최근 수정 시각 : 2024-09-03 15:54:11

프란츨 랑

파일:Franzl Lang.jpg
Franzl Lang
Der Jodlerkönig[1]
청년 시절
파일:gettyimages-179727065-612x612.jpg
Franzl Lang
Der Jodlerkönig
말년의 모습
출생 1930년 12월 28일
바이마르 공화국 뮌헨
사망 2015년 12월 6일 (향년 84세)
독일 바이에른 뮌헨
가족 아내 Johanna Lang
아들 Franz Herbert Lang[2]
Christl Lang
직업 가수, 요들러, 배우, 아코디어니스트, 기타리스트
수상 Hermann-Löns-Medaille (년도미상)
Ehrenring der „Phonogram“ (년도미상)
Goldene Schallplatten[3] 20회 (년도미상)
Platinschallplatte 1회 (년도미상)
서명 파일:Franzl-Lang-Das-Kufsteinlied-Der-Tiroler-Bravour-Jodler.jpg

1. 개요2. 생애
2.1. 영화배우로서의 활약
3. 수많은 명곡들
3.1. Im Urlaub in den Bergen3.2. Kufsteiner Lied3.3. Auf und auf voll Lebenslust3.4. Einen Jodler hör i gern3.5. Aus Freude am Leben3.6. Ich wünsch' mir eine Jodlerbraut3.7. Bergvagabunden3.8. Ja, da legst di' nieder3.9. Holadaratata3.10. Jodlerg’sang und Zitherklang3.11. Das Kreuz der blauen Berge3.12. Aufm Tanzbod’n bei der Wirtin zum Stren

[clearfix]

1. 개요

독일 뮌헨 출신의 요들러이다.

2. 생애

1930년 12월 28일, 독일 뮌헨에서 태어났다.

9살 때부터 아코디언에 능통했으며, 기타 연주도 뛰어났다. 하지만 의외로 어렸을 때는 도구장이로 교육을 받고 자랐으나, 중간에 무슨 이유인지 요들러의 길을 걷기로 한 모양이다.

어느 날 배우 루트비히 슈미트빌디의 눈에 띄어 'Münchner Platzl'[4]에서 첫 공연을 가지게 되고, 그 이후에 낸 첫 앨범 'Kuckucksjodler'[5]이 대성공을 거두면서 그의 명성이 세간에 퍼지는 계기가 되었다.

1956년부터 2000년까지 44년 동안 요들을 불러온 말그대로 살아있는 전설이었으며, 1998년 공식적인 활동까지 변치않는 모습을 보여주었다.

1954년, 아내 Johanna- 와 결혼했으며, 슬하에 1남 1녀를 두었다.

1995년 장남 Franz- 의 죽음과 뒤이어 찾아온 당뇨병, 백내장으로 민속 음악의 1인자였던 랑은 점점 그 광채를 잃어가기 시작했고, 끝내 그는 앞을 거의 볼 수 없는 지경에 이르렀으며, 거동 역시 불가능했다. 작고하기 전까지도 근육통과 카테터[6] 시술로 고생했다.
유튜브에 업로드된 가장 최근의 공식 공연은 1998년에 'Königsjodler'을 부른 것이며, 2000년 12월 28일 71세 생일을 끝으로 '공연자'로서는 은퇴를 한 뒤 간간이 음반을 내놓았다. 그러나 2015년 12월 6일, 뮌헨 소재 Residenzia 요양원에서 다발성 장기 부전으로 인해 84세를 일기로 이달말 85세 생일을 앞두고 별세 #했음이 알려졌다.[7]

2.1. 영화배우로서의 활약

영화배우로도 활동했는데, 1956년 독일 감독 쿠르트 호프만의 영화 'Salzburger Geschichten' 에서 'Mei Vater ist an Appenzeller'[8]
1961년에는 'Drei weiße Birken'에 출연하여 자작 요들인 'Auto Jodler'을 불렀다. 말 그대로 자동차 요들.
같은 해에 'Der Orgelbauer von St. Marien' 에서 그를 상징하는 노래인 'Königsjodler'와 'Weil wir von Hinterblixen sind'을 불렀다.
그 이듬해인 1962년에는 'Tanze mit mir in den Morgen' 에서 시골 농부 역할로 출연해 'Kurt Großkurth'와 'Lach Jodler'을 불렀다.

3. 수많은 명곡들

향후 발견·해석되는 대로 계속 추가할 예정임.

3.1. Im Urlaub in den Bergen


그 유명한 Sy Leer My Om Te Jodel의 원곡인 She Taught Me How To Yodel을 독일어 버전으로 커버한 노래이다. 본 문서에 개재된 버전은 1955년에 녹음한 버전이라고 한다.
한국어 번역 있는 버전 연도가 표기된 버전

본곡은 북미 웨스턴풍이나 영국풍이 떠오르지만, 이 독일어 버전은 알프스가 떠오르는 담백한 느낌으로 커버하였다. 또한 요들계의 스승인 프란츨 랑이 부른 버전답게 "요들레이히~"하는 특유의 기교 부분이 본곡보다 조금 더 많이 늘어나 있다.

원래 1940년에 미국에서 발표된 She Taught Me How To Yodel을 요들의 본고장인 독일로 역수입한 버전이 이 노래이다. 'Im Urlaub in den Bergen'이라는 제목으로 리메이크되었는데, 2차대전 이후 미국이 독일과 교류하게 되면서 서독일과 스위스 등에 이 노래가 알려지게 되어 재번안된 것이다. 원곡에 대한 자세한 정보는 Sy Leer My Om Te Jodel 항목 참고.[9]

3.2. Kufsteiner Lied

1984년, Superhitparade der Volksmusik 출연본. 오스트리아 서부의 티롤 주 북동부의 도시, Kufstein[10]을 노래한 전통 민요에 요들을 넣어 만든 곡.
1.Kennst du die Perle, die Perle Tirols,
Das Städtchen Kufstein, das kennst du wohl;
Umrahmt von Bergen, so friedlich und still:
Ja das ist Kufstein an dem grünen Inn,
Ja das ist Kufstein am grünen Inn.
(Jodler)

2.Es gibt so vieles bei uns in Tirol.
A guates Weinerl aus Südtirol.
Und mancher wünscht sich möcht immer so sein:
Bei einem Maderl und am Flascherl Wein.
Bei einem Maderl und am Flascherl Wein.
(Jodler)

3.Und ist der Urlaub dann wieder aus,
So nimmt man Abschied und fährt nach Haus.
Man denkt an Kufstein, man denkt an Tirol.
Mein liebes Städtchen leb wohl, leb wohl.
Mein liebes Städtchen leb wohl, leb wohl.
(Jodler)

3.3. Auf und auf voll Lebenslust


1988년에 발매한 노래. 주변에서 '요들송' 하면 가장 먼저 떠오를 곡. 요들 자체가 굉장히 어려운 창법을 구사할 수 있어야 하는데 그 귀르가즘의 끝판왕을 보여주고 있다. 직역하면 '한평생 열심과 열정으로 가득 찬' 피땀눈물
참고로 이 민요는 대한민국에서도 1965년 윤홍기의 '아름다운 세상 만들어가요' 라는 노래로 번안되기도 했다.
1절.
(Jodler)
Auf und auf voll Lebenslust
Und voll Übermuad,
Keinen Kummer in der Brust
Und 's Juche im Bluad.

Auf und auf, was kost die Welt,
Heid gkhead mir da Dog,
Denn es hat sich rausgestellt,
Dass mi as Leben mog.

2절.
(Jodler)
Auf und auf voll Lustigkeit,
Rundum voller Freid.
Nia war mir mei Herz so weid,
So voll Seligkeit.
Auf und auf, i woas ned wia,
Wia von oben glenkt.
Heid hob i mei Herz wie nia
An de Weid verschenkt.
(Jodler)

3.4. Einen Jodler hör i gern


'Auf und auf voll Lebenslust' 와 쌍벽을 이루는 Franzl- 씨의 히트곡. 곡명을 직역하면 '나는 요들이 듣고 싶어요.'
1절
(Jodler)
Einen Jodler hör i gern
Aus der Näh und von der Fern
Mit der Liab im Herzen drin
Sing I 'n jeder Sennerin
(Jodler)

2절
Darum zieh ich jedes Jahr
In die Berge, das ist klar
Und ich sing mit frohem Sinn
Weil ich dann im Urlaub bin
(Jodler)

3절
So ein Jodler, liabe Leid
Der bringt Stimmung und macht Freud
Wie ein heller Sonnenschein
Leuchtet er ins Herz hinein
(Jodler)

4절
Überall im Alpenland
Ist ein Jodler wohl bekannt
Immer wieder sing ich sie
Diese Jodel-Melodie
(Jodler)

3.5. Aus Freude am Leben

곡명을 직역하면 '인생의 기쁨을 위해'.

3.6. Ich wünsch' mir eine Jodlerbraut

1절.
Manches nette Mädel hab´ ich gut gekannt
Und mein Herz schon hundertmal riskiert
Doch weil ich bis jetzt noch nicht die rechte fand
Hab´ ich in der Zeitung inseriert

(후렴)
Ich wünscht sich eine Jodlerbraut
(Jodler)
Die sich a bisserl jodeln traut;
(Jodler)
Und wenn sie auch noch küssen kann
(Jodler)
Fängt er vor Freud zu jodeln an
(Jodler)

Augenblicklich wär´ ich glücklich, wenn ich sie nur hätt´
Weil man stündlich küsst und gründlich jodelt im Duett
Und wenn die kleine Jodlerbraut
(Jodler)
Ihm zärtlich in die Augen schaut
(Jodler)
Dann weiß er eines ganz genau:
(Jodler)

Wird die kleine Jodlerbraut
Die sich a bisserl jodeln traut
Eh´ sie einmal um sich schaut
Meine kleine Jodlerfrau!
(Jodler)

2절.
Wo find´ ich die süße kleine Jodlerin
Die es wirklich ehrlich mit mir meint?
Gern wär´ ich mit ihr im siebten Himmel drin
Wo nur für uns zwei die Sonne scheint!

(후렴)
Ich wünscht sich eine Jodlerbraut
(Jodler)
Die sich a bisserl jodeln traut;
(Jodler)
Und wenn sie auch noch küssen kann
(Jodler)
Fängt er vor Freud zu jodeln an
(Jodler)

3.7. Bergvagabunden

1절.
Wenn wir erklimmen schwindelne Höhen,
steigen dem Gipfelkreuz zu
brennt eine Sehnsucht in unseren Herzen
die lässt uns nimmermehr in Ruh

Sonnige Berge, Felsen und Höhen, Bergvagabunden sind wir, ja wir
Sonnige Berge, Felsen und Höhen, Bergvagabunden sind wir
(Jodler)

2절
Mit Seil und Hacken alles zu wagenso
so hängen wir in der Wand,
Wolken, sie ziehen, Edelweiss blühen
wir klettern mit sicherer Hand

Das ist das Leben wie wir es lieben
Bergvagabunden sind wir, ja wir
Sonnige Berge, Felsen und Höhen, Bergvagabunden sind wir, ja wir
(Jodler)

3절.
Beim Alpenglühn heimwärts wir ziehen,
die Berge, sie leuchten in rot
wir kommen wieder, denn wir sind Brüder,
Brüder auf Leben und Tod

Heil euch ihr Berge, Felsen und Höhen, Bergvagabunden sind wir
Sonnige Berge, Felsen und Höhen, Bergvagabunden sind wir

(Jodler)

3.8. Ja, da legst di' nieder

3.9. Holadaratata

Holarä-di idi-ri-di-ri-ai-ho!
Hola-da-ratata, hola-da-ro, Hola-da-ratata, wer ko, der ko!
Hola-da-ratata, hola-da-ro, Hola-da-ratata, wer ko, der ko!


Da Huawa sagt: Da Meier
Schenkt s'Bier in Stoakriag aus.
Drum bringt er aus sechzg Liter
Oiwei guad hundert raus!


Da Huawa sagt: Da Meier...
Versoizt aa gern die Wurscht.
Drum ham in seiner Wirtschaft
De Leit an so an Durscht!


Hola-da-ratata, hola-da-ro, Hola-da-ratata, wer ko, der ko!
Hola-da-ratata, hola-da-ro, Hola-da-ratata, wer ko, der ko!

3.10. Jodlerg’sang und Zitherklang

1절
Jodlergsang, und Zitherklang,
Das ist Musik aus den Bergen!
Jodlersang, und Zitherklang,
Das ist Musik für das Herz!

2절
Jodlergsang, und Zitherklang,
Ist Medizin gegen Sorgen,
Jodlergsang, und Zitherklang,
Ist Medizin für das Herz!

3.11. Das Kreuz der blauen Berge

1절.
Hoch vom kreuz der blauen berge kommen wir
Hoch vom kreuz der blauen berge kommen wir
Und es brennt das abenteuer in den herzen und wie feuer

(후렴)
Singen ho-li ho-li ho-li hey Singen ho-li ho-li ho-li hey
Singen ho-li ho-li Singen ho-li ho-li Singen ho-li ho-li holi hey
(Jodler)
Hoch vom kreuz der blauen berge kommen wir

2절
Hoch vom kreuz der blauen berge kommen wir
Hoch vom kreuz der blauen berge kommen wir
Und sowar es ist gelungen freundschaft hat den felsbezwungen

(후렴)
Singen ho-li ho-li ho-li hey Singen ho-li ho-li ho-li hey
Singen ho-li ho-li Singen ho-li ho-li Singen ho-li ho-li holi hey
(Jodler)
Hoch vom kreuz der blauen berge kommen wir

3절.
Hoch vom kreuz der blauen berge kommen wir
Hoch vom kreuz der blauen berge kommen wir
Keine angst und keine schrecken hält uns neues zu entdecken

(후렴)
Singen ho-li ho-li ho-li hey Singen ho-li ho-li ho-li hey
Singen ho-li ho-li Singen ho-li ho-li Singen ho-li ho-li holi hey
(Jodler)
Hoch vom kreuz der blauen berge kommen wir

3.12. Aufm Tanzbod’n bei der Wirtin zum Stren

Auf'm Tanzboden bei der Wirtin zum Stern
(Jodler)
Sind die Bursch'n jeden Samstag so gern.
(Jodler)
Weil es da so fesche, saub're, runde, resche Madl'n gibt,
D'rum ist in der ganzen Gegend dort das Tanzen so beliebt.
Alles jodelt, alles platt'lt, und lacht,(Jodler)
Daß der Tanzboden nur so zittert und kracht.
Die Musikanten spuin zünftig, und auf Wunsch auch modern,
Auf'm Tanzboden bei der Wirtin zum Stern.
(Jodler)
Ja, mir san lustige Leit',
Weil uns der Tanzboden g'freit.
Reser'l, geh' bring noch a Mass',
Aber frisch vom Fass.
(Jodler)
Auf'm Tanzboden bei der Wirtin zum Stern
(Jodler)
Sind die Bursch'n jeden Samstag so gern.
(Jodler)
Weil es da so fesche, saub're, runde, resche Madl'n gibt,
D'rum ist in der ganzen Gegend dort das Tanzen so beliebt.
Alles jodelt, alles platt'lt, und lacht,(Jodler)
Daß der Tanzboden nur so zittert und kracht.
Die Musikanten spuin zünftig, und auf Wunsch auch modern,
Auf'm Tanzboden bei der Wirtin zum Stern.

[1] 독일어로 요들의 왕이라는 의미이다. [2] 1966년~1995년 독일 뮌헨에서 사망. 향년 28~29세. [3] 골든 레코드. 싱글판으로 100만장, LP 앨범으로 50만 세트 이상 팔린 레코드 집의 가수 혹은 그룹에게 주는 상. [4] 독일 뮌헨 구 시가지의 역사적 명소. 이곳에 위치한 극장에서 공연을 한 것인지, 길거리 버스킹을 한 것인지는 명확하지 않음. [5] 뻐꾸기 요들 [6] 체강이나 낭상기관의 내용액 배출을 위해 사용되는 고무 또는 금속관. 말년의 프란츨 랑은 거동이 불가능했으므로 오줌 배출을 위한 요도카테터를 말하는 것으로 보임. [7] 당시 장례식에는 동시대에 활동했던 'Maria & Margot Hellwig' 모녀 중 2010년 작고한 Maria를 대신해 Margot Hellwig, 'Marianne & Michael' 부부 내외 등이 참석했다. [8] ‘내 아버지는 아펜첼( 스위스의 주) 사람이에요’라는 뜻. [9] 비록 독일 본고장에서 나온 요들은 아니지만은 북미와 독일이 교류하며 받아들이기도 했고, 이 노래가 세계적으로 요들송이 알려지는 데 지대한 공헌을 했기에 독일에서도 재번안을 한 것으로 보인다. [10] 독음: 쿠프슈타인. 프란츨 랑의 고향인 바이에른 주의 경계와 가까이 있다.