1. 개요2. 카드
2.1. 노멀 - 후지모토 리나2.2. 레어 - 러블리 갸루2.3. 레어 - 비치 파라다이스2.4. S레어 - 러블리☆하트2.5. S레어 - 러블리☆라이더2.6. 레어 - 크리스마스 프레젠트2.7. S레어 - 러블리 로열2.8. 레어 - 여름 페스☆갸루2.9. S레어 - 4th 애니버서리2.10. S레어 - 사막의 프린세스2.11. 레어 - 치프리☆테이스트2.12. S레어 - 달아오르는☆유령2.13. 레어 - 러브한 걸리2.14. 레어 - 스위트 기프트2.15. S레어 - 스타일리시☆클럽2.16. S레어 - 러브☆뮤직2.17. S레어 - 러브모리☆파티
3. 대사집1. 개요
아이돌 마스터 신데렐라 걸즈/소셜 게임에 등장하는 후지모토 리나의 카드 정보 및 대사를 정리한 문서.2. 카드
2.1. 노멀 - 후지모토 리나
|
후지모토 리나 | |||
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 | <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>노멀 → 노멀+ |
Lv 상한 | 20 → 30 | 친애도 상한 | 20 → 100 |
Lv.1 공격 | 900 → 1080 | Lv.1 수비 | 1380 → 1656 |
MAX 공격 | 2363 → 3579 | MAX 수비 | 3623 → 5487 |
코스트 | 11 | ||
특기 | 없음 | ||
입수 | 센다이 에어리어 영업, 가챠 등 |
2.2. 레어 - 러블리 갸루
|
[러블리 갸루] 후지모토 리나 | |||
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 | <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 2440 → 2928 | Lv.1 수비 | 1640 → 1968 |
MAX 공격 | 6405 → 9700 | MAX 수비 | 4305 → 6520 |
코스트 | 12 | ||
특기 | 갸루틱 윙크: 전 타입 공격 중~대 업 | ||
입수 | 제 10회 프로덕션 매치 보상 |
2.3. 레어 - 비치 파라다이스
|
[비치 파라다이스] 후지모토 리나 | |||
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 | <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 3040 → 3648 | Lv.1 수비 | 2060 → 2472 |
MAX 공격 | 7980 → 12084 | MAX 수비 | 4305 → 8189 |
코스트 | 13 | ||
특기 | 워터 헤롱헤롱: 큐트 공격 대~특대 업 | ||
입수 | 비치 파라디이스 기간한정 가챠 |
2.4. S레어 - 러블리☆하트
|
[러블리☆하트] 후지모토 리나 | |||
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 | <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 4620 → 5544 | Lv.1 수비 | 4620 → 5544 |
MAX 공격 | 12128 → 18365 | MAX 수비 | 12128 → 18365 |
코스트 | 19 | ||
특기 | 믓찐 포즈☆: 큐트·패션 공수 특대~극대 → 극대~절대 업 | ||
입수 | 아이돌 로열 상위 보상 |
데레스테 4차 캐러밴 이벤트 보상 카드로서도 등장하였다. 갱신전의 극장을 보면 애들과 이글루 안에서 어울려서 놀기 위해서 프로듀서와 함께 이글루 확장을 했다. 애들은 놀 수 있게 되었지만, 자신은 프로듀서와 함께 감기몸살에 걸려서 휴직계를 냈다...
2.5. S레어 - 러블리☆라이더
|
[러블리☆라이더] 후지모토 리나 | |||
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 | <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 4680 → 5616 | Lv.1 수비 | 4600 → 5520 |
MAX 공격 | 12285 → 18604 | MAX 수비 | 12075 → 18286 |
코스트 | 19 | ||
특기 | 타고 가자 고고☆: 큐트·패션 공수 극대 → 절대 업 | ||
입수 | 가챠 |
2.6. 레어 - 크리스마스 프레젠트
|
[크리스마스 프레젠트] 후지모토 리나 | |||
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 | <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 2820 → 3844 | Lv.1 수비 | 2620 → 3144 |
MAX 공격 | 7403 → 11211 | MAX 수비 | 6878 → 10415 |
코스트 | 14 | ||
특기 | 메리 크리 장식☆: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공수 중~대 → 대~특대 업 | ||
입수 | 3주년 기념 크리스마스 파티 가챠 |
2.7. S레어 - 러블리 로열
|
[러블리 로열] 후지모토 리나 | |||
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 | <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 3660 → 4392 | Lv.1 수비 | 4780 → 5736 |
MAX 공격 | 9608 → 14549 | MAX 수비 | 12548 → 19001 |
코스트 | 18 | ||
특기 | 살짝 공개♪: 큐트·패션 수비 대~특대 → 특대~극대 업 | ||
입수 | 제11회 아이돌 LIVE 로열 레드 메달 찬스 |
2.8. 레어 - 여름 페스☆갸루
|
[여름 페스☆갸루] 후지모토 리나 | |||
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 | <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 2680 → 3216 | Lv.1 수비 | 2760 → 3316 |
MAX 공격 | 7035 → 10654 | MAX 수비 | 7245 → 10972 |
코스트 | 14 | ||
특기 | 러브 & 조이☆: 큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공수 대 → 대~특대 업 | ||
입수 | 플래티넘 가챠 |
2.9. S레어 - 4th 애니버서리
|
[4th 애니버서리] 후지모토 리나 | |||
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 | <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 3640 → 4368 | Lv.1 수비 | 2940 → 3528 |
MAX 공격 | 9030 → 13674 | MAX 수비 | 7718 → 11687 |
코스트 | 15 | ||
특기 | 메모리얼 코디: 큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 특대 → 특대~극대 업 | ||
입수 | 아이돌 프로듀스 the 4th Anniversary 인연 lv 보상 |
|
[4th 애니버서리・S] 후지모토 리나 | |||
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 | <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 3700 → 4440 | Lv.1 수비 | 4840 → 5808 |
MAX 공격 | 9713 → 14709 | MAX 수비 | 12705 → 19240 |
코스트 | 18 | ||
특기 | 메모리얼 코디: 큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 수 대~특대 → 특대~극대 업 | ||
입수 | 아이돌 프로듀스 the 4th Anniversary 기프트 찬스 |
2.10. S레어 - 사막의 프린세스
|
[사막의 프린세스] 후지모토 리나 | |||
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 | <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 6800 → 8160 | Lv.1 수비 | 4900 → 5880 |
MAX 공격 | 17850 → 27030 | MAX 수비 | 12863 → 19479 |
코스트 | 22 | ||
특기 | 완전 위험 배틀☆: 큐트·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인 공격 극대~절대 → 절대~초절 업 | ||
입수 | 동화공연 왈가닥 공주와 완전 위험한 램프 상위 보상 |
2.11. 레어 - 치프리☆테이스트
|
[치프리☆테이스트] 후지모토 리나 | |||
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 | <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 2280 → 2736 | Lv.1 수비 | 3200 → 3840 |
MAX 공격 | 5985→ 9063 | MAX 수비 | 8400 → 12720 |
코스트 | 14 | ||
특기 | 존맛♪: 큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 수비 대~특대 → 특대 업 | ||
입수 | 플래티넘 가챠 |
2.12. S레어 - 달아오르는☆유령
|
[달아오르는☆유령] 후지모토 리나 | |||
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 | <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 6740 → 8088 | Lv.1 수비 | 6700 → 8040 |
MAX 공격 | 17693 → 26793 | MAX 수비 | 17588 → 26633 |
코스트 | 24 | ||
특기 | 완전 무서운 원혼☆: 큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인 공수 절대 → 초절 업 | ||
입수 | 「 노려라 귀신의 집으로 지역 활성화 아이돌 챌린지」 상위 보상 |
2.13. 레어 - 러브한 걸리
|
[러브한 걸리] 후지모토 리나 | |||
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 | <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 3220 → 3864 | Lv.1 수비 | 2120 → 2544 |
MAX 공격 | 8453→ 12801 | MAX 수비 | 5565 → 8428 |
코스트 | 14 | ||
특기 | 졸귀탱☆아이템: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1 → 2인 공격 특대 업 | ||
입수 | 제38회 프로덕션 매치 페스티벌 메달찬스 |
2.14. 레어 - 스위트 기프트
|
[스위트 기프트] 후지모토 리나 | |||
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 | <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 2820 → 3384 | Lv.1 수비 | 2740 → 3288 |
MAX 공격 | 7403→ 11211 | MAX 수비 | 7193 → 10893 |
코스트 | 14 | ||
특기 | 러브 몰빵: 큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 3~4인 → 4인 공수 특대 업 | ||
입수 | 「마음을 담아…★ 스위트 기프트 밸런타인」 교환권 가챠 | ||
관련 카드 |
[스위트 기프트] 미후네 미유 [스위트 기프트] 스기사카 우미 |
2.15. S레어 - 스타일리시☆클럽
|
[스타일리시☆클럽] 후지모토 리나 | |||
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 | <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 7920 → 9504 | Lv.1 수비 | 6160 → 7392 |
MAX 공격 | 20790 → 31482 | MAX 수비 | 16170 → 24486 |
코스트 | 25 | ||
특기 | 마무리 졸귀☆: 큐트 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인 공격 초절 → 궁극 업 | ||
입수 | 플래티넘 가챠 |
2.16. S레어 - 러브☆뮤직
|
[러브☆뮤직] 후지모토 리나 | |||
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 | <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 8500 → 10200 | Lv.1 수비 | 6500 → 7800 |
MAX 공격 | 22313 → 33789 | MAX 수비 | 17063 → 25839 |
코스트 | 26 | ||
특기 |
고조되는 소울☆: 쿨큐트의 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인 공수 궁극 업 (+패션 공격 궁극 업) |
||
입수 | 제2회 뮤직 JAM 상위보상 |
2.17. S레어 - 러브모리☆파티
|
[러브모리☆파티] 후지모토 리나 | |||
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 | <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 7620 → 9144 | Lv.1 수비 | 7560 → 9072 |
MAX 공격 | 20003 → 30291 | MAX 수비 | 19845 → 30052 |
코스트 | 26 | ||
특기 |
찐텐 MAX☆: 큐트 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인 공수 궁극 업 (+패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 3인 공수 초절 업) |
||
입수 |
「러브모리☆파티」 카운트 업 가챠 플래티넘 가챠 |
3. 대사집
===# 후지모토 리나 #===
특훈 전
프로필 코멘트 |
어-, 내가 아이돌? 겁나 웃겨! 뭔 소리야-? 꺄하하! …랄까 진심? 그래도 나, 바보지만 그런 엉터리는 아니거든! 진짜라구! 그런가-… 어떡할까-… 음-, 해 줘도 괜찮지만☆ |
친애도 UP | 나를 핵푸시? 뭔가 웃겨! 그-래-도-… 싫지 않을지도♪ |
친애도 MAX | 가벼운 느낌으로 답해 버렸지만, 이런 나라도 아이돌 해도 좋은 느낌? 그럼-, 앞으로 신세질 테니까! |
리더 코멘트 | 난데없는 LIVE? 흥이다! |
인사 | 일단 연락 부탁-☆ |
인사 | 어쩐지 실감 안 나지만, 아이돌 일단 해 볼까! 아하하☆ |
인사 | 안뇨-옹☆ |
인사 | 아니-, 나 바보니까 말이지-? |
인사(친애도 MAX시) | 그렇게 설득하면… 나, 진심 돼 버리네-☆ |
영업 | 우와-앙, 대본이 안 외워져-어! 어떡해-! 미쳐-! |
영업 | 으-응, 아이돌은 뭐 해? |
영업 | 수고임다-☆ |
영업 | 부탁드립니다-☆ |
영업(친애도 MAX시) | 뭐, 아이돌 했더니 그 사이에 실감날까 싶은 고로 탁해잘부[1]☆ |
특훈 후
프로필 코멘트 |
한다면 정말로 할거라구! 근데 말이야~, 나, 진심내자마자 이런 옷을 입는건 어찌된거~ - ♪ ... 아, 벌써 아이돌이라는 건가 ... ○○ 프로듀서, 이런 느낌? 어쩐지 부끄러~ ♪ |
친애도 UP | ○○ 프로듀서에겐 정말 여러가지로 신세지겠슴다~ ☆ |
친애도 MAX | 나, 머리도 좋고않고 재치가 있다는거라곤 말할 수 없지만, 나를 위해 노력해 줄 ○○ 프로듀서에 대해선 멋지다고 생각 해! |
리더 코멘트 | 야호! 매료 시켜버려! |
인사 | 아이돌, 완전 위험! |
인사 | 의상 도착했다! 프로듀서, 봐줘봐줘 - ♪ 라고 한다는건, 보여줘 버리는 계? |
인사 | 안뇨-옹☆ |
인사 | 아니-, 나 바보니까 말이지-? |
인사(친애도 MAX시) | 근데, ○○ 프로듀서, 의외로 성실한 쪽이였어? |
영업 | 잘 할 수 없어서, 괴로벙 .... |
영업 | 막노동 정도 밖에는 할 수 없다고 생각했지만, 의외로 즐거어~ ♪ |
영업 | 수고임다-☆ |
영업 | 부탁드립니다-☆ |
영업(친애도 MAX시) | 나, 그래도 꽤나 애쓰는 타입인데! 아니 진짜라구! |
===# 러블리 갸루 #===
특훈 전
프로필 코멘트 | 수고냐-앙☆ 아, 있지있지, 뭐가 좋아-? ○○ 프로듀서를 위해서 심부름 솔로로 할 수 있는걸! 해 온 각-♪ 나 겁나 힘내는 쪽인 척하면서 프로듀서한텐 이 빨간 거 줘야지-☆ |
친애도 UP | ○○ 프로듀서 쩔잖아♪ 응? 좋은 느낌이란 거야-☆ |
친애도 MAX | 나, 바보에다가 장래라든가 어려운 건 잘 모르지만-… ○○ 프로듀서랑 같이 있으면 완전 즐거워 보일지도☆ |
리더 코멘트 | 흐름만으로, 할 건뎅♪ |
인사 | 안-뇽☆ 잘 지내애? |
인사 | 있지있지, 한가하면, 노라죵- |
인사 | 편의점 스위츠, 마이쪄-♪ |
인사 | 배 꼬록꿀럭이잖아? 핵 매운 거라든가 괜찮은 쪽? 일단 요거! 요거! |
인사(친애도 MAX시) | 망설여질 땐 날 골라도 오케-! 아하하, 정색 와꾸 귀여워-☆ |
영업 | 수고냥! |
영업 | 감삼다-☆ |
영업 | 간식 줘 버릴게-☆ |
영업 | 이런 나도 할 수 있는 스케줄이 있는 거, 겁나 가슴 뜨거! |
영업(친애도 MAX시) | ○○ 프로듀서가 있으니까, 나, 멍청하게 굴 수 있다니까! |
특훈 후
프로필 코멘트 | 나 바보지만 그렇게 가볍지도 않구-. 그치만 ○○ 프로듀서가 에로깜찍 의상 입혀 주는 건 살짝 기쁠지도? 다음엔 어떤 거 입혀 줄지, 완전 기대됏! 예이☆ |
친애도 UP | 내 러브를 가-득 주입해 줄 각! 겁나 대박! |
친애도 MAX | 내가 하고 싶은 건 ○○ 프로듀서가 기뻐하는 거라고 생각하는데, 어떠려낫! 리얼 아이돌이 돼 버릴 거구! 잘부-♪ |
리더 코멘트 | 완전 물오르네☆ |
인사 | 안-뇽☆ 잘 지내애? |
인사 | 있지있지, 한가하면, 노라죵- |
인사 | 예-이! 더브피☆ |
인사 | 귀엽단 말 들으면 완전 신나니까, 메이크도 기합 넣어 버려! |
인사(친애도 MAX시) | ○○ 프로듀서, 이리 와-! 자, 짜래따 짜래따☆ |
영업 | 수고냥! |
영업 | 감삼다-☆ |
영업 | 가-득 봐 줘♪ |
영업 | 지금의 내 활약 보여주면, 엄마라든가 진심 울어 버릴지도-! |
영업(친애도 MAX시) | ○○ 프로듀서라면, 더-욱 날 봐도 오케-☆ |
===# 여름 페스☆갸루 #===
특훈 전
프로필 코멘트 |
예~이☆ 여름의 야외 페스라던가, 리얼 텐션업! 더위 쩔음 MAX니까, 배꼽 노출로 괜찮-☆ 이거라면, 땀 잔-뜩 흘려서 젖어 버려도, 괜찮을 것 같잖아? 자자, ○○ 프로듀서도 따라와-♪ |
친애도 UP | ○○ 프로듀서의 머리에도, 꽃밭 피워 버리겠~♪ |
친애도 MAX | 태양 번쩍-해서, 완전 여름이잖아? 피부도 얼얼~, 쪼끔 만져 볼래-? ○○ 프로듀서의 손, 차가울 것 같고♪ |
리더 코멘트 | 너무 뜨거움 주의♪ |
인사 | 맨 처음에는 무지무지 거칠었다구! 완전 쩔구, 나는 천천-히 여기서-♪ |
인사 | 어라, 리나리나인 거 들켰어-엉? |
인사 | 자극적인 여름으로 만들어 갈래~☆ |
인사 | 여름은 벗고 가자! 리얼 섹시♪ |
인사(친애도 MAX시) | ○○ 프로듀서, 힐끗 보는 거야? 차라리 대놓고 보기 플리즈☆ |
영업 | 사람이 우글우글-! |
영업 | 패션 깜찍 화관♪ 갸루 요정이야~☆ |
영업 | 점점 보여줘 갈 거구♪ |
영업 | 페스의 스테이지, 뜨거-☆ 나도 뜨거-잖아, 이거 쩔지 않아-? |
영업(친애도 MAX시) | ○○ 프로듀서가 지켜줄 거고, 더 내보여도 안심-♪ |
특훈 후
프로필 코멘트 |
섹시 켐페니언 리나의 등~장 ☆ 자~자~ 카메라 모두, 촤촤착 찍어 버려서 ~ ♪ 포즈 리퀘, 부~탁! 하지만 초 위험한 섹시포즈는 ... ○○ 프로듀서의 허가가 나오면 한다는 것으로 ☆ |
친애도 UP | 프로듀서의 말하는걸 들으면 일 성공률 100 퍼이고 - ♪ |
친애도 MAX | 아이돌 리나의 섹시한 포즈,완전 쩐다는 느낌 ~? 그래도 그래도오, 진짜의 나를 보여 줄 수 있는 사람은 ○○ 프로듀서 뿐이고 ~ ♪ |
리더 코멘트 | 완전 섹시로, 요로로 ~ ☆ |
인사 | 보여지는거, 좋아하고 - ♪ 어필해야 하니까~, 계속 간다구 ☆ |
인사 | 빠듯한 공격은 기본이잖아 ☆ |
인사 | 자극적인 여름으로 만들어 갈래~☆ |
인사 | 여름은 벗고 가자! 리얼 섹시♪ |
인사(친애도 MAX시) | 어디까지 잘 나가? ○○ 프로듀서로 시험해봐 뽀요? |
영업 | 사람이 우글우글-! |
영업 | 심플하고도 멋진! 그런 거 같지않아? ☆ |
영업 | 점점 보여줘 갈 거구♪ |
영업 | 모터쇼에서 자동차보다 두드러져 버리면 위험해 !주의 해둘게 ♪ |
영업(친애도 MAX시) | ○○ 프로듀서는 나에게 푹 빠져버리면 좋겠는데~ ☆ |
===# 4th 애니버서리 #===
특훈 전
프로필 코멘트 |
예전에는 작업복뿐이었던 내가 드레스라던가 ... 조금 부끄하네? 이건 공주계? 하지만 오늘은 기념일이기 때문에 ○○ 프로듀서에 보답하고 싶고말야, 공주 리나도 해금이야 뽀요 ♪ 호레호레~, 애니버샬로 ~ ☆ |
친애도 UP | 나 말야, 위험할정도로 반짝이지 않아? 가끔은 자신도 쫄려 ~ ♪ |
친애도 MAX | 크흠, 지금까지 감사합니다. 앞으로도 잘 부탁드립니다 ... 후우~ ☆ 이런말투, 큰일~ ♪ 마음, 전해졌어? |
리더 코멘트 | 오늘의 아타는 초 위험 맥스! |
인사 | 아침까지 코스프레 결정~, 이지-? |
인사 | 햄볶한 하루가 될 것 같아♪ |
인사 | 드레스, 긴장되어 버려~ |
인사 | 고기, 초 맛있어 뽀요, 과식주의자니까 ~ 허가는 안받았지만 ♪ |
인사(친애도 MAX시) | ○○ 프로듀서 둘이서 느긋하게 즐기기~ ~ ♪ |
영업 | 파티는 여기부터 본방이지☆ |
영업 | 평소와 똑같아♪ 진심으로 고! |
영업 | 아타도 아이돌이고, 결정할 때 가치로 결정 버리고 - ☆ |
영업 | 평소와 같은 ♪ 정말로 가자 뽀요いくぽよ! |
영업(친애도 MAX시) | 힘든일이 있어도 잊어버려 ~. 그게, 나, 단순하잖? |
특훈 후
프로필 코멘트 |
짠! 세일러 리나리나, 등장~☆ 세일러복은 입어본 적 없으니까, 신서-언♪ 텐션 짱-업! 교복 리나는 성실해 보여서 위험하지 않아? 당근 ○○ 프로듀서는 쌤 역할이겠지~♪ |
친애도 UP | 애니버서리라구? ○○ 프로듀서도, 같이 텐션 팍팍업☆ |
친애도 MAX | 나는 애쓰는 타입이라고 처음에 말했고, 지금도 진심☆ ○○ 프로듀서랑 아이돌 하고, 애써 볼까나-♪ |
리더 코멘트 | 반짝반짝 파티에 웰컴☆ |
인사 | 아침까지 코스프레 결정~, 이지-? |
인사 | 햄볶한 하루가 될 것 같아♪ |
인사 | 기다리고 있는 나를, 에스코트해 봐♪ |
인사 | 학교는 코스프레 삘이었지만-, 지금의 아이돌은… 진심 삘이고 말야! |
인사(친애도 MAX시) | ○○ 쌤- …앗, 실수했다… 그래도, 뭐, 괜찮잖아♪ |
영업 | 파티는 여기부터 본방이지☆ |
영업 | 평소와 똑같아♪ 진심으로 고! |
영업 | 언제라도 업 상태로 고고야~! 그게 팬이 좋아하는 나고☆ |
영업 | 치마 팔랑♪ …두근거렸어? |
영업(친애도 MAX시) | 오늘의 내 노래와 춤은, ○○ 프로듀서를 향한 선물☆ |
3.1. 푸치데렐라
관련 의상 | |||||||
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 코스튬 (접기/펴기) | 작업복: 리나 | - | |||||
Vo | - | Da | - | Vi | - | ||
스킬 | - | ||||||
더러워져도 오케이~☆인 리나의 작업복입니다. 뭐, 그런 느낌으로~♪ 汚れてもへっちゃりーん☆な里奈の作業着です。 |
3.2. 이벤트
3.2.1. 노려라 귀신의 집으로 지역 활성화 아이돌 챌린지
- 개최 기간: 2017/07/24 ~ 2017/07/30
<colbgcolor=#EEF7EE,#2D2F34>치히로: 마을에 활기를 되찾아주기 위해, 리나, 요리코, 토모카가 귀신으로 분장! 멋진 귀신들 덕분에, 여름 축제는 대흥행이었죠!! 町に活気を取り戻すため、里奈ちゃん、頼子ちゃん、智香ちゃんがお化けに扮装! 素敵なお化けたちのおかげで、夏祭りは大盛況でしたね!! |
로그인 보너스 | |
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 1라운드 |
<colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>같이 마을 러브해서 말야~ 멋진 관광지, 많~이 발견해보자~☆ 그러고 모두에게도 죄다 갈켜주는 거야~♪ 一緒に町ブラしてさー、ステキスポット、い~っぱい見つけてこよーね☆そしたら、みんなにも全部教えてあげんのー♪ |
6라운드 |
지역 활성화, 클라이맥스~♪ 요리찌도 토모뀽도, 리얼로 의욕 만땅이네~! 나도 당연히! 화력 전개~☆ 町おこ、クライマックス~♪よりっちも智香きゅんも、まぢで気合入ってんねー! アタシもとーぜん! 燃え燃え全開~☆ |
대화 연출 | |
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 오프닝 (접기/펴기) |
- 시골 마을 - 리나: 행사 현장 도착~. 마을 사람들~ 안뇽~☆ お仕事現場に到着~。町のみんなー、ちょりーっす☆ (휑……) シーン…… 리나: ……암도 없네~. 렬루 안타까워~. ……誰もいないし~。まぢせつねぇ~。 토모카: 아무도 없네요……. だーれもいませんねー……。 요리코: 저는 조용한 분위기의 거리야 좋아하지만…… 아무래도 이건 너무 쓸쓸하지 않나 싶어요. 私は、静かな雰囲気の町並みは好きなのですが……これはさすがに、寂れ過ぎに思えます。 리나: 아깝지 않아? 건물은 레트로스러워서 느낌 좋잖아~☆ 사극스럽기도 하고~. もったいなくない? 建物はレトロっぽくてイイ感じぢゃんねー☆時代劇っぽいかも~。 요리코: 역시 안목은 확실하군요……. 여긴 에도 시대에 번영했던 역참 마을이라…… 당시 건물이 꽤 남아있다고 해요. さすが、見る目が確かですね……。ここは、江戸時代に栄えた宿場町で……当時の建物が、かなり残っているそうですよ。 리나: 오오~. 걸어만 다녀도 공부될 거 같아☆ 근데 지금은 살~짝 기운이 빠지네. へぇ~。歩くだけで勉強になりそ~☆でも今じゃ、ちょ~っと元気ないねぇ。 토모카: 이 마을에 활기를 되찾아주는 게 저희 임무인 거죠! この町に活気を取り戻すのがアタシたちの役目なんですよねっ。 리나: 왠지 책임이 중하네~. 가능할까? なんか、責任重大~。できっかな? 요리코: ……옛날에, 고흐라는 화가가 어느 다리를 소재로 그림을 그렸어요. 제목은 아를의 도개교……. ……昔、ゴッホという画家が、ある橋をモチーフに絵を描きました。タイトルは……アルルの跳ね橋……。 리나: 아를……? あるる……? 요리코: 그 다리는 남아있진 않지만…… 고흐의 평가가 높아지자 레플리카 다리가 만들어졌어요. 지금은…… 관광명소가 되어있죠. その橋は現存しませんが……ゴッホの評価が高まり、レプリカの橋が作られました。今では……観光名所となっています。 토모카: 그림으로 그려서 관광지가?! 굉장하네요! 絵に描いたら観光地に!? すごいですね! 요리코: 안이하게 똑같이 적용하는 건 금물…… 하지만 예술 활동에는 그러한 힘이 있다는 증거 아닐까 해요. ……물론 아이돌에도. 安易に同列に語るのは禁物……けれど、芸術活動には、そのような力がある証拠だと思います。……もちろん、アイドルにも。 리나: 괜찮네, 그거♪ 우리도 그 아를 다리?처럼 진심 쩌는 기획으로 지역을 활성화해보자~☆ イイぢゃん、それ♪アタシらも、そのあるる橋? みたいに、まぢアガる企画で町おこしちゃお~☆ 토모카: 네☆ 이건 말하자면, 사람이 아니라, 마을 자체를 응원한단 말이죠. 우후훗, 의욕이 솟아요! はいっ☆これってつまり、人じゃなくて、町そのものを応援するってことですよね。うふふっ、燃えてきましたよっ! 요리코: 그러려면 일단 대상을 자세하게 관찰…… 마을의 매력을 알 필요가 있죠. そのためには、まずは対象の細やかな観察……町の魅力を知る必要がありますね。 리나: 라저라저, 찬성☆ 관광 가이드 책자도 받았고, 어쨌든 마을 러브하러 가보자~☆ らぢゃらぢゃ、さんせー☆観光ガイドとかもらったし、とりま町ブラいってみっか~☆ 요리코·토모카: 네~♪ はーい♪ |
{{{#!folding 귀신의 집 계획 스타트! (접기/펴기) |
- 회의실 - 리나: 그렇게 해서, 우리 지역 활성화 프로젝트는 이걸로 결정~♪ ってなわけで、アタシたちの町おこしプロジェクトは、コレに決定~♪ 토모카: 네! 마을 여름 축제에 맞춰, 본격적인 귀신의 집이에요~! はいっ! 町の夏祭りに合わせた、本格派・お化け屋敷でーす! 리나: 예이~ 짝짝짝짝짝~☆ いぇ~い、ぱちぱちぱち~☆ 토모카: 에헤헷, 살짝 학교 축제스런 느낌이라, 흥이 솟을 것 같네요! えへへっ、ちょっと文化祭みたいなノリですけど、盛り上がりそうな気がします! 리나: 무조건 흥이 솟는 계열이야! 틀림없어없어~☆ 게다가 내 기준으로 그런 학교 축제 분위기는, 나름 동경하게 되는 걸~♪ 絶対盛り上がる系っしょ! 間違いないなーい☆それに、アタシ的にはそーゆー文化祭ノリって、わりと憧れ的な~♪ 요리코: 마을 분들을 찾아가봤더네…… 요괴와 귀신에 대한 전승이 많이 남아있었어요. 지역에 맞는…… 좋은 기획인 거 같아요. 町の方に伺ったところ……妖怪や怪異についての伝承が、数多く残されていました。地域に合った……好企画だと、思います。 리나: 아싸☆ 요리찌도 강추해줬어♪ やりぃ☆よりっちの激推しイタダキー♪ 요리코: 그런데…… 많은 분들을 초대하는 기획이면 행사장 면적도 넓게 잡을 필요가 있을 거 같아요. 그런 장소를 찾아야 하는데……. ですが……多くの方を招く企画となると、会場面積も広くとる必要がありそうです。そのような場所を、探さなくては……。 토모카: 걱정 마세요! 마을 유지분한테서, 커다란 고택을 제공받았어요☆ 철거 예정이어서, 자유롭게 써도 된대요! 心配ご無用です! 町の偉い人から、大きな古民家を提供してもらいました☆取り壊し予定だったので、自由に使っていいそうです! 리나: 엇, 그거 육체 노동의 예감이 드는데~? おっ、それって肉体労働の予感あるかもー? 토모카: 네, 민가 내부 개조는, 저희가 진행하게 되네요! はい、民家の中の改造は、アタシたちでやることになりますね! 리나: 그러면 맡겨줘☆ 현장에서 노가다하는 건, 진심 자신있으니까~. それなら任せてちょ~☆現場で力仕事やるのって、まぢ得意だし~。 요리코: 노가다엔, 자신없지만…… 리나 씨가 이것저것 가르쳐주신다면, 저도 조금은 보탬이 될 수 있지 않을까 싶어요……. 力仕事には、自信ありませんが……里奈さんに、色々と教えていただければ、私も少しはお役に立てるかと……。 리나: 분부대로☆ 그래도 집을 무섭~게 호러틱하게 리폼하는 건, 나도 첫경험이라~ ……둘의 힘도 진짜 필요해♪ かしこまりぃ☆でもでも、家を怖~くホラーちっくにリフォームするなんて、アタシも初体験だから~……二人の力も、ちょー必要♪ 요리코: 저는 어느정도 디자인안을 낼 수 있을지도요……. 방문객을 일본화의 그윽한 세계로 끌어들이는 인테리어를…… 목표로 삼을게요. 私は、いくらかデザインのアイディアを出せるかと……。巡る人を、日本画の幽玄な世界に誘うような内装を……目指しますね。 리나: 든든해~☆ 頼りになる~☆ 토모카: 저는 두 분을 응원…… 아니아니! 응원뿐만 아니라, 아이디어 구상이나 노가다나 있는 힘껏 해볼게요☆ アタシは、二人を応援……いやいやっ! 応援だけじゃなくて、アイディア出しも力仕事も精一杯がんばります☆ 리나: 오오~ 렬루 든든해~♪ おおーっ、まぢ頼もしー♪ 토모카: 후훗, 벌써부터 설레기 시작했네요! 잔~뜩, 흥에 취해 해봐요! ふふっ、今からドキドキしてきましたね! い~っぱい、盛り上げていきましょう! 리나: 기라려라, 마을아! 초대박MAX 귀신의 집, 만들어버리자~☆ 待ってろよ~、町おこし! 激ヤバMAXなお化け屋敷、作っちゃろー☆ |
{{{#!folding 엔딩 (접기/펴기) |
- 귀신의 집 - 리나: 짜짠~! 리나리나 설녀갸루☆ ぢゃーんっ! リナリナ雪ギャル☆ 토모카: 카라카사 토모카 요괴☆ 唐傘トモお化けっ☆ 요리코: 요리찌 강시……예요! よりっちキョンシー……です! 리나: 예이~♪ 우리 귀신의 집, 대박 호평☆ 지역 활성화 대성공이지? うぇーい♪アタシらのお化け屋敷、だいこーひょー☆町おこし大成功ぢゃね? 요리코: 저희를 응원하러 와주신 팬들뿐만 아니라…… 마을 분들이나 관광객분들도 많이 와주셨어요. 私たちを応援しにきてくださったファンの方々だけでなく……町の方々や、観光客のみなさんも、数多く来てくれました。 토모카: 네☆ 호평이라 다행이에요! 주최자분한테서 연락이 왔어요! はいっ☆好評でなによりです! そうそう、主催者さんから連絡がありましたよ! 리나: 오오, 뭐래뭐래~? おおっ、なになに~? 토모카: "축제 인파는 예년을 훌쩍 뛰어넘어, 기대 이상으로 대성황을 이뤘습니다. 여러분, 감사드립니다!"래요☆ 『祭りの人出は例年を遥かに上回り、期待以上の大盛況になりました。皆さん、ありがとうございます!』だそうです☆ 요리코: 우와…… 다행이다……. わぁ……良かった……。 리나: 아싸☆ 렬루 기쁜데! やった☆まぢウレシーんですけど! 토모카: 뉴스도 나간 거 같고, 마을의 지명도가 훌쩍 올랐네요! 응원, 대성공이에요!! ニュースにもなってるみたいですし、町の知名度もグーンと上がりましたね! 応援、大成功ですっ!! 요리코: 존재를 알고, 흥미를 가진다…… 그리고 한번이나마 방문해주기만 해도…… 이 마을만의 매력을 알아주겠죠. 存在を知り、興味を持ち……そして、一度でも訪れてくれさえすれば……この町にしかない魅力をわかってもらえるんですね。 리나: 말하자면~ 이 마을의 팬을 대량 확보☆했단 거지! つーまーりー、この町のファンを大量ゲットン☆ってことっしょ! 요리코: 팬…… 그렇죠, 팬이에요. 그리고 저희도 그 팬들 중 일부……. ファン……そうですね、ファンです。そして私たちも、そのファンのひとり……。 토모카: 에헤헷♪ 팬으로서, 이 마을의 매력을 더 맛보고 싶어요☆ えへへっ♪ファンとしては、この町の魅力をもーっと味わいたいです☆ 리나: 찬성♪ 귀신의 집도 잘 됐으니까~ 슬슬 우리도 축제 즐기러 가야지~☆ さんせー♪お化け屋敷も上手くいったことだしー、そろそろアタシらも、お祭り楽しんでいーんぢゃね☆ 요리코: 그렇네요. 좋은 마을은, 명화와 마찬가지로…… 볼 때마다 새로운 매력을 재발견할 수 있을 테니……. そうですね。良い町は、名画と同じく……見るたびに新たな魅力を再発見できるはず……。 리나: 둘 다, 의욕 있구나~! 그럼 프로듀서도 꼬셔서, 같이 축제 마을 러브하러 가볼까☆ ふたりとも、ノリノリだー! そんぢゃ、プロデューサーも誘って、みんなでお祭り町ブラしてみよっか☆ 토모카: 네! はいっ! 요리코: 정말 멋진 제안인 거 같아요. 후훗. とても素敵な提案だと、思います。ふふっ。 리나: 지역 활성화의 대성공 축하도 겸하자~☆ 다 같이, 느긋하게 즐기러 가자~. 町おこし大成功のお祝いもしちゃおー☆みんなで、ゆるっと楽しんでいこ~。 전원: 아자♪ おーっ♪ |
챌린지 레슨 | ||
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 플래시 연출 (접기/펴기) | 레슨 전 |
질러보자~! 귀신 MAX! アゲてこー! 鬼MAX! |
지역 활성화, 해보자~! 町おこし、いってみよ~! |
||
준비 OKOK☆ 準備おけおけ☆ |
||
레슨 중 |
함줘서, 어잇차뽀요! 力込めて、え~んやぽよっ |
|
분위기 탔으니까~♪ テンション、キてるし~♪ |
||
랄랄라~♪ 최고조! るんたった~♪絶好調! |
||
으예이☆ 분부대로~. うぇーい☆かしこまりぃ~ |
||
마을 LOVE 담겼어? 町LOVEこめてる? |
||
고향 좋지~☆ ふるさとってイイよね~☆ |
||
레슨 결과 (노멀) |
아하하, 저질렀다~♪ アハハ、やっちゃった~♪ |
|
함 더 해볼까~♪ もいっちょいってみれー♪ |
||
기죽어 모드! 뽀요~…. しょんぼりモード! ぽよ~… |
||
레슨 결과 (퍼펙트) |
정말 기뻐☆ 리얼로 최고! チョー楽ちー☆まぢ最高っ! |
|
수고했어~☆ おつかれちゃ~ん☆ |
||
해냈다☆ 잘 됐어! やりぃ☆上手くいったし! |
|
|
|
|
아이돌 챌린지 | |||
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 시골 마을 (접기/펴기) | TOP |
우리의 지역 활성화 운동 스타트해보자고~! 예이~♪ アタシたちの町おこし活動スタートしちゃるーん! いぇい♪ |
|
영업 |
해가 지면, 분위기 있어지지 않을까? 쁘띠 호러한 느낌…? 日が沈んでくると、雰囲気あるくない? ぷちホラーなかんぢ…? |
||
자세히 보면 어느 집이고 구조가 대박이잖아! 장인의 기량이 빛나는 걸♪ よく見ると、どの家も造りヤババぢゃん! 匠のワザ光ってんね♪ |
|||
어, 여름 축제인 거야? 근데 아~무도 없는데… 대박☆ えっ、夏祭りやんの? でも、だ~れもいないんだけど…ヤベェ☆ |
|||
할아버지 할머니 생각 나는 풍경☆ 하아~ 차분해져~♪ おじいちゃん、おばあちゃんっぽい風景☆はぁ~、落ち着くー♪ |
|||
목도 마르고, 편의점 갈까? 어어~ 편의점, 편의점… 없는 모양이네♪ 喉乾いたし、ビニってこ? えーっと、コンビニ、コンビニ…ないっぽい♪ |
|||
산책 갔다왔어☆ 마을을 빙빙 돌다보면, LOVE한 구석이 자꾸 늘어나~! お散歩るんたった☆町をグルグルすると、LOVEなトコ増えまくり~! |
|||
토모뀽 스위치, 찰깍하면서 켜지는 쪽? 나도 치어 동지 해줄게☆ 智香きゅんスイッチ、バチコーンって入った系? アタシもチア友やっちゃろ☆ |
|||
요리찌, 해박해~! 선생님이야☆ 그럼 저 건물은, 뭐야? よりっち、詳し~! センセーだ☆ぢゃあ、あの建物ってば、なになに? |
|||
○○ 프로듀서랑 로컬 여행온 기분~. 가이드북 있어야겠어☆ ○○プロデューサーと、ローカル旅気分~。ガイドブックほちー☆ |
|||
여기 완전 원석 같은 마을이잖아! 그치, ○○ 프로듀서♪ こりゃー磨けば光る町っしょ! ねっ、○○プロデューサー♪ |
|||
챌린지 레슨 C 난이도 |
지역 활성화! …에 앞서, 마을 산책♪ 자기 눈으로 보면서, 좋은 점 죄다 발굴☆ 町おこし! …の前に、町ブラ♪自分の目で見て、イイトコ全部発見☆ |
||
노멀 |
길거리 취재야 취재♪ 매력 지점을, 인터뷰~… 아니, 사람 없네☆ 街角れぽれぽ♪魅力スポットを、いんたびゅ~…って、人いねぇ☆ |
||
퍼펙트 |
안뇽~! 이 러블리한 마을에 대해, 인터뷰하게 해줘☆ ちょりーっす! このラブリーな町のこと、いんたびゅさせてちょ☆ |
||
챌린지 레슨 B 난이도 |
메인 스트리트, 오래된 민가가 죽 늘어섰네☆ 타입 슬립같아! メインストリート、古民家ズラーッて並んでんね☆タイムスリ~ップ、みたいな! |
||
노멀 |
오오, 모르는 장소가 나왔어~. 알 때까지 워킹~☆ おお、わっかんない場所に出た~。わかるまでうぉーきんぐぅ☆ |
||
퍼펙트 |
지은 지 150년 이상? 대박, 이 마을 통째로 앤티크한 보물이잖아☆ 築150年以上? ヤベェ、この町丸ごとアンティークお宝ぢゃ~ん☆ |
||
챌린지 레슨 A 난이도 |
저 할머니, 짐 무거워보여! 짐 나르기면 잘하니까, 맡겨줘☆ あのばーちゃん、荷物重そう! 荷運びなら得意だし、任せちょ☆ |
||
노멀 |
오오~ 비싼 항아리? 진심 정신 차리고 옮겨야지☆ 천천히… 슬로☆ へぇー高い壺? まぢ気合い入れて運ぶ☆そろりそろり…スロー☆ |
||
퍼펙트 |
보답으로 아이스크림 사주셨어☆ 자, 프로듀서랑 반반☆ お礼にアイス買ってもらっちった☆ほい、プロデューサーと半分こ☆ |
||
챌린지 레슨 SP 난이도 |
역사, 잘 모르지~☆ …그래도 여기는 엄청 편안한 동네야뽀요~♪ 歴史、わかんねー☆…でも、ここってメチャくつろぎタウンぽよ~♪ |
||
노멀 |
지역 활성화 기획이니까, 역사 공부를 해야겠지~. 나한텐 무리일까? 町おこし企画だし、歴史ベンキョーしなきゃかな~。アタシぢゃ無理め? |
||
퍼펙트 |
이 마을 LOVE해졌달까♪
요리찌한테서도 많이 배웠고☆ この町LOVEってきたカモ♪よりっちにも色々教わったし☆ |
||
연속 챌린지 레슨 |
리나: 더 마을 안을 둘러보고 싶어~☆ 저기 있지, 같이 돌자~. もっと町の中を見て回りたーい☆ねーねー、一緒に来てちょ~ |
||
레벨 업 |
이야~ 이제 완전 좋아졌는 걸~. 마을과 사랑에 빠진 것 같아! 정말, 좋은 점 많~이 알게 됐는 걸! やー、もうすっかり好きになっちゃったな~。町に恋しちゃう的な! ほんと、イイトコい~っぱい、わかったもんね! |
||
목표 레벨 달성 (에피소드 전편) |
- 시골 마을 - 하~ 다 걸었네~, 프로듀서. 다리도 열일했어! 수고했어☆ 몰랐던 마을도 지금은 완전 친숙해진 느낌이지~♪ 시간은 좀 걸렸지만…… 걷고, 둘러보길 잘했어~☆ 그게, 호감도 많이 늘었고! 마을 LOVE 모드야뽀요♪ 그래서 우리한테 맡겨진 업무는, 마을의 LOVE한 점을 사람들에게 알려주는 것! 그리고 사람들도 마을 LIVE하게 하는 것! ……우와아, 책임 막중? 가능할까? 뭐, 하는 수밖에♪ 프로듀서도 믿고 맡겨줬으니까☆ 지금은 메인 스트리트에 아무도 없어서 완전 적적하지만…… 우리의 전력투구 파워로 시끌벅적하게 만들어버리자☆ 지역 활성화, 스타트!! は~、歩いたね~、プロデューサー。足ちゃんもがんばった! おつかれちゃん☆知らなかった町も、今じゃすっかりツレ感あるね~♪時間はかかっちゃったケド……歩いて、見て回って良かった~☆だって、好きがいっぱい増えたし! 町LOVEモードぽよ♪んでー、アタシらに任されたお仕事は、町のLOVEなトコロをみんなに教えてあげるコト! ほんで、みんなも町LIVEにするコト! ……うわぉっ、責任ジューダイ? できっかな? まっ、やるっきゃないか♪プロデューサーも、信じて任せてくれちゃってるし☆今はメインストリートに誰もいなくて全然さびちーケド……アタシらの全力がんばりパワーでお祭り騒ぎにしちゃお☆町おこし、スタート!! |
{{{#!folding 회의실 (접기/펴기) | TOP |
누구나 마을 LOVE하게 될, 그런 느낌으로 해나가자☆ 誰もが町LOVEになれちゃう、そんなカンジでやってこ☆ |
|
영업 |
마을, 장식해둘까~? 뭐가 있더라 그… 와사바, 그래, 와비사비 테마로☆ 町、デコっとく~? なんだっけほら…ワサビ、そう、ワビサビデコ☆ |
||
집 개조라면 내가 이것저것 할 수 있어~☆
공사판식 라이브, 해볼까~? お家改造なら、アタシ色々できるよー☆ガテン系LIVE、やっちゃう~? |
|||
귀신의 집! 할 거면, 진심 무섭고! 그치만 즐거운~ 느낌으로도 하고 싶어! お化け屋敷! やるなら、まぢ怖で! けど楽し~カンジにもしたい! |
|||
축제와 함께 흥행시키고 싶은 걸☆ 콜라보로 지역 활성화 가자~. お祭りと一緒に盛り上がりたいっしょ☆コラボって町おこそ~ |
|||
리나리나 회의~! …그래서, 뭐부터 하는 느낌? 일단 진지한 표정으로 찰칵☆ リナリナ会議~! …で、何からやるカンジ? とりあえず、マジ顔でキリッ☆ |
|||
정성들여 지은 집이니, 우리도 정성 꽉꽉 담을 수밖에 없잖아~. 心込めて造った家だし、アタシらも心コメコメでいくしかないっしょ~ |
|||
히히히,
토모뀽도 이 마을 마음에 든 느낌? 알지~☆ てひひ、智香きゅんも、あの町お気にいったかんぢ? ワカる~☆ |
|||
회의 진행은, 믿고 맡기는
요리찌! 아이디어 낼 테니까 정리해줘~. 会議の司会は、頼れるよりっち! アイディア出すから、まとめちょ~ |
|||
아, 그거 뭔가 생각난 표정! 프로듀서, 아이디어 플리즈~☆ あ、ソレって何か思いついた顔! プロデューサー、アイディアぷり~ず☆ |
|||
회의에서 두뇌를 썼으니, 컵야키소바 먹고 보충하자, 프로듀서☆ 会議でアタマ使うし、カップ焼きそば食ってホキューしょ、プロデューサー☆ |
|||
챌린지 레슨 C 난이도 |
사전~회의~♪ 엄청 과격한 아이디어, 팡팡 내보자☆ うっちあっわせ~♪メチャこわわ~なアイディア、ガンガン出してこ☆ |
||
노멀 |
너무 무섭거든, 마을로 오게끔…. 밸런스가 중요하지~. 怖すぎちゃうと、町に来てくんなさそー…。バランス大事だなー |
||
퍼펙트 |
토모뀽한테 응원받으니, 재밌는 아이디어가 빵빵 샘솟아☆ 智香きゅんに応援されっと、楽しいアイディアわきまくりんぐ☆ |
||
챌린지 레슨 B 난이도 |
오래된 민가 비포~ 애프터~로, 드림 호러 하우스를 만들어버리자~♪ 古民家びふぉ~あふた~で、ドリームなホラーハウス作っちゃり~ん♪ |
||
노멀 |
원래 도면 남아 있었어? 대박~☆ 근데 고대 문자 너무 많아! 못 읽겠어~. 元の図面、残ってるの? すご~☆でも、古代文字すぎ! 読めねー |
||
퍼펙트 |
원 건물은 확실히 보존해뽀요~. 대박 요란 호러 화장스럽게♪ 元の建物はきちんと残すぽよ~。ヤバケバホラーメイク的な♪ |
||
챌린지 레슨 A 난이도 |
저기 있지~ 현지 할머니한테서 쩌는 괴담 들었어☆ …들어볼래? あんねー、ジモティーのばーちゃんからスッゲェ怪談聴いた☆…聴く? |
||
노멀 |
일단 방의 등을 끄고… 히익?! 멋대로 사라졌겠다~ 진짜 무섭다고! まず、部屋の電気を消して…ぴょっ!? 勝手に消えた~まぢコワ! |
||
퍼펙트 |
…그랬다는 이야기! 괜찮지? 설녀와 인간의 애틋한 LOVE… 감동이야☆ …というお話! イイっしょ? 雪女と人間の切ないLOVE…泣ける☆ |
||
챌린지 레슨 SP 난이도 |
티타임이라면, 마을의 특산품이 있었지. 자아 자, 먹어봐☆ お茶タイムなら、町の名物買っといたし。ほれほれ、食べてみれ☆ |
||
노멀 |
숨겨진 명물, 아직 남았겠지. 또 찾으러 가고 싶어~☆ 隠れ名物、まだまだありそー。また探しに行ってみたいなー☆ |
||
퍼펙트 |
상점가 과자, 달콤함이 스며들어~☆ 이거, 히트하겠어! 100%! 商店街スイーツ、甘さがしみる~☆これ、ブレイクするって! 絶対! |
||
연속 챌린지 레슨 |
리나: 아, 좋은 게 생각났어☆ 나한테 토크 맡겨줘~. 자아, 자♪ あっ、いいこと思いついちった☆アタシにトークさせれ~。うりうり♪ |
||
레벨 업 |
의견을 서로 나누는 게 재밌어~. 그럼 있지, 나도 조금 고민해볼게☆ 아이디어 기대해줘~. 意見を言い合うのって、面白れぇ~。ぢゃあねー、アタシもちょっと考えてみる☆アイディアに期待しててちょ~ |
||
목표 레벨 달성 (에피소드 중편) |
- 회의실 - 회의, 종료♪ 수고했어~. 좋은 아이디어, 잔뜩 나왔지~. 죄다 재밌어보여서, 전부 해버리고 싶어졌어~☆ 그럼 수습이 안 되려나! 그렇겠지~☆ 말~하~자~면 고르고 골라 정제한 우리 스페셜한 아이디어로 승부해야 한단 거겠지♪ 소중한 고택을 빌려서 하는, 초본격 귀신의 집☆ 으으~ 상상만 해도 무서워지기 시작했어! 저기, 안 무셔? 벌벌 떨리지! 안심해둬, 프로듀서♪ 무섭기만 해서야 지역 활성화가 될 리 없으니까, 하는 건 무서우면서 귀여운 오싹깜찍 노선☆ 분명 뜰 거야! 살짝 무섭지만, 그래도 깜찍해서, 대박 즐거운 집☆ 마을 여름 축제와 함께, 격렬한 여름 행사로 만들어볼까♪ 지역 활성화, 파이팅!! 会議、しゅーりょー♪おつおつ~。ナイスアイディア、たくさん出たね~。どれも面白そうだし、全部やっちゃいたくなったなー☆そんぢゃシューシューつかないか! だよね~☆つーまーりー、選びに選び抜いたアタシらのスペシャルアイディアで勝負しなきゃぢゃん♪大事ぃ~な古民家を借りてやる、超本格派お化け屋敷☆うう~、想像したら怖くなってきた! ねね、怖くね? ガクブルっしょ! 安心してちょ、プロデューサー♪怖いだけじゃ、町おこしにならないから、やるのは怖くてかぁーいいコワカワ路線☆絶対アガる! ちょっぴり怖くて、でもかぁーいくて、チョー楽しいヤツ☆町の夏祭りとあわせて、激アツのイベントにすっかんね♪町おこし、ファイト!! |
{{{#!folding 낡은 민가 (접기/펴기) | TOP |
도구 쓰는 법, 내가 가르쳐줄게~☆ 에헤헤♪ 道具の使い方、アタシがおせーてあげる~☆えへへ♪ |
|
영업 |
어이~ 목재 움직여뽀요~. 다들, 경고하는 거 잊지 마~☆ おーい、材木動かすぽよ~。みんな、声掛けは忘れちゃめー☆ |
||
서두르지 말고, 당황하지 마~. 안전제일☆ 이게 중요! 정말루! 急がない、慌てな~い。安全第一☆これジューヨー! まぢで! |
|||
마을 분들한테 간식 받았어☆ 아~ 행벅의 맛이야~. 町の人から差し入れもらっちった☆あ~、しゃーわせの味だ~ |
|||
구루마구루마, 구루마 지나간다~. 데굴데굴이 아니라, 손수레란 뜻이야☆ ネコネコ、ネコが通るよ~。にゃ~んじゃなくて、手押し車のことね☆ |
|||
시원~한 보리차, 잔~뜩! 뭐 꿀꺽꿀꺽 들이키고 힘내자☆ ひゃーこい麦ティー、いーっぱい! とりまガブガブ飲んでガンバロ☆ |
|||
너덜너덜아… 쭉~ 열심히 일해줬구나. 마음에 들었어☆ ボロボロちゃん…ず~っと頑張って来たんだね。惚れるぜ☆ |
|||
토모뀽, 응원 부탁해☆ '플레이플레이'받으면, 나 렬루 힘받을 테니까! 智香きゅん、応援よろー☆フレーフレーされっと、アタシまぢアガるし! |
|||
헬멧 고정법은, 이렇게 해서, 이렇게♪
요리찌를 제대로 가드☆ ヘルメットの留め方は、こうして、こう♪よりっちをしっかりガード☆ |
|||
○○ 현장 감독님! 작업 시작합니다! 정신 바짝 차리고 해보자~☆ ○○現場監督! 作業開始します! 引き締まってこ~☆ |
|||
○○ 프로듀서, 거기 그쪽, 받쳐줘. 믿음직해~☆ ○○プロデューサー、そっちの方、支えてちょ。頼れるぅ~☆ |
|||
챌린지 레슨 C 난이도 |
다들~ 모여☆ 안전 확인하자~. 이게 젤루 중요하니까! みんな~、集まっちょ☆安全確認すっぞ~。コレ、一番大事だから! |
||
노멀 |
공백이 있으니까, 일단 나부터 하자~. 리나리나 총점검, 시작~☆ ブランクあるし、まずはアタシからしよー。リナリナ総点検、はじめ~☆ |
||
퍼펙트 |
요리찌, OK.
토모뀽, OK. 프로듀서, 베리굿☆ 전원 합격! よりっち、ヨシ。智香きゅん、ヨシ。プロデューサー、べりぐー☆全員合格! |
||
챌린지 레슨 B 난이도 |
부품이 잘 조립 안 돼? 호오, 나한테 도면 좀 보여줘♪ 部品がうまく組み合わない? ほへー、アタシに図面ちょっち見せ♪ |
||
노멀 |
으음~? 잘 모르겠네~. 어쨌든 쉬어가며 생각해볼까♪ むむ~? よくわかんねー。とりま、ブレイクして考えなおそっか♪ |
||
퍼펙트 |
여기는 착각하기 쉬운 부분이네~. 개선하자, 개선해☆ 다음으로 가보자고~. ここは勘違いしやすいトコだねー。カイゼン、カイゼン☆次行ってみよ~ |
||
챌린지 레슨 A 난이도 |
아~ 땀 흘리면서 몸 쓰려니까, 현장 때 생각나네~♪ あー、汗水垂らしてカラダ使ってっと、現場のこと思い出すなー♪ |
||
노멀 |
오늘 목욕은 진심 쩔겠지! 다 함께 등을 밀어주자~☆ 今日のお風呂は、チョー最高だよね! みんなで背中流しあおー☆ |
||
퍼펙트 |
에헤헤, 아직 나도 녹슬지 않았네~. 아이돌 생활 덕분이지. えへへ、まだアタシもなまってないな~。アイドル生活のおかげっしょ |
||
챌린지 레슨 SP 난이도 |
작업을 잘하는 요령? 듣고 생각해도, 뭐가 있었더라~☆ 作業を上手くやるコツ? 言われてみっと、何があったっけ~☆ |
||
노멀 |
말론 잘 표현 못하겠네~. 나, 머리 안 좋아서~. 조금 생각할 시간을 줄래? 上手く言葉にできないなー。アタシ、バカだしー。ちょい考えさして? |
||
퍼펙트 |
현장의 팀워크! 이게 제일 가는 비결! 우리라면 분명 괜찮아☆ 現場のチームワーク! これが一番のコツ! アタシらなら、きっと大丈夫☆ |
||
연속 챌린지 레슨 |
리나: 읏쌰☆ 어잇차☆ 이런 느낌! 더더욱 이어가고 싶어~. えっさ☆ほいさ☆このかんぢ! もっともっと続けてたいな~ |
||
레벨 업 |
모두 솜씨 좋아졌어~♪ 이거야 원, 나도 질 수 없겠네~☆ 정신 바짝 차려서, 더더욱 힘내리나~. みんなも手際よくなってキター♪こいつぁー、アタシも負けてらんねー☆気合いを入れて、ますますがんばリナ~☆ |
||
목표 레벨 달성 (에피소드 후편) |
- 귀신의 집 - 이야~ 해냈다, 해냈어. 현장을 떠난지 꽤 됐지만, 몸은 기억하고 있는 거 있지~☆ 아주 만족스런 리나리나의 집, 완성이야♪ 예이~☆ 자, 인테리어에 주목! 여긴 요리찌가 멋지게 마무리해준 곳! 여기는 토모뀽의 깜찍한 장식! 어때, 괜찮지☆ 나뿐만 아니라, 마을 분들도 도와줘서…… 그 행벅함이, 잔뜩 담긴 귀신의 집☆ 글고……. 무섭고 깜찍한 설녀 갸루 리나☆ 이곳 귀신의 집 주인! やー、できたできた。現場離れてケッコー経つケド、カラダは覚えてるもんだねー☆大満足のリナリナ屋敷、完成ちゃん♪イエーイ☆ほいっ、内装にちゅーもく! ココはよりっちがステキに仕上げてくれたとこ! アッチは智香きゅんのキャワワな装飾! ねっ、イイっしょ☆アタシだけじゃなくて、町の人も手伝ってくれて……そのしゃーわせが、いっぱいつまったお化け屋敷☆ほんでー……。怖くてきゃわたんな雪ギャル・里奈☆このお化け屋敷の主! 아핫, 개웃겨♪ 화장, 평소랑 다르게 했고, 이쁘지~? 헤헤~ 프로듀서가 이쁘다 해줬어☆ 이거 성공한 거나 다름 없네~♪ 그러면…… 지역 활성, 클라이맥스! あはっ、ウケる♪メイク、いつもと違くしたし、かぁーいいっしょー? へへー、プロデューサーにかぁーいいって言われちゃった☆もう成功間違いナシナシだよねー♪そんぢゃー……町おこし、クライマックス!! |
{{{#!folding 엔들리스 영업 (접기/펴기) | TOP |
헤이, 어서옵쇼~! 생생한 귀신이 잔뜩 있어☆ ヘイ、らっしゃーい! イキのいいオバケがたくさんいるよ☆ |
|
영업 |
기념촬영할까~! 다들, 집합~☆ 하나, 둘, 마을 LOVE☆ 記念撮影しよかー! みんな、しゅ~ご~☆せーのっ、町LOVE☆ |
||
아, 마을 분도 와주시는구나~☆ 답례로, 눈을 듬뿍 담아드렸어♪ あっ、町の人も来てくれちゃ~ん☆お礼に、雪を鬼盛りだ♪ |
|||
앗, 축제 반주다☆ 이 차림 그대로, 가게 돌아다니면서~♪ あっ、祭りのお囃子だ☆このカッコのまま、出店まわりてぇ~♪ |
|||
추어추어~☆ 그래도 감기는 안 걸리게끔~. ちゃっぷいちゃっぷい~☆でも風邪とか引かないよーにねー |
|||
캔음료 쥐니까, 손이 차가~☆ 부비적♪ 히익, 하지? 缶ジュース握って、おててちめた~い☆ぴとっ♪ヒャ-ってきた? |
|||
오싹깜찍 설녀 갸루, 납시오~☆ 어디 보자~ 얼음으로 만들어주마~♪ コワカワ雪ギャル、さんぢょー☆ほれほれ~、アイスにしちゃれ~♪ |
|||
옛 장인분과 지금 우리의 콜라보란 느낌? 역사 깊지~☆ むかーしの職人さんと、今のアタシらでコラボったカンジ? 歴史アリ~☆ |
|||
러블리 귀신
토모뀽, 나도 응원 한 번~☆ 파이팅~! らぶりぃユーレイ智香きゅん、アタシからもエールいっとく~☆ファイトー! |
|||
요리찌, 진짜 강시… 여, 여기 온다! 항복, 항복, 으갸악~☆ よりっち、まぢキョンシー…こ、こっち来る! ギブギブ、うっぴゃ~☆ |
|||
흐~ 더워! 옷자락을 팔랑팔랑~. ○○ 프로듀서, 부채 좀~. ひ~、暑! 裾をピラピラ~ン。○○プロデューサー、ウチワほちー |
|||
챌린지 레슨 C 난이도 |
우리 귀신의 집에 웰컴~☆ 신규 고객 안내야뽀요☆ アタシたちのお化け屋敷にうぇるか~む☆新規の人ご案内ぽよ☆ |
||
노멀 |
어머, 미아? 오케이! 무섭지 않아~. 출구까지 즐겁게 안내☆ ありゃ、迷子? おけおけ! 怖くない~。出口まで楽しくご案内☆ |
||
퍼펙트 |
무서우면 크게 비명 부탁해! 외쳐 지역 활성화☆ 협력해줘~. ビビったら、デッカイ悲鳴ヨロ! 叫んで町おこし☆協力してちょ~ |
||
챌린지 레슨 B 난이도 |
설녀 갸루 분장, 완전 제대로 해주겠어♪ 오싹&깜짝☆ 雪ギャルメイク、ビシーッとキメッキメにしちゃうよん♪こわわ&きゃわわ☆ |
||
노멀 |
앗 평소 느낌대로 파운데이션 해버렸어. 혈색 완전 좋아, 여름 갸루인가☆ あっ、いつものノリでファンデやっちった。超血色イイし、夏ギャルかよ☆ |
||
퍼펙트 |
됐다! 눈빛 좋은 걸☆ 몸도 마음도 꽁꽁 얼려버릴 설녀 갸루! バッチシ! 目力あるっしょ☆身も心もひゃ~こくしちゃう雪ギャル! |
||
챌린지 레슨 A 난이도 |
재밌었어? 마을 축제도 많이 재밌으니까, 즐겨줘~☆ 楽しかった? 町のお祭りも、楽しーでいっぱいだから、よろ~☆ |
||
노멀 |
와줘서 고마워☆ 자, 싸인 들어간 축제 쿠폰이야~. 来てくれてありがちょ☆ほい、サイン入りお祭りクーポンだよ~ |
||
퍼펙트 |
손님 반응 굿~☆ 이거면 지역 활성화, 성공이지! 예이~♪ お客さん、反応ぐ~☆これなら町おこし、成功っしょ! いぇい♪ |
||
챌린지 레슨 SP 난이도 |
잠깐 휴식~. 우와, 축제 요리 간식으로 왔어~☆ 진수성찬~♪ ちょい休憩ー。わ~い、祭りメシの差し入れだぁ☆ごち~♪ |
||
노멀 |
솜사탕 커다래!
요리찌, 반씩 먹을래? 머리 썼음 당 보충해야지! 綿アメでっか! よりっち、半分こする? 頭使ったら甘いモノっしょ! |
||
퍼펙트 |
토모뀽이 추천하는 떡튀김, 맛있어☆ 대박 즐거워♪ 방방! 智香きゅんオススメの揚げ餅、ウメー☆まぢ気分アガる♪ピョンピョン! |
||
연속 챌린지 레슨 |
리나: 오싹깜찍, 괜찮지! 계속 오싹하게 해줄게~☆ 히이~♪ コワカワ、いーぢゃん! ジャンジャン、ひゃっこくしよーねー☆ひゃ~♪ |
||
레벨 업 |
다들, 즐겨주고 있어! 밖에서 온 분, 마을 분… 물론 우리도! 하지만 지금은 싱글벙글할 때가 아니라, 오싹오싹할 때☆ 히이~. みんな、喜んでるし! 外からの人、町の人…もちアタシらも! でも、今はニコニコじゃなくて、コワコワで☆ひゅ~ |
{{{#!folding 기타 (접기/펴기) | 진심 게이지 업 |
척척 가자, 척척~! 그야, 지금 나, 하면 할수록 즐거운 모드에 들어선 모양이니… 말야☆ グイグイいこーね、グイグーイって! だって、今のアタシ、やればやるほど楽ちーモードに入ってるみたいだから…ねっ☆ |
진심 모드 발동 |
지금 나, 불타오른다니까! 초귀극 MAX 리나! 같은 분위기☆ 갈 수 있는 데까지 가볼게~. 정말루! 今のアタシ、燃えてっから! 超鬼激MAXリナ! みたいなテンション☆とことんまでアゲてくよー。まぢで! |
3.2.2. 제2회 뮤직 JAM
- 개최 기간: 2019/11/08 ~ 2019/11/13
<colbgcolor=#EEF7EE,#2D2F34>치히로: 이번 뮤직 JAM에 등장한 건 리나와 헬렌! 레지스터 판타지스타, TIP! TAP! FLAP!, 로맨틱 투어즈 분들도 무대를 뜨겁게 달궈주셨어요! 今回のミュージックJAMに登場したのは里奈ちゃんたち! レジスタ・ファンタジスタ、TIP! TAP! FLAP!、ロマンティックツアーズのみんなもステージを盛り上げてくれました! |
이벤트 TOP |
<colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>무대, 격렬하잖아☆ 리나리나도 거들어줄게♪ 진지하게 부탁해~! 会場、激アツぢゃん☆リナリナもアゲてくよ♪ガチノリでよろ~! |
서프라이즈 게스트 | ||
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 후지모토 리나 (접기/펴기) | ||
리나 | ||
등장 |
리나: 빠밤~ 리나리나 등장☆ 오늘은 진심이니까! 달려보자!! ばばーん、リナリナとーじょー☆今日の、マジなんで! 騒げー!! |
|
LIVE |
리나: 텐션이야, 메가 MAX지~! テンション、メガMAXっしょ~! |
|
LOSE |
리나: 쩔어! 아드레날린 폭발☆ 역대급으로 재밌어♪ 더, 터뜨려봐! やばたん! アドレナどばってる☆サイキョーたのちー♪もっと、どばー! |
|
DRAW |
리나: 그쪽도 진심이라면 이쪽도 진심♪ 진심인 사람끼리 빛나보자~☆ そっちもガチなら、こっちもガチ♪ガチ同士もっとキラキラってこー☆ |
|
WIN |
리나: 다 같이 노래할 수 있어서 행벅♪ 역시 나, 무대에 진심 반했나봐☆ みんなと歌えてしゃーわせ♪やっぱアタシ、ステージにマジ惚れチュー☆ |
이벤트 에피소드 |
<colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34> 헬렌(아이돌 마스터 신데렐라 걸즈)/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 문서 참고 |
유우키 하루/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 문서 참고 |
마츠바라 사야/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 문서 참고 |
에가미 츠바키/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 문서 참고 |
3.3. 신데렐라 히스토리
신데렐라 히스토리 | ||
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 행벅한 고등학교 생활☆ (접기/펴기) | (교실) | |
나는, 입학식 때가 되면 언제나 설렘보단 긴장이 앞선다. 私は、入学式になると、いつもドキドキよりも、緊張の方が上回る。 나: (게다가 여기 학교…… 화려한 애들뿐인 걸!) (それに、この学校……派手な人ばっかりなんだもん!) 입학 시험에 실패하고 들어간, 제1지망과 다른 고등학교. 그곳은 교복이나 교칙따윈 거의 지켜지지 않는 듯해서, 내 상식과는 완전 달랐다. 受験に失敗して入った、第一志望とは違う高校。そこは、制服や校則なんてあってないようなもので、私の常識とは、何もかもが違っていた。 나: (친구는…… 못 사귀겠지. 적어도 인사 정도는 가능하면 좋겠는데. 으음, 내 자리는…….) (友だちは……できないよね。せめて、挨拶くらいはできるといいんだけど。えっと、私の席は……) 화려한 동급생: 저기, 리나리나, 뭐 사온 거야?! 이 빵, 칼로리 존나 세잖아! 진짜 샀어?! えー、リナリナ、何買ってきてんの!? このパン、カロリー激ヤバじゃん! マジで買った!? 리나: 진짜진짜지~! 요 근처 편의점, 꽤나 뭐 많아서 개재밌던 걸? 추천할 게 천지야! まぢまぢ~! この辺のコンビニ、品ぞろえちょー面白いよ? イチオシしかない系! 화려한 동급생: 하~ 찐으로 웃었어……! 우리 이래서야 초면 사이 맞아? はー、マジ笑った……! ウチら、これで初対面とかありえなくね? 나: (역시 화려한 인간들……. 어떡하지, 잘 못 해나갈 거 같은데……!) (やっぱり、派手な人だ……。どうしよう、うまくやっていける気がしない……っ!) 리나: 어, 옆자리 주인 왔어! 슬 비켜줘! 민폐 끼치고 자리 차지하는 건 좀 아니니까! って、隣の子来てるし! どいとこどいとこ! 邪魔んなったり、席とっちゃうのはNGっしょ! 화려한 동급생: 오케이. 아니 리나리나, 의외로 모범인 거봐! 그점도 웃겨! オッケー。ってかリナリナ、意外と真面目じゃんね! そこもウケる! 리나: 그럼 모범적인 흐름으로 인사해볼까☆ 나, 리나라고 해. 잘 부탁해~♪ んじゃ、マジメな流れで挨拶しとこっか☆ アタシ、里奈ってゆーの。よろしくねー♪ 나: 아, 으응…… 그……. あ、えっと……その…… 리나: 아, 너무 나갔나? 자주 듣는 거 있지. 너무 거리감이 없다고! 나, 바보라서 기미? 같은 건 전혀 몰라서 말야~! あっ、急すぎた? よく言われるんだよね。距離近すぎ―とか! アタシ、バカだから人のキビ? みたいなの全然わかんなくってさー! 나: 아, 아니, 괜찮아……! 그…… 앞으로, 잘 부탁해……! う、ううん、いいの……! あの……これから、よろしくお願いします……っ! 리나: 오케이! 나는 리나리나라고 불러줘☆ オッケー! アタシのことはリナリナって呼んでちょ☆ 나: 으음, 그건 역시 너무 나간…… 거 아닐까. ええっ、それはさすがに急すぎ……かも。 화려한 동급생: 아하핫, 리나리나, 이럴 때에서야 열심히 기미?를 어떻게든 써야는 거 아냐? 기미가 무슨 말인지는 몰라도! あははっ、リナリナ、こういう時こそ頑張ってキビ? を何とかすんじゃね? キビがなんなのか知らんけど! 그게 나와 후지모토의 만남이었다. 여전히 난 교실에 잘 녹아들지 못했지만……. 후지모토는 정말이지 명랑해서 반 애들과 사이가 좋다. 나한테도 평소 말을 걸어주기 때문에, 이 고등학교 생활은 처음 생각했던 것보다 안 무섭고…… 오히려 즐겁게 되어 있었다. 후지모토가 변한 건 그러던 어느 날 일이었다. それが、私と藤本さんの出会いだった。相変わらず、私は教室になじめなかったけど……。藤本さんは、とても明るくて、クラスのみんなと仲がいい。私にもいつも話しかけてくれるから、この高校での生活は、最初に考えていたよりも怖くなくなって……むしろ、楽しいものになっていた。藤本さんが変わったのは、そんなある日のことだった。 선생님: 후지모토는…… 이상하네, 아직 안 왔나. 藤本は……珍しいな、まだ来てないのか。 나: (후지모토, 학교 재밌으니까 개근상을 노린다고 그랬는데…… 괜찮은 걸까……?) (藤本さん、学校楽しいから皆勤賞目指すって言ってたのに……大丈夫かな……?) (드르륵) ガラッ 리나: 글렀다~ 늦잠 자서 아슬아슬하게 지각! 나, 개양아친가? やべー、寝坊で遅刻ギリギリ! アタシ、まぢ不良じゃん? 선생님: 아직 조회 시간 안 됐으니까, 아슬아슬하게 세이프다. 후지모토한테도 사정이 있으리라 믿지만, 너무 무리하지 말고. まだホームルームは始まってないから、ギリギリセーフだ。藤本にも事情があると思うが、あまり無理しないように。 리나: 네에~☆ はーい☆ ……점심시간 ―――昼休み 리나: 다녀왔어~! 아~ 멜론빵 달달하고 존맛~♪ 한 입 할래? いっただっきまーす! あー、メロンパン、甘くてちょーうめー♪ ひと口どーお? 나: 어? 괘, 괜찮아……! 맛있으면 리나가 다 먹어. 그거, 신상품이지? えっ? い、いいよ……! 美味しいなら、里奈ちゃんが全部食べなよ。それ、購買の新作だよね? 리나: 응! 나 양아치인 걸! 신상품도 있는 돈 다 털어 바로 사먹고~♪ そー! アタシ不良だし! 新作も、大フンパツしてすぐ食べちゃうー♪ 그리고 얼마 안 있어 후지모토는 평소와 다른 모습으로……. 내가 알고 있던 후지모토는 어디 멀리 가버린 느낌이 들어서. 나는 살짝, 쓸쓸한 느낌이 들었다. それからしばらくしても、藤本さんはいつもと違う調子で……。私の知っている藤本さんが、どこか遠くにいってしまった気がして。私は少しだけ、寂しく感じた。 ……며칠 후 아침 ―――数日後の朝 나: (교실에서 떠들썩한 소리가 나네. 그러고보니 리나가 아슬아슬하게 등교하게 되기 전까진, 매일이 이런 느낌이었는데.) (教室から賑やかな声がする。そういえば、里奈ちゃんが遅刻ギリギリで登校するようになるまで、毎日こんな感じだった) 리나: 아, 안녕~! あ、おはよ~! 나: 앗, 안녕…! 후지모토…… 오늘은 일찍 왔네. わっ、おはよう…っ! 藤本さん……今日は早いんだね。 리나: 그렇지☆ 솔직히 말해~ 비뚤어져볼까~ 싶기도 했지만 왠지, 재미 없었어☆ そーなんだよね☆ ぶっちゃけさー、グレてみよっかなって思ったけど、なんか、つまんなかった☆ 나: 재미 없어……? つまんない……? 리나: 응! 아침은 역시 다 같이 먹고 싶고, 점심에 지르는 것도 가끔씩 하기로~. 엄마 도시락도 맛있고♪ そそ! 朝はやっぱみんなとだべりたいし、お昼をフンパツするのもたまにでいーや。ママのお弁当も美味しいし♪ 나: 그런가…… 잘 됐네……. 근데 갑자기 비뚤어져본다니…… 뭔 일 있었어? そっか……よかった……。でも、突然グレてみたくなるって……何かあったの? 리나: 음~ 뭐랄까…… 나, 바뀌어야지 않을까? 싶은 생각이 들었거든. 그래서 멋진 선배 흉내를 내봤어! 가족을 부양한다! 그런 느낌으로 바리바리 모으며 일하는 사람이라서 말야~. 바리바리 하니, 바리깡으로 머리카락도 선배처럼 더 확실히 밀어봤는데! んー、なんてんだろ……アタシ、変わらなきゃいけないのかな? って思ったんだ。んで、カッコいいセンパイの真似してみた! 家族支える! ってカンジに、バリバリ働いてる人でさー。バリバリといえば、カリアゲも先輩みたいにもっとガッツリしてみたし! 나: 즉, 물들었었다…… 그런 얘기야? 그래서 비뚤어져봤다가…… 돌아왔구나. ……후후, 후지모토도 재밌는 거 있지. 내 주변엔…… 일절 없었던 타입이야. つまり、影響された……って、ことなのかな? それで、グレてみて……戻ったんだ。……ふふっ、藤本さんって面白いよね。私の周りには……ずっといなかったタイプ。 리나: 어, 그거 칭찬하는 쪽이야? 기쁘네☆ 아니, 그 표정 처음 봤어! 예쁘잖아, 계속 웃어! おっ、それって褒めてる系? うれちー☆ってか、その顔初めて見た! かわいいしずっと笑顔でいなよ! 나: 어…… 그런가? 근데 내가 웃는 건 후지모토 때문이니까……. え……そう、かな? それに、私を笑顔にしてくれたのは、藤本さん、だから……。 리나: 진짜?! 에헤헷, 역시 친구를 웃게 만들 수 있는 건 좋네! 행벅이 넘친달까~. まぢ!? えへへっ、やっぱ友だちを笑顔にできるっていいね! しゃーわせいっぱいっていうか~。 나: 친구……. 友だち……。 리나: 앗, 아녔어?! 충격~……. えっ、違った!? かなぴ~……。 나: 아, 아냐…… 친구 맞아! ち、違わない……違わないよ! 리나: 아싸☆ 그럼 이제 후지모토는 그만두고, 리나리나라고 불러줘~♪ よっしゃ☆ じゃ、そろそろ藤本さんはやめて、リナリナって呼んでちょー♪ 나: 그건…… 아직 용기가……. 리나, 로 어떨까……? それは……まだ勇気が……。里奈ちゃん、でどう……? 리나: 오케이, 오케이! 사이 좋은 친구란 느낌으로 행벅하게 가자~☆ オッケーオッケー! 仲良し子ちゃんって感じで、しゃーわせだなー☆ - 방과후 교실 - 그러면서 우리는 더 이야기를 나누게 됐다. 아침은 리나를 통해 화려한 반 애들 대화에 끼게 되는 일도 있었고, 방과후에는 스터디 모임도 가졌다. 대부분은 반 애들하고. 그리고 가끔은 리나와 둘이서. それから、私たちはもっと話すようになった。朝は、里奈ちゃんを経由して派手なクラスメイトたちの会話に入ることもあったし、放課後には勉強会もした。たいていはクラスのみんなと。そして、たまに、里奈ちゃんとふたりで。 리나: 어쩌지~! 숙제, 전혀 모르겠어! どーしよー! 宿題、ぜんっぜんわからんちょ! 나: 이 문제는 여기 공식이 좋지 않을까? X자 인수분해를 쓴 건데…… 이렇게 해서, 이렇게. 어때? この問題は、こっちの公式がいいんじゃないかな? たすきがけを使うんだけど……こうして、こう。どうかな? 리나: ……어, 쩐다! 풀었어~! 진짜 개잘 가르쳐줘! 천재잖아! ……え、やば! 解けたー! すご、教えんのうますぎ! 天才ちゃんぢゃん! 나: 그런 게 아냐. 리나의 실력이야. そんなことないよ。里奈ちゃんの力だよ。 리나: 그런가~? 그치만 나, 바보라서 있지, 공부 개못하고, 좀처럼 답을 못 적어내는 거 있지~. そっかなー? でもアタシ、バカだからさ、勉強ちょー苦手だし、なかなか正解が出せないんだよね~。 나: 공부야…… 다소 못할진 몰라도…… 리나는 바보가 아니라고 믿어. 처음 교실에서 허둥지둥대던 날 신경 써주고…… 리나는 주위 분위기가 밝아지게끔, 노력할 수 있는 사람. 진짜 아무 생각할 줄 모른다면 그런 일, 못할 테니까…… 나 역시도 의식하지 못했을 거라 믿어. 勉強は……多少苦手かもしれないけど……里奈ちゃんはバカじゃない、と思うよ。初めてのクラスで戸惑ってた私を、気にかけてくれて……里奈ちゃんは、周りが明るくなるよう、頑張れる人。本当に何も考えてなかったら、そんなこと、できないし……私にも気づかなかったんじゃないかなって思う。 리나: 그런가…… 기뻐……. 그러면 있지, 어쩌면…… 나로서도 더 가능한 일이 있으려나? そっか……うれちー……。それならさ、もしかしたら……アタシにも、もっとできることがあるんかな? 나: 뭐? えっ? 리나: 쭉 고민했어. 집이나 학교 일. 지금도 굉장히 즐겁지만, 이대로 괜찮을까 해서. 나도 선배처럼 집안을 부양하려 노력하는 일이 가능할까, 그런 거? 음~ 말로 잘 표현 못하겠지만 내게 가능한 일, 진지하게 찾아볼까~! 하는 거! ずっと考えてたんだ。家のこと、学校のこと。今もすっごく楽しいけど、このままでいいんかなって。アタシも、先輩みたいに、おうちを支えるために頑張るのもアリかな、みたいな? んー……うまく言えないけど、アタシができること、本気で探してみっかー! みたいな! 나: 가능한 일…… 응. 리나만이 할 수 있는 일, 분명 많이 있을 거야. 리나는 무조건 누군가를 행복하게 해줄 수 있는 사람인 걸! できること……うん。里奈ちゃんにしかできないこと、きっとたくさんあるよ。里奈ちゃんは、絶対に誰かを幸せにできる人だもん! 리나: 아하, 리나리나 최강이잖아~! ……저기 있지, 고마워. 속을 다 털어놓으니까, 진심 배고파졌어~! あは、リナリナ最強じゃーん! ……あのさ、ありがとね。スッキリしたら、お腹ペコペコになっちった~! 나: (리나처럼 긍정적인 애도, 고민을 다 하는구나. 의외지만…… 이전보다 가깝게 느껴져서 기뻐…….) (里奈ちゃんみたいな明るい子でも、悩んだりするんだ。意外だけど……前よりも近くに感じられて、嬉しい……) ……그러고 한 달도 채 되지 않아, 리나는 학교를 그만둬버렸다. 리나한테선 가끔씩 연락이 닿는다. 지금은 현장에서 바리바리 짐을 나른다던가. ……それから、ひと月も経たないうちに、里奈ちゃんは学校を辞めてしまった。里奈ちゃんからは、ときどき連絡が来る。今は、現場でバリバリ働いているんだとか。 - 밤 주택가 - 나: (……음, 이 시간에…… 문자?) (……ん、こんな時間に……メール?) ???: "야호~☆ 저기, 일어나 있어~? 창밖에 봐봐~!" 『やほ~☆ ねね、起きてるー? 窓の外、見てみて~!』 (드르륵) ガラッ (리나 등장) 리나: 아, 안녕~! 자고 있었어? あ、おつかれちゃーん! 寝てた? 나: 아…… 깨 있었어! 것보다 갑자기 학교 자퇴해서 깜짝 놀랐어……! お……起きてたよ! そんなことより、急に学校辞めちゃって、ビックリしたよ……! 리나: 뭐 그런 걸로! 문자도 나눴잖아! まーまー! メールも入れたっしょ! 나: 그, 그치만……. そ、そうだけど…… 리나: 근데 오늘은 문자말고 직접 하고 싶은 말이 있어서 말야! 저기 있지, 그날 내 선택을 도와줘서 고마워☆ 나, 더 열심히 살 테니 말야, 응원해줘! 그럼 언제 또 놀자~♪ んで、今日はメールじゃなくて直接言いたいことあってさ! あのね、あの日アタシの背中押してくれてあんがと☆ アタシ、もっと頑張るからさ、応援してちょ! んで、いつかまたあそぼーね♪ 나: 자, 잠깐만 있어봐, 지금, 나도 밖에 나갈 테니까……! ちょ、ちょっと待ってて、今、私も外に出るから……! 리나: 오늘은 넘 늦었고 이웃에 민폐가 될 테니까, 이쯤에서 갈게뽀요~! 그럼 이만~☆ 今日はもー遅いし、ご近所迷惑になっちゃうから、この辺で去るぽよ~! んじゃ、ばいちゃー☆ (리나 퇴장) 나: 앗……?! ……진짜 가버렸어……! あっ……!? ……本当に行っちゃった……! 나로선 리나가 고등학교를 자퇴한 이유를 추측하는 수밖에 없었다. 그러니까, 계속 다녔음 했다든지, 적어도 졸업까지는 함께 지내고 싶었다고는 얘기할 수 없었다. 리나한테는 리나의 길이 있다. 그리고 나와 리나는 이제부터 다른 길을 가겠지. 그런 게 안 쓸쓸하다면 거짓말이겠지만……. 私は、彼女が高校を辞めた詳しい理由を、推測することしかできない。だから、辞めないでほしかったとか、せめて卒業までは一緒にいたかったなんて、言えない。里奈ちゃんには里奈ちゃんの道がある。そして私と彼女は、これからは別々の道を行くんだろう。そのことが、寂しくないと言ったら嘘になるけれど…… 나: 어딜 가든, 무슨 일을 하든…… 리나는 누군가를 웃게…… '행벅'하게 만들 테니까. どこに行っても、どんなお仕事をしていても……里奈ちゃんは、誰かを笑顔に……「しゃーわせ」にするんだろうな。 |
참고 |
<colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>리나 에피소드: 행벅한 아이돌의 나날☆ (리나) |
|
{{{#!folding 행벅한 아이돌의 나날☆ (접기/펴기) | (악수회장) | |
오늘은 타쿠밍, 유미유미랑 쇼난 지방에서 악수회야~! 현지인들한테도 눈부신 리나뽀요, 보여줄 테니까☆ 今日はたくみん、ゆみゆみと湘南で握手会ちゅー! じもてぃーずたちにもキラキラなリナぽよ、見せちゃるしっ☆ 리나: 응원 고마워~☆ 応援ありがとちゃーん☆ 화려한 동급생: 리나리나! 학교 애들 데꼬왔어~! リナリナー! ガッコのダチ連れてきたよー! 불량해보이는 동급생: 요! 오랜만! よっ! 久しぶり! 리나: 둘 다 와줘서 기뻐~! 자, 악수~☆ ふたりとも来てくれてうれちー! はい、握手~☆ 불량해보이는 동급생: 힘내라고! ……아니, 세상에! 옆에 있는 거…… 그…… 무카이 타쿠미?! 頑張れよ! ……って、やべーっ! 隣にいんの……あの……向井拓海!? 리나: 역시 타쿠밍은 알아보는 계열? 리얼 유명인사네! 타쿠밍쪽 줄에 서있을래? やっぱたくみんのことも知ってる系? まぢ有名人ぢゃん! たくみんの列にも並んどく? 불량해보이는 동급생: 이 일대 녀석들은 죄다 안다고! 악수는 좀 그래……. 내가 범접할 수 있는 인물이 아닌 걸! 地元のヤツはみんな知ってんべ! 握手はやべーよ……。アタシができるような人じゃねぇ! 리나: 안 그래~! 타쿠밍, 개다정하니까♪ 타쿠밍, 타쿠밍! 내 친구들인데, 타쿠밍 좋아한대~! そんなことないってー! たくみんって、ちょーやさしーし♪たくみんたくみん! アタシのダチなんだけど、たくみんのこと好きなんだってー! 타쿠미: 응? ……호오 리나 친구들한테도 알려진 건가. 헤헷, 역시 기분이 나쁘진 않은 걸. ん? ……へえ、里奈のダチにまで知られてんのか。ヘヘッ、やっぱ悪い気はしねーな 불량해보이는 동급생: 으엇! ……음! 역시 아우라부터가 달라……! 아니, 리얼 멋짐다! 저…… 천상천하, 싸움고수 특공대장 무카이 타쿠미랑 말을 붙이게 되다니…! 고마워, 후지모토! うぉ! ……っス! やっぱオーラがちげぇ……! つーか、マジカッケーっス! アタシ……天上天下、喧嘩上等の特攻隊長向井拓海と話してんのか…! ありがとな、藤本! 리나: 진짜 기뻐하는 거봐☆ 나로서도 고마워! 타쿠밍이 진짜 좋은 사람이란 걸 알아줘서~♪ ちょー嬉しそうぢゃん☆アタシの方もあんがとっ! たくみんがめちゃいい人って知ってもらえたしー♪ 선생님: 후지모토……. 대견하구나. 藤本……。立派になったな 리나: 엇! 선생님까지 왔어~? えっ! センセーまで来てんのー? 선생님: 그래. 드문드문 학교에 얼굴 비추던데…… 가끔씩은 교사쪽에서 제자를 만나러 와도 되지. ああ。ときどき学校に顔を出してくれてるが……たまには、教師から教え子に会いに来てもいいだろう。 리나: 전혀 몰겠어! 선생님, 리얼로 최고☆ 全然アリアリ! センセー、まぢ最高☆ 유미: 둘 다, 이제 슬슬 오전 일정, 끝이래~! ふたりとも、そろそろ午前の部、終わりだって~! - 대기실 - 유미: 수고했어~! 생각 이상으로 많은 분이 와주셨다고, 스탭분한테 들었어♪ 가족이나 현지 친구들도 와주고, 기쁘지. お疲れさま~! 予想以上にたくさんの人が来てくれたって、スタッフさんから聞いたよ♪家族や地元の友達も来てくれたし、嬉しいよね 리나: 그거~☆ 현지인들 사이에서 소문이 나서~. 그걸로 들은 사람 죄다 와줬대~♪ それー☆じもてぃーずで拡散されてー。ほんで、聞いた人みんな来てくれたんだってー♪ 타쿠미: 리나 아까 친구…… 내 무용담을 알고 얘기를 꺼냈을 땐, 정말이지 깜짝 놀랐다고. 里奈のさっきのダチ……アタシの武勇伝のこと知ってて話しかけてくんのには、流石にびっくりしたぜ。 유미: 후훗♪ 오히려 무용담을 모르는 사람이 드물었던 거 같은데~. 실물 타쿠미를 보고 싶다는 식으로~ 말야♪ ふふっ♪むしろ武勇伝を知ってるって人がほとんどだった気もするなぁ。本物の拓海ちゃんを見てみたいーって、ね♪ 리나: 그래그래☆ 타쿠밍 친구도 그렇고 죄다 오토바이단으로 왔잖아? 리얼루 대단해~♪ そーそー☆たくみんのダチとかみんな単車転がしてきてたぢゃん? まぢヤバぽよー♪ 유미: 아하하♪ 그땐 깜짝 놀랐지. 악수회장까지 소리가 들려서! あはは♪あの時はびっくりしたね。会場まで音が届いてきて! 타쿠미: 그 녀석들, 너무한 거 아니냐고! 근데 유미 친구는 괜찮았어? 겁 먹거나 안 그랬어? アイツら、やりすぎなんだよ! つぅか、夕美のダチは大丈夫だったのかよ? ビビったりしてなかったか? 유미: 음, 괜찮았어♪ 처음엔 살짝 들어가기 힘들었던 모양인데……. 아, 그렇지! 리나가 말을 걸어줘서 안심했다는 애도 있었어♪ うんっ、大丈夫だよ♪最初はちょっと入りづらかったみたいだけど……。あっ、そうだ! 里奈ちゃんが声かけてくれたから、安心したって子もいたよ♪ 리나: 으음~ 누구였을까? 망설이는 느낌이 딱 보이던 애였을까? 유미유미의 친구인 걸~☆ んーと、誰だろ~? 迷ってる感アリアリだった人かな? ゆみゆみのダチだったんだー☆ 유미: 기쁜 나머지, 팬이 됐다고……. 아, 스마트폰에도 메세지 와있어♪ 嬉しくて、ファンになったよって……。あっ、スマホにもメッセージが来てる♪ 타쿠미: 어디 보자? 호오, 진짜 감격받았구만! 긴장이 풀렸다는데. どれどれ? へぇ、すっげぇ感激されてんな! 緊張が解れた、だってよ。 리나: 에헤헤, 어떡하지, 너무 기뻐서 뽀요뽀요하기 시작했어~♪ えへへ、どーしよ、嬉しすぎてぽよぽよしてきた~♪ 스태프: 슬슬 오후 일정, 시작합니다~! そろそろ午後の部、始まりまーす! 3인: 네~! はーいっ! - 복도 - 리나: 으음……. (연락은 없……나~. 히잉…….) うーん……。(連絡はない……か~。しょぼーん……) 유미: 리나, 왜 그래? 괜찮아? 里奈ちゃん、どうかしたの? 大丈夫? 리나: 와준다고 한 절친이, 아직 안 와서…… 조금 신경쓰인다~ 뭐 그런 거? 来てくれるって言ってくれた仲良しちゃんが、まだ来てなくて……ちょっと気になるー的な? 유미: 아직 오후도 있는데, 이제 와주지 않을까? まだまだ午後もあるし、これから来てくれるんじゃないかな? 리나: 으음…… 그러려나~. 나, 지금은 화려한 모습이잖아? 갸루 말투도 말야~ 편의점에서 노는 애들이 가르쳐줘서, 완벽해진 감이 있고? 근데 온다고 했던 절친은, 그런 거 살짝, 꺼려하는 애라서 말이지~. んー……そっかなぁ。アタシ、今は派手カワぢゃん? ギャル語もさー、コンビニでたむろってる子たちに教えてもらって、ぱーぺきになってきた感あるし? でも、来るって言ってた仲良しちゃんは、そーゆーのちょっと、苦手そうな子なんだよねー。 유미: 그런가……. 무책임하게 '괜찮아!' 해줄 수는 없겠지만…… 리나의 장점은 분명 옛날부터 안 변했지 싶어. 걔도 알 거야. 그러니까…… 믿고 기다려봐도 괜찮지 않을까. そっかぁ……。無責任に「大丈夫!」とは言えないけど……里奈ちゃんのいいところは、きっと昔から変わってないと思うんだ。その子もわかってるはずだよ。だから……信じて待ってみてもいいんじゃないかな。 타쿠미: 응 그래. 너무 깊이 생각했는 걸! 잔~뜩 기다려보자! 뭐, 만약에 안 와도, 그땐 셋이서 달리면 시원해지겠지! おうおう。あんま考えすぎんな! どーんと待とうぜ! ま、もし来なくても、そんときは3人で走ればスッキリすんだろ! 유미: 에엥! 달리는 거, 바이크나 스쿠터 얘기지?! 나, 그런 거 없어~! ええっ! 走るって、バイクとかスクーターだよね!? 私、持ってないよ~! 리나: 아하핫☆ 고마워! 유미유미도 타쿠밍도 있어줘서, 리나뽀요 기운 차렸어~♪ 폴짝폴짝 악수회장으로 돌아가버리기~. 랄랄라~♪ あははっ☆あんがと! ゆみゆみもたくみんもいてくれて、リナぽよ元気出たー♪スキップで会場戻っちゃお~。るんたったー♪ - 악수회장 - 유미: 아빠, 엄마! 와줬구나♪ お父さん、お母さん! 来てくれたんだ♪ 타쿠미: 으응? 이 하늘하늘한 의상이, 좋다고~? 그, 그렇게 빤히 쳐다보지 마! あぁ? フリフリした衣装が好き、だぁ? あ、あんましじろじろ見んじゃねーよ! 리나: 아저씨들도 와줬구나~☆ 일 끝났어? 수고했어~♪ おっちゃんたちも来てくれたんだー☆仕事終わったん? お疲れちゃーん♪ ……………………………… 유미: 슬슬 마감할 시간인가? そろそろ終わりの時間かな? 리나: …………. 타쿠미: 결국 안 왔나……. 좋아, 오늘은 날뛸 때다! 유미는 전철로 따라와! 나란히 달릴 테니까! 結局来なかったか……。よし、今日はカッ飛ばすぜッ! 夕美は電車でついてこい! 並走するからよッ! 유미: 나, 나도 달려서 쫓아갈게! わ、私も走って追いかけるよ! 리나: 쩔 수 없나…….. 프로듀서도 기다리고, 일단 분장실에 갈까~. しゃーなしー……。プロデューサー待ってるし、とりま楽屋行こっか~。 스태프: 실례합니다, 아직 시간 있습니까?! すみません、まだ間に合いますか!? 리나: 무슨 일이야? 떡! 괜찮네~☆ どしたん? もち! いいよー☆ 동급생: 리나!! 里奈ちゃん!! 리나: 에엥!! 깜짝이야~! 와줬구나 역시~! えーっ!! びっくりした~! 来てくれたとかやばー! 화려한 동급생: 그것도 말야, 끝나는 시간에 아슬아슬하게, 악수회장을 잘못 알았대! 개당황하던 거 있지! それがさ、終わる時間ギリギリに、会場が分からないーって! ちょー慌ててたんだよね! 동급생: 으으, 미안……! 다행이다, 타이밍 맞춰서……. ううっ、ごめん……! よかった、間に合って……。 리나: 응응☆ 근데 서프라이즈네?! 둘이 사이 좋았던가?! うんうん☆てかサプライズぢゃん!? ふたりって仲良かったっけ!? 동급생: 그게 있지……. 리나가 분발하는 모습을 보고, 나도 용기를 내서 말을 걸어봤거든. あのね……。里奈ちゃんが頑張ってるところを見て、私も勇気を出して話しかけてみたんだ。 화려한 동급생: 그치! 그랬더니 꽤 잘 맞아서, 지금은 친하다고. そー! そしたらケッコー気が合って今は仲良しだもんねっ。 동급생: 나도 한걸음 내딛을 수 있었어. 고마워…… 리나. 그리고……. 계속해서 응원할 테니까 말야! 私も一歩踏み出せたよ。ありがとう……里奈ちゃん。それから……。ずっとずっと応援してるからねっ! 타쿠미: 그렇대. 다행이네, 리나! だってよ。よかったな、里奈! 리나: 내 덕에? ……그렇구나. 에헤헷. 아이돌 데뷔하고나선, 그다지 얘기도 못 나눴고, 나 같은 게 그랬다고?! 싶었지만…… 떨어져 있어도, 내가 반짝이면 다 같이 반짝일 수 있겠지☆ アタシのおかげ? ……そっか。えへへっ。アイドルになってからは、あんまし話せてなかったし、アタシなんかしたっけ!? ってなったけど……離れてても、アタシがキラキラしたら、一緒にキラキラになれんだね☆ 타쿠미·유미: 그래! / 응! おう! 리나: 그거…… 리얼 최고잖아! 아이돌 이거…… 행벅한 걸~♪ それって……めちゃサイコーぢゃん! アイドルって―――しゃーわせだなー♪ |
참고 |
리나 /
유미 /
타쿠미 에피소드: 행벅한 고등학교 생활☆ (리나) 가챠: 러블리☆라이더 (2014/6/6 ~ 2014/6/12) |
3.4. 생일
2014년통상 코멘트 | 쵸릿~스 ☆ ○○ 프로듀서의 축하를 받으러 왔어 뽀요! 그래, 생일 노래도 컴컴, 케이크도 함께 먹어 - ♪ |
레벨 MAX 코멘트 | 재촉하는게 아니고 즐기고있는 거야 ☆ 아이돌의 일과 같은거. ○○ 프로듀서로하고 있으면, 즐거어 ♪ |
친애도 MAX 코멘트 | 그래서? 그래서? 다음은 어떤 축제가 기다리고 있는거야 ~? 나는 ○○ 프로듀서와 둘이서 스쿠터 외출 희망 ♪ |
3.5. 아이돌 토크
무카이 타쿠미 |
리나 : 아-! 타쿠미-잉 발견! 할 거 없으니까 노라죵-! 타쿠미 : 리나! 큰 목소리로 타쿠밍이라고 부르지 말라고! |
[1]
잘 부탁해(요로시쿠)를 비틀었다(시쿠요로).