작사,작곡은 불상이다.
대표적인 발릴라 (파시스트 소년단) 대가로써, 푸른 이리라 하는것은, 고대 로마 제국의 국조인 레무스와 로물루스 형제가 늑대의 젖을 먹고 자랐다는 고사에서 유래하며, 베니토 무솔리니의 파시스트가 고대 로마에 정통성을 두었음을 의미하고 있다. 늑대 설화는 고대 로마뿐만 아니라 칭기즈 칸의 몽골도 자신들을 푸른 이리의 자녀라고 자칭하였으며, 현대에 와서는 해리 포터와 아즈카반의 죄수에 나오는 리무스 루핀이 이 이야기의 영향을 받은 것으로 볼 수 있다. 실제로 파시스트 소년단의 경우, 고대 로마의 부흥을 목표로 한만큼 군사 교육도 그러한 차원에서 이루어졌다.
상단-이탈리아어
하단-한국어
Siamo i figli della Lupa
dell'Italia il primo fiore
e donato abbiamo il cuore
al suo grande Condottier.
우리는 푸른 이리의 자녀이며
이탈리아 최대의 정화이다
우리는 그의 위대한 기사도정신에
우리의 신명을 다바친다
Noi di Roma siam Balilla
e del Duce il primo affetto.
Il Suo nome abbiamo in petto
e l'Italia nei pensier.
파시스트 소년단은 로마의 표상이자
무솔리니의 첫사랑이다
우리의 마음 속에 내재하는
너의 이름은 이탈리아
Suonate campane, suonate festose
a schiere di bimbi che passan gioiose
cantiamo inquadrati da veri soldati.
L'Italia e il suo Duce vogliamo seguir.
종소리 울려라, 축제는 막이 오른다
군중들은 노래하고 아이들은 따른다
진정한 전사들이 한가지로 부르는 노래는
이탈리아와 무솔리니의 명예를 의미한다
La divisa che portiamo
sempre avrà la nostra Fede.
Mussolini ce la diede
le faremo sempre onor.
우리가 입는 제복은
우리의 변함없는 신의 성실의 표상이다
무솔리니가 우리와 함께하니
우리는 범사에 형통하다