최근 수정 시각 : 2019-08-24 22:46:52

템플릿:아이★츄/보이스

1. 시스템 관련 보이스 및 텍스트2. 스카우트 및 체인지 보이스3. 라이브 중 보이스4. 홈 메뉴 보이스5. 생일 관련 보이스
5.1. (캐릭터)의 축하 보이스5.2. (캐릭터) 생일 보이스
6. 전화 보이스
6.1. 전화 질문 대답6.2. 개별 전화 대화
6.2.1. 전화를 걸 때6.2.2. 전화를 받을 때

1. 시스템 관련 보이스 및 텍스트[1]

상황 및 메뉴 대사
다운로드[2] 번역 (원문)
최초 선택 번역 (원문)
스토리 보이스 번역 (원문)
텍스트 번역 (원문)
메인 스토리 보이스 번역 (원문)
텍스트 번역 (원문)
연애 스토리[3] 보이스 번역 (원문)
텍스트 번역 (원문)
연애 스토리
하위 배너 선택
보이스 번역 (원문)
텍스트 번역 (원문)
이벤트 스토리 보이스 번역 (원문)
텍스트 번역 (원문)
이벤트 스토리
하위 배너 선택
보이스 번역 (원문)
텍스트 번역 (원문)
아이츄 보이스 번역 (원문)
텍스트 번역 (원문)
보이스 번역 (원문)
텍스트 번역 (원문)
디스크 구입 보이스 번역 (원문)
텍스트 번역 (원문)
프렌드 보이스 번역 (원문)
텍스트 번역 (원문)
그 외 보이스 번역 (원문)
텍스트 번역 (원문)
프로필 보이스 번역 (원문)
텍스트 번역 (원문)

2. 스카우트 및 체인지 보이스

상황 대사
스카우트 번역 (원문)[4]
번역 (원문)[5]
체인지 번역 (원문)

3. 라이브 중 보이스

레어도 상황 대사
R, RR 라이브 시작 번역 (원문)
스킬 사용 번역 (원문)
번역 (원문)
번역 (원문)
클리어 번역 (원문)
호감도 획득 번역 (원문)
SR, UR 라이브 시작 번역 (원문)
스킬 사용 번역 (원문)
번역 (원문)
번역 (원문)
클리어 번역 (원문)
호감도 획득 번역 (원문)
LE, GR 라이브 시작 번역 (원문)
스킬 사용 번역 (원문)
번역 (원문)
번역 (원문)
클리어 번역 (원문)
호감도 획득 번역 (원문)

4. 홈 메뉴 보이스

메인 그룹의 리더로 (캐릭터 이름) 카드를 설정하면, 홈 메뉴에서 (캐릭터 이름)의 여러 대사를 듣는 것이 가능하다.
항상 들을 수 있는 기본 대사와 월마다 바뀌는 기간 한정 대사가 있다. 월마다 바뀌는 한정 대사는 2016년 9월 27일 업데이트 이후 바뀌었으며, 이를 연도별로 구분했다.
그밖에도 생일 관련 대사가 있으며, 이는 아래에 생일 관련 보이스로 따로 구분해 두었다.
시기 대사
상시 번역
(원문)
번역
(원문)
번역
(원문)
번역
(원문)
번역
(원문)
번역
(원문)
번역
(원문)
번역
(원문)
번역
(원문)
번역
(원문)
1월 2016 번역
(원문)
번역
(원문)
2017 번역
(원문)
번역
(원문)
2018 번역
(원문)
번역
(원문)
2019 번역
(원문)
번역
(원문)
2월 2016 번역
(원문)
번역
(원문)
2017 번역
(원문)
번역
(원문)
2018 번역
(원문)
번역
(원문)
2019 번역
(원문)
번역
(원문)
3월 2016
번역
(원문)
2017 번역
(원문)
번역
(원문)
2018 번역
(원문)
번역
(원문)
2019 번역
(원문)
번역
(원문)
4월 2016 번역
(원문)
번역
(원문)
2017 번역
(원문)
번역
(원문)
2018 번역
(원문)
번역
(원문)
2019 번역
(원문)
번역
(원문)
5월 2016 번역
(원문)
번역
(원문)
2017 번역
(원문)
번역
(원문)
2018 번역
(원문)
번역
(원문)
2019 번역
(원문)
번역
(원문)
6월 2016 번역
(원문)
번역
(원문)
2017 번역
(원문)
번역
(원문)
2018 번역
(원문)
번역
(원문)
2019 번역
(원문)
번역
(원문)
7월 2015 번역
(원문)
번역
(원문)
2016 번역
(원문)
번역
(원문)
2017 번역
(원문)
번역
(원문)
2018 번역
(원문)
번역
(원문)
2019 번역
(원문)
번역
(원문)
8월 2015 번역
(원문)
번역
(원문)
2016 번역
(원문)
번역
(원문)
2017 번역
(원문)
번역
(원문)
2018 번역
(원문)
번역
(원문)
2019 번역
(원문)
번역
(원문)
2016
9월 2015 번역
(원문)
번역
(원문)
2016 번역
(원문)
번역
(원문)
2017 번역
(원문)
번역
(원문)
2018 번역
(원문)
번역
(원문)
2019 번역
(원문)
번역
(원문)
10월 2015 번역
(원문)
번역
(원문)
2016 번역
(원문)
번역
(원문)
2017 번역
(원문)
번역
(원문)
2018 번역
(원문)
번역
(원문)
2019 번역
(원문)
번역
(원문)
11월 2015 번역
(원문)
번역
(원문)
2016 번역
(원문)
번역
(원문)
2017 번역
(원문)
번역
(원문)
2018 번역
(원문)
번역
(원문)
2019 번역
(원문)
번역
(원문)
12월 2015 번역
(원문)
번역
(원문)
2016 번역
(원문)
번역
(원문)
2017 번역
(원문)
번역
(원문)
2018 번역
(원문)
번역
(원문)
2019 번역
(원문)
번역
(원문)

5. 생일 관련 보이스

게임 유저나 게임 내 캐릭터의 생일에만 들을 수 있는 축하 대사가 있다.

5.1. (캐릭터)의 축하 보이스


업데이트 이후(2019)
캐릭터 및 유저 카나타의 대사
유저 번역
(원문)
아이도 세이야 번역
(원문)
미츠루기 아키라 번역
(원문)
미나토 카나타 번역
(원문)
쿠루루기 사츠키 번역
(원문)
쿠루루기 무츠키 번역
(원문)
노아 번역
(원문)
레온 번역
(원문)
리 챠오양 번역
(원문)
라비 번역
(원문)
류카 번역
(원문)
쿠사카베 토라히코 번역
(원문)
모모이 쿄스케 번역
(원문)
토비쿠라 아키오 번역
(원문)
아마베 시키 번역
(원문)
오리하라 히카루 번역
(원문)
와카오우지 라쿠 번역
(원문)
하나부사 코코로 번역
(원문)
카구라자카 루나 번역
(원문)
오이카와 모모스케 번역
(원문)
토도로키 잇세이 번역
(원문)
아카바네 후타미 번역
(원문)
산젠인 타카미치 번역
(원문)
에바 암스트롱 번역
(원문)
야마노베 미오 번역
(원문)
쥬몬지 반 번역
(원문)
린도 츠바키 번역
(원문)
호오노키 토오야 번역
(원문)
마다라오 타츠미 번역
(원문)
카키츠바타 아오이 번역
(원문)
야카쿠 쿠로 번역
(원문)
우루하 사쿠 번역
(원문)
바벨 번역
(원문)

5.2. (캐릭터) 생일 보이스


업데이트 이후(2019)
캐릭터 대사
아이도 세이야 번역
(원문)
미츠루기 아키라 번역
(원문)
미나토 카나타 번역
(원문)
쿠루루기 사츠키 번역
(원문)
쿠루루기 무츠키 번역
(원문)
노아 번역
(원문)
레온 번역
(원문)
리 챠오양 번역
(원문)
라비 번역
(원문)
류카 번역
(원문)
쿠사카베 토라히코 번역
(원문)
모모이 쿄스케 번역
(원문)
토비쿠라 아키오 번역
(원문)
아마베 시키 번역
(원문)
오리하라 히카루 번역
(원문)
와카오우지 라쿠 번역
(원문)
하나부사 코코로 번역
(원문)
카구라자카 루나 번역
(원문)
오이카와 모모스케 번역
(원문)
토도로키 잇세이 번역
(원문)
아카바네 후타미 번역
(원문)
산젠인 타카미치 번역
(원문)
에바 암스트롱 번역
(원문)
야마노베 미오 번역
(원문)
쥬몬지 반 번역
(원문)
린도 츠바키 번역
(원문)
호오노키 토오야 번역
(원문)
마다라오 타츠미 번역
(원문)
카키츠바타 아오이 번역
(원문)
야카쿠 쿠로 번역
(원문)
우루하 사쿠 번역
(원문)
바벨 번역
(원문)

6. 전화 보이스

메인그룹 멤버로 (캐릭터)를 설정하면 전화가 걸려오거나, 리더로 설정 시에는 걸려오는 전화에 답을 받을 수 있다.
2016년 9월 업데이트 때 개별 전화 대화가 추가되었으며, 도중에 알케미스트의 개별 전화 대사 내용이 수정되었다.

6.1. 전화 질문 대답


(캐릭터)이/가 멤버들에게 전화를 걸 때
상황 질문
전화를 걸 때 번역
(원문)
전화 질문 번역
(원문)
번역
(원문)
번역
(원문)
멤버들이 (캐릭터)에게 전화를 걸 때
멤버 질문 대답
세이야 특기를 알려줘! 나는 수영!
(特技教えてくれよ!俺は水泳!)
번역
(원문)
일본의 마음에 드는 점은 뭐야? 나는 가부키!
(日本のお気に入りって何だ?俺は歌舞伎!)
번역
(원문)
왜 아이돌이 되고 싶어? 나? 헤헷, 비밀!
(何でアイドルになりたいんだ?俺?へへっ、ナイショ!)
번역
(원문)
아키라 모두의 나이를 알려주지 않을래?
(みんなの年齢を教えてくれないか?)
번역
(원문)
프로듀서에 대해, 어떻게 생각해?
(プロデューサーの事、どう思う?)
번역
(원문)
좋아하는 음료수 같은 거 있으려나?
(好きな飲み物とかあるかな? )
번역
(원문)
카나타 좋아하는 동물을 알려줬으면 해! 나는 당연히 토끼!
(好きな動物を教えてほしいなぁ! 僕はもちろんウサギさん!)
번역
(원문)
좋아하는 패션 있어? 나는 팝한 느낌의 옷을 좋아해
(好きなファッションある? 僕はポップな服が好きだなぁ)
번역
(원문)
다들 아이돌로서라면 특기가 뭐야? 나는 댄스!
(みんなアイドルとしてだったら何が得意? 僕はダンスー!)
번역
(원문)
사츠키 무인도에 간다면 뭘 가져 갈거야? 나는 당연히 무츠키지!
(無人島いくならなに持ってく?オレはもちろん睦月だよー)
번역
(원문)
싫어하는 음식을 알려줘~ 장난칠 거니까, 이시시!
(嫌いな食べ物教えろよ~。 イタズラすっからさ、いしし!)
번역
(원문)
추억의 장소 있어? 난 무츠키랑 갔던 유원지!
(思い出の場所ってある? オレは睦月と行った遊園地!)
번역
(원문)
무츠키 으음…… 좋아하는 입욕제는? 나는 벚꽃 입욕제이려나?
(ううん…… 好きな入浴剤は? 俺はさくらかな?)
번역
(원문)
잘하는 요리를 가르쳐줘! 계란 말이라면 맡겨줘!
(得意な料理教えて? 卵焼きなら任せてね)
번역
(원문)
자기 전에 하는 일은 뭐야? 나는 특별히 없을지도……
(寝る前にする事ってなーにー? 俺は特にないかも……)
번역
(원문)
노아 가족 구성은 조부모님, 아버지, 어머니, 나. 형제는 없어. 너는?
(家族構成は祖父母・父・母・自分。兄弟はいないんだ。君は?)
번역
(원문)
여행을 떠난다면 어디로 가고 싶어? 난 일본에 올 수 있어서 기뻐
(旅に行くならどこに行きたい?オレは日本に来れて嬉しいよ)
번역
(원문)
미국에 대해서 어떻게 생각해?
(アメリカってどう思う?)
번역
(원문)
레온 생일을 알려줘-! 나는 10월 1일이야!
(誕生日教えろよー!オレは10月1日だぜ!)
번역
(원문)
좋아하는 여자 타입을 알려줘! 난 쿨한 누님이 좋아!
(好きな女のタイプ教えてくれよ!オレはクールなお姉さまが好きだ!)
번역
(원문)
영국의 어떤 점이 좋아?
(イギリスのどこが好きだ?)
번역
(원문)
챠오양 별자리…… 알려 주세요. 전 물고기자리예요…….
(星座……教えてください。オレはうお座です……)
번역
(원문)
어…… 본인의 성격을 한마디로 말해주세요. 전 겁쟁이려나?
(えっと……自分の性格を一言でお願いします。オレは臆病かな?)
번역
(원문)
중국의 어떤 점이 신경 쓰이나요?
(中国のどこが気になりますか?)
번역
(원문)
라비 러시아에 관해 알고 있어?
(ロシアの事、知ってるかい?)
번역
(원문)
존경하는 역사적 인물은? 나는 차이콥스키다.
(尊敬している歴史上の人物は?オレはチャイコフスキーだ。)
번역
(원문)
키가 몇 센티냐고? 182센티다
(身長何センチかって?182センチだ。)
번역
(원문)
류카 좋아하는 책의 장르 있어? 나는 논픽션이 좋아.
(好きな本のジャンルはある?オレはノンフィクションが好きだ)
번역
(원문)
프랑스에 대해 알고 있어?
(フランスの事を知ってるか?)
번역
(원문)
나는 파란색을 좋아해. 너는 어때?
(オレは青が好きだ。お前はどうだ?)
번역
(원문)
토라히코 사장님의 내용물은 아마, 요괴일거야! 그렇게 생각하지?
(社長の中身ってきっと、妖怪だぜ?そう思うだろ?)
번역
(원문)
나님의 그림에 대해 어떻게 생각해?
(俺様の絵についてどう思う?)
번역
(원문)
좋아하는 계절을 알려줘! 나는 여름이야!
(好きな季節教えろよ!俺は夏だ!)
번역
(원문)
쿄스케 제 만화의 감상을 알려주세요!
(僕の漫画の感想教えて!)
번역
(원문)
저, 초콜릿 엄청 좋아해요~ 당신은 뭘 좋아하나요?
(僕、チョコレート大好きなんです~ あなたは何が好きですか?)
번역
(원문)
저는 눈이 안 좋아요…… 당신은 시력이 좋은가요?
(僕目が悪いんですよね……あなたは視力いいですか?)
번역
(원문)
아키오 뭔가 트레이닝하고 있어? 나는 보는대로 이 모양이야……후힛
(なんかトレーニングしてるの?僕は見た通り、この様さ……ふひっ)
번역
(원문)
내 작품 어떠려나? 아냐, 역시 됐어!
(僕の作品どうかな?いや、やっぱりいい!)
번역
(원문)
자신 있는 과목은 뭐야? 난 과학이 좋아……
(得意な科目って何?僕は科学が好き……)
번역
(원문)
시키 내 작품 사가지 않을래? 희귀품이라구~?
(俺の作品買っていかない?レアものだよ~?)
번역
(원문)
뭔가 초능력을 얻을 수 있다면? 뭐든지 투시할 수 있는 눈을 ……뭐-래니
(何か超能力を得られるとしたら? 何でも見透かす目を……なーんてね)
번역
(원문)
목욕할 때 몸 어디부터 씻어? 나는…… 허리부터려나
(お風呂入るときは体のどこから洗う?俺はねー……腰からかな)
번역
(원문)
히카루 내가 만든 얼음조각, 아름답지!
(私の作った氷彫刻、美しいだろう!)
번역
(원문)
이 세상의 아름다운 것을 말해줘! 나는 물론 나 자신이다
(この世で美しいものを教えてくれたまえ!私はもちろん私自身だよ!)
번역
(원문)
최근에 빠져 있는 것을 알려줘! 난 미츠루기 아키라에게 배운 요가임!
(マイブームを教えてくれ!私は御剣晃に教わったヨガさ!)
번역
(원문)
라쿠 내 작품의 감상? 그런 거 듣지 않아도 자유로이 쓸 뿐일세
(俺の作品の感想?そんなん貰わなくても自由にかくだけじゃ)
번역
(원문)
자네, 체중은 몇 킬로인가? 나는 아마…… 57킬로일세
(あんた、体重は何キロじゃ?俺はたしか……57キロかのぅ)
번역
(원문)
동물에 빗대자면 무엇인가……. 용이라든가? 뭐라느뇨
(動物に例えるなら何なのかのぅ……。辰とか?なーんてのぅ)
번역
(원문)
코코로 좋아하는 꽃은 있어? 코코로는 포인세티아가 너무 좋아! 꽃말은 청순!
(好きなお花はある?心はポインセチアが大好きよ!花言葉は清純!)
번역
(원문)
오토코노코인 코코로인데, 솔직히 여장에 대해서 어떻게 생각해?
(男の娘な心ちゃんだけど、ぶっちゃけ女装についてどう思うわけ?)
번역
(원문)
파워스톤은 예쁘지-. 코코로는 루비가 마음에 들어!
(パワーストーンって綺麗よねー。 心はルビーがお気に入りなの!)
번역
(원문)
모모스케 모두, 어떤 노래가 좋은지 알려줘! 모모는 『잠깐 기다려줘』가 좋아♪
(みんな、どの曲が好きか教えて!桃は『ちょっとまってよ』が好き♪)
번역
(원문)
아이츄의 모두들 중에서, 이 사람 이런 점이 의외네라고 생각한 점을 알려줬으면 해-
(みんなの中で、この人ここが意外っていうところを教えてほしいなぁ)
번역
(원문)
아이츄 중에서 신경 쓰이는 사람 있으려나? 모모는 카나타군이랑 라비라비~!
(みんなの中で気になる人っているのかな?桃は奏多君とラビラビ~!)
번역
(원문)
루나 주무실 때 뭘 입으시나요? 전 체크 무늬 파자마를 입어요
(眠るときは何を着てますか?私はチェック柄のパジャマです)
번역
(원문)
점은 믿으시나요? 전 믿어버리고 마네요
(占いは信じますか?私は信じてしまうんですよね)
번역
(원문)
이것만은 지지 않는다는 게 있으신가요? 전 집중력이에요
(これだけは負けないっていうのはありますか?私は集中力です)
번역
(원문)
잇세이 싫어하는 계절? 그딴 거, 알게 뭐야……!
(嫌いな季節?んなもん、どーでもいいわ……!)
번역
(원문)
다른 사람이 나를 어떻게 생각할지 신경쓰고 있어? 시시해……
(他人からどう思われてんのか、気にしてんのか?あほくさ…… )
번역
(원문)
제일 비싸게 주고 산 건 뭐냐? 나? ……뭐라고 생각해?
(一番高い買い物って何だ?俺?……何だと思う?)
번역
(원문)
후타미 감동한 일? ……요새 운 적이 없네~
(感動した事?……ここしばらく泣いてねぇな~)
번역
(원문)
죽기 전까지의 목표가 있어? 나는 평생 일하지 않는 거네……
(死ぬまでの目標ってあるか?俺は一生働かない事だなぁ……)
번역
(원문)
한정 굿즈를 손에 넣지 못한 게 괴로웠네……
(限定物のグッズを手に入れられなかった事が辛かったなぁ……)
번역
(원문)
타카미치 일본의 역사 중에서 가보고 싶은 시대가 있어? 나는 헤이안 시대이려나
(日本の歴史で行ってみたい時代ってあるか? 俺は平安時代かな)
번역
(원문)
맛있는 건 마지막으로 남겨두잖아? 너는 어때?
(美味しい物は後に残すだろ?お前はどうなんだ?)
번역
(원문)
아침에 잘 일어나? 아니면 일어나기 힘든 편? 난 일어나기 힘들어……
(朝って得意?それとも苦手?俺は苦手だ…… )
번역
(원문)
에바 우민이여…… 윤회에 무엇을 빌 것인가? 이 몸은 죽지 않기에 상관 없다!
(愚民よ……輪廻に何を願う?我は死なぬゆえ関係ない!)
번역
(원문)
수면 시간을 이 몸에게 아뢰라! 이 몸은 수면따위 필요 없어!
(睡眠時間を我に教えよ!我に睡眠などいらぬ! )
번역
(원문)
인생에서 가장 소중한 보물을 말하라! 이 몸이 빼앗아주지…… 하하핫!
(人生で一番の宝を言え!我が奪ってやろう……はっはっは!)
번역
(원문)
미오 나는 마스터한테 서번트라고 불리고 있어~♪ 너는 어때?
(僕はマスターからサーヴァントって呼ばれてるんだ〜♪ あなたはどう?)
번역
(원문)
나에게 제물을 바쳐! 응? 네가 좋아하는 부위를 묻는 거야♪
(僕に贄を捧げなよ!ん?あなたの好きな部位を聞いてるんだよ♪)
번역
(원문)
유령은 존재한다고 생각해? 나는 있어도 이상할 것 없다고 생각해~
(幽霊っていると思う?僕はいてもおかしくないって思ってるよ~ )
번역
(원문)
이렇게 해주면 기쁜 거 있어? 나는 먹을 걸 줄 때!
こうしてもらったら嬉しい事ってあるか?俺は食い物もらった時!)
번역
(원문)
유원지 하면 레스토랑이지! 너는 어때?
(遊園地と言えばレストランだろ!あんたはどうだ?)
번역
(원문)
좋아하는 게임 있슴까? 나, 리듬 게임 엄청 좋아해!!
(好きなゲームあるっすか?俺、音ゲー大好き!!)
번역
(원문)
츠바키 옛날에 배운 것이라……. 가라테는 검은띠 가지고 있어
(昔習ってた事……。空手なら黒帯を持っているぞ)
번역
(원문)
좋아하는 음악 장르는 뭐야? 나는 역시 록이네
(好きな音楽のジャンルは何だ?俺はやっぱりロックだな)
번역
(원문)
아침엔 뭘 해? 나는 달리기를 해. 기분 좋다구
(朝は何やってんだ?俺は走り込みだ。気持ちいいぞ)
번역
(원문)
토오야 학창시절, 부활동을 했었나요? 저는 다도부였어요
(学生の時、部活動してましたか?僕は茶道部でした)
번역
(원문)
혈액형을 알려주세요. 저는 B형이에요
(血液型を教えてください。僕はB型ですよ)
A번역
(원문)
형제 분은 계신가요? 실은 저, 쌍둥이 여동생이 있어요!
(ご兄弟はいらっしゃいますか?実は僕、双子の妹がいるんです!)
번역
(원문)
타츠미 어릴 적 꿈은 장대하지. 나는 우주비행사였어.
(小さい時の夢って壮大だよな。俺は宇宙飛行士だった。)
번역
(원문)
감기 걸렸을 때 뭘 해줬으면 좋겠어?
(風邪をひいたとき何をしてほしい?)
번역
(원문)
휴일? 나는 어슬렁어슬렁 길을 걷곤 해……. 너는 어때?
(休日?俺はぶらぶらと町を歩いてる……
あんたはどうだ?)
번역
(원문)
아오이 좋아하는 영화는 서양의 러브스토리. 당신은 어떤 게 좋아?
(僕の好きな映画は洋画のラブストーリー。貴方はどうだい?)
번역
(원문)
내 첫사랑을 알고 싶어? 후훗. 알려주면……알지?
(僕の初恋を知りたいのかい? ふふっ。教えてくれたら……ね?)
번역
(원문)
최근에 기뻤던 일? 에스테를 다녀서 피부가 어려진 거네
(最近、嬉しかった事?エステに通ってお肌が若返った事だね)
번역
(원문)
쿠로 밥이랑 먹기 좋은 반찬은 뭔가? 내가 오늘밤 밥으로 먹어 주지
(ご飯に合うおかずは何だ? 俺が今夜の飯として食べてやる)
번역
(원문)
나한테 추천할만한 절약 비법을 알려줘. 내가 활용해 주지
(俺にお勧めの節約術を教えろ。俺が役立ててやる)
번역
(원문)
라멘은 싸고 빨리 만들 수 있으니까 적당하네. 나는 쇼유라멘파다!
(ラーメンは安くて速く作れるから手ごろだな。俺は醤油派だ!)
번역
(원문)
사쿠 가 보고 싶은 일본 지역이 있어? 나는 프로듀서 쨩네 집
(行ってみたい日本の地域ってある?俺はプロデューサーちゃんの家)
번역
(원문)
발 사이즈를 알려줘. 나는 275야
(足のサイズ教えてよ。俺は27.5だよ)
번역
(원문)
좋아하는 사람 있어? 나는 물론 프로듀서쨩이야!
(好きな人っている? 俺は勿論プロデューサーちゃんだよ!)
번역
(원문)
바벨 라라쨩…… 바벨을 무서워해서 귀여워……
(ららちゃん……バベルのことこわがるからかわいい……)
번역
(원문)
멋진 별명 있었음 좋겠어……. 은하계 바벨군!! 같은?
(かっこいい二つ名ほしい……。ぎんがけいバベルくん!! とか?)
번역
(원문)
메시지 보낼 때…… 바벨…… 바벨탑…… 보내……
(メッセージをおくるときにね……バベル…バベルの塔……おくる……)
번역
(원문)

6.2. 개별 전화 대화

6.2.1. 전화를 걸 때

(캐릭터)가 멤버에게 전화를 걸 때
멤버 전화 걸려 온 내용 전화 받는 내용
세이야 번역
(원문)
번역
(원문)
아키라 번역
(원문)
번역
(원문)
카나타 번역
(원문)
번역
(원문)
사츠키 번역
(원문)
번역
(원문)
무츠키 번역
(원문)
번역
(원문)
노아 번역
(원문)
번역
(원문)
레온 번역
(원문)
번역
(원문)
챠오양 번역
(원문)
번역
(원문)
라비 번역
(원문)
번역
(원문)
류카 번역
(원문)
번역
(원문)
토라히코 번역
(원문)
번역
(원문)
쿄스케 번역
(원문)
번역
(원문)
아키오 번역
(원문)
번역
(원문)
시키 번역
(원문)
번역
(원문)
히카루 번역
(원문)
번역
(원문)
라쿠 번역
(원문)
번역
(원문)
코코로 번역
(원문)
번역
(원문)
모모스케 번역
(원문)
번역
(원문)
루나 번역
(원문)
번역
(원문)
잇세이 번역
(원문)
번역
(원문)
후타미 번역
(원문)
번역
(원문)
타카미치 번역
(원문)
번역
(원문)
에바 번역
(원문)
번역
(원문)
미오 번역
(원문)
번역
(원문)
번역
(원문)
번역
(원문)
츠바키 번역
(원문)
번역
(원문)
토오야 번역
(원문)
번역
(원문)
타츠미 번역
(원문)
번역
(원문)
아오이 번역
(원문)
번역
(원문)
쿠로 변경 전 번역
(원문)
번역
(원문)
변경 후 번역
(원문)
번역
(원문)
사쿠 변경 전 번역
(원문)
번역
(원문)
변경 후 번역
(원문)
번역
(원문)
바벨 변경 전 번역
(원문)
번역
(원문)
변경 후 번역
(원문)
번역
(원문)
린타로 번역
(원문)
번역
(원문)
마시로 번역
(원문)
번역
(원문)
고우 번역
(원문)
번역
(원문)
아이루 번역
(원문)
번역
(원문)
아츠시 번역
(원문)
번역
(원문)
쥰타 번역
(원문)
번역
(원문)
크리스토퍼 번역
(원문)
번역
(원문)
오니마루 번역
(원문)
번역
(원문)
UJ 번역
(원문)
번역
(원문)

6.2.2. 전화를 받을 때

멤버가 (캐릭터)에게 전화를 걸 때
멤버 전화 걸려 온 내용 전화 받는 내용
세이야 번역
(원문)
번역
(원문)
아키라 번역
(원문)
번역
(원문)
카나타 번역
(원문)
번역
(원문)
사츠키 번역
(원문)
번역
(원문)
무츠키 번역
(원문)
번역
(원문)
노아 번역
(원문)
번역
(원문)
레온 번역
(원문)
번역
(원문)
챠오양 번역
(원문)
번역
(원문)
라비 번역
(원문)
번역
(원문)
류카 번역
(원문)
번역
(원문)
토라히코 번역
(원문)
번역
(원문)
쿄스케 번역
(원문)
번역
(원문)
아키오 번역
(원문)
번역
(원문)
시키 번역
(원문)
번역
(원문)
히카루 번역
(원문)
번역
(원문)
라쿠 번역
(원문)
번역
(원문)
코코로 번역
(원문)
번역
(원문)
모모스케 번역
(원문)
번역
(원문)
루나 번역
(원문)
번역
(원문)
잇세이 번역
(원문)
번역
(원문)
후타미 번역
(원문)
번역
(원문)
타카미치 번역
(원문)
번역
(원문)
에바 번역
(원문)
번역
(원문)
미오 번역
(원문)
번역
(원문)
번역
(원문)
번역
(원문)
츠바키 번역
(원문)
번역
(원문)
토오야 번역
(원문)
번역
(원문)
타츠미 번역
(원문)
번역
(원문)
아오이 번역
(원문)
번역
(원문)
쿠로 변경 전 번역
(원문)
번역
(원문)
변경 후 번역
(원문)
번역
(원문)
사쿠 변경 전 번역
(원문)
번역
(원문)
변경 후 번역
(원문)
번역
(원문)
바벨 변경 전 번역
(원문)
번역
(원문)
변경 후 번역
(원문)
번역
(원문)
린타로 번역
(원문)
번역
(원문)
마시로 번역
(원문)
번역
(원문)
고우 번역
(원문)
번역
(원문)
아이루 번역
(원문)
번역
(원문)
아츠시 번역
(원문)
번역
(원문)
쥰타 번역
(원문)
번역
(원문)
크리스토퍼 번역
(원문)
번역
(원문)
오니마루 번역
(원문)
번역
(원문)
UJ 번역
(원문)
번역
(원문)

[1] 메뉴 선택 시 보이스와 대사 창의 텍스트가 상이하므로 보이스와 텍스트로 구분했다. [2] 다운로드 시, (그룹 이름) (인원수) 명 중 (캐릭터 이름)의 이미지를 터치하면 들을 수 있다. [3] 연애 스토리 메뉴에서 (캐릭터 이름)을/를 선택했을 때 나온다. [4] 2016년 9월 27일 업데이트 이전 보이스. [5] 2016년 9월 27일 업데이트 이후 보이스