와 마타 니게타노요 와타시오 오이테 |
" 넌 또 도망친 거야, 날 두고"[1] |
君のための料理になって僕は君の胃の中へと |
키미노타메노 료오리니 나테 보쿠와 키미노 이노 나카에토 |
널 위한 요리가 되어 나는 네 위 속으로 |
そして僕は君の血となり肉となる |
소시테 보쿠와 키미노 치토나리 니쿠토나루 |
그리고 난 너의 피가 되고 살이 돼 |
もう僕が君から逃げることはないだろう |
모오 보쿠가 키미카라 니게루코토와 나이다로오 |
이제 내가 네게서 도망치는 일은 없겠지 |
永遠に君と共に |
토와니 키미토 토모니 |
영원히 너와 함께 |
번역 출처 1(카페 가입 필요) 작성자 : 치루미 |
번역 출처 2(카페 가입 필요) 작성자 : Kryptic Topaz |
5. 관련 문서
[1]
이 부분에서 요제프 역의 KAITO 목소리와 함께 바니카 역의 MEIKO 목소리가 들려온다.