이 캐릭터의 모티프가 된 일본 육군의 군함에 대한 내용은 특종선 병형 문서 참고하십시오.
함대 컬렉션 | ||||
칸무스 | 보조함 칸무스(補助艦船) | |||
육군 특종선 / 양륙함 陸軍特殊船 / 揚陸艦 |
||||
특종선 |
신슈마루 (神州丸) |
|||
특종선 丙형 |
아키츠마루 (あきつ丸) |
|||
|
||||
특종선 M병형 |
쿠마노마루 (熊野丸) |
|||
전차 양륙함 |
제101호 수송함 (第百一号輸送艦) |
기본 | 중파 |
개장 기본 | 개장 중파 |
1. 개요
|
|||
개장차트 | |||
熊野丸 → 熊野丸改(Lv50+고속건조재×18+개발자재×22) | |||
도감설명 | |||
全通式飛行甲板を持つ陸軍特種船、M丙型、熊野丸だ。先行の神州丸、あきつ丸をさらに進化させた、航空支援能力を持つ、強襲揚陸艦としての機能を備えている。戦局の悪化から、揚陸戦ではなく対潜水護衛空母的な役割を期待された。戦標船構造とはいえ、運用次第だ。提督、頼むぞ! | |||
전통식(全通式)비행갑판을 갖춘 육군특종선 M병형, 쿠마노마루다. 먼저 나온 신슈마루, 아키츠마루에서 진화하여 항공지원능력을 갖추고, 강습상륙함으로서의 기능도 갖추었다. 전국의 악화로 인해 양륙함이 아닌 대잠호위항모로서의 역할이 기대되었다. 전표선 구조라고 하지만, 운용하기 나름이다. 제독, 부탁한다! | |||
일러스트레이터 | 우미하라 사카나 | 성우 | 이료 아이라[1] |
2023년 초봄 이벤트 E-3 해역 보상으로 실장된 양륙함 칸무스이다. 육군 소속 칸무스로서는 아키츠마루, 신슈마루, 마루유, 야마시오마루에 이은 5번째이다.
2. 성능
먼저 나온 항공기 탑재가능 양륙함인 아키츠마루와 달리 개장 이전에도 항공기를 운용할 수 있으나, 그 외의 성능은 아키츠마루와 대동소이하다. 같은 일러스트레이터가 그린 야마시오마루와 비슷한 성능이지만, 이쪽은 대발동정류와 특형 내화정도 탑재 가능한 차이가 있다. 다만 야마시오마루와 달리 개장 이후에도 폭격기는 탑재하지 못하며, 보급함 취급도 되지 않는 순수 양륙함이라 일부 출격 임무 수행에도 무리가 있다.3. 기간한정 일러스트
3.1. 2023년 여름
기본 | 중파 |
3.2. 2023년 꽁치
기본 | 중파 |
3.3. 2024년 11주년
기본 | 중파 |
4. 획득 해역
절대방어선! 「오가사와라 병단」 구원 이벤트 E-3 돌파 보상으로 획득 가능하다. 이후 2023년, 2024년 꽁치 이벤트 때 임무를 통해 야마시오마루와 둘 중 하나를 선택하여 확정적으로 획득할 수도 있게 되어 입수 난이도가 크게 낮아졌다.5. 대사
5.1. 기본 대사
상황 | 원문 | 번역 |
입수/ 로그인 |
日本陸軍特種船、揚陸母艦、熊野丸だ。 貴様が提督か。成程……そうか。貴官の指揮下に入ろう。 よろしいか! |
일본 육군 특종선, 상륙모함 쿠마노마루다. 네가 제독인가. 과연... 그런가. 귀관의 지휘하에 들어간다. 괜찮은가! |
선택시 대사 | 熊野丸は、ここだ。 | 쿠마노마루는, 여기 있다. |
いや、運用次第だ。 | 아니, 운용하기 나름이다. | |
そうだ。本船は、運用次第だ! | 그렇다. 본선은, 운용하기 나름이다! | |
선택시 대사(改) |
そうだ。戦時標準船の改装艦とはいえ、侮るな。 海軍さんの協力を得て、我が陸軍としては中々の航空艤装となっている。見てみるか? ……ああ、復員輸送も大事だが、本来は全通甲板を持つ揚陸母艦。活躍したい……ものだ。 |
그렇다. 전시표준선의 개장함이라고 해도 무시하진 마라. 해군의 협력을 얻어 우리 육군으로써도 나름 항공의장을 갖췄으니까. 보겠는가? ..아아, 복원수송[2]도 중요하지만, 원래는 전통형 비행갑판을 탑재한 상륙모함으로 활약하고... 싶었다. |
결혼(가) (드래그) |
熊野丸、入るぞ。貴様、俺を呼んだようだな。何だ? 輸送作戦か? 海上護衛か? ……ん? その顔……強襲揚陸作戦か! 任せてくれ! ……いや違う? この箱…… 待て待て待てっ!! おい貴様、どうした!? う、いやいるぞ、うむ、貰っておこう! 折角だ。 |
쿠마노마루, 들어간다. 나를 부른 것 같은데 무엇인가? 수송작전인가? 해상호위인가? ...응? 그 얼굴... 강습상륙작전인가! 맡겨줘라! ...아니라고? 그 상자... 잠깐 잠깐 잠깐!! 어이 당신, 뭔가! 응, 싫은 건 아니다. 음, 모처럼 준 것이니 받기로 하지. |
결혼(가) 모항 (드래그) |
貴様。あまり根を詰めても良い結果が得られるとは限らん。少し休むのも大切だ。 ……羊羹と番茶、持ってきた。食うか? ……うむ! ……よし。 |
당신, 너무 무리해도 좋은 결과를 얻을 수는 없다. 조금 쉬는 것도 중요하다. ...양갱과 차를 가져왔다. 먹을 텐가? ...음!...좋다. |
편성/ 출격 |
よし、往くぞ! 船団抜錨だ! 油断はするな! | 좋아, 간다! 선단 발묘다! 방심하지 마라! |
출격 | うむ、準備は万全だ。陸軍特種船熊野丸、出撃する! | 음. 준비는 완벽하다. 육군 특종선 쿠마노마루, 출격한다! |
전투개시/ 공격 |
敵か! 望むところだ。戦闘用意! 各自抜かるなよ! | 적인가! 바라던 바다. 전투 준비! 각자 실수하지 마라! |
야간전 개시 |
夜の斬り込みか? 悪くはない。……さあ、往くぞ! | 밤의 공격인가? 나쁘지 않다. ...자, 간다! |
공격/ 항공전 |
よく狙えー……そこだ! 撃てーっ! | 잘 노리고... 거기다! 발사! |
연격/ 탄착관측사격/ 야간공격 |
今の兵装では、難しいか! | 지금의 무장으론, 힘든가! |
소파 | ぐぅーっ!? | 크읏!? |
소파/ 기함대파 |
ちっ、被弾か! この程度では! | 칫, 피탄인가! 이 정도쯤이야! |
중파/ 대파 |
うっ、食らったか! 舟艇格納庫は無事か!? ……そうか。……なら、まだまだだ! | 윽, 당했는가! 주정격납고는 무사한가!? ...그런가. ...그러면 아직이다! |
MVP | ほう、俺が一番戦功があったというのか。悪い気はしないな。有難く、受け取ろう。 | 호오, 내가 가장 전공을 올렸는가. 나쁘지 않다. 감사히 받아두겠다. |
귀항 | 船団、無事帰投! 何よりだな。 | 선단, 무사귀환! 다행이군. |
보급 | 貴重な油、礼を言おう。 | 귀중한 연료, 고맙게 받아두겠다. |
개수/ 개장 |
これは……有難い! | 이건... 고맙다! |
有難い、これなら勝てる! | 고맙다. 이거라면 이길 수 있다! | |
개수/ 개장/ 원정/ 아이템 발견 |
悪くは……ない! | 나쁘지...않다! |
입거 (소파이하) |
損傷した。なに、損害は軽微だ。問題ない! | 손상되었는가. 뭐, 피해는 경미하다. 문제없다! |
입거 (중파이상) |
大きな損傷を受けた! すまぬ…… | 큰 손상을 입었다! 미안하다... |
건조 완료 | 新しい船か。戦力増強は頼もしい。 | 새로운 배인가. 전력증강은 든든하지. |
전적 보기 | 情報か? 大事だ、特にこんな時はな。陸軍部第二部に問い合わせる! 待っていろ。 | 정보인가? 중요하다. 특히 이런 시기엔 말이다. 육군부 제2부에 듣고 오겠다! 기다려라. |
굉침 (드래그) |
俺も……沈むのか。……まあ、今度は戦って沈むのだ。悪くはない……悪くは…… | 나도... 가라앉는가. ...뭐, 이번엔 싸워서 가라앉으니, 나쁘지는 않다... 나쁘지는... |
방치시 |
うむ……全通飛行甲板は勿論だが、こういう時間がある時に、内部の舟艇格納庫の整理整頓も大切だ。 ……ああそうだ。特大発の集中搭載も可能だ。 海上護衛も大事だが、揚陸戦、その日に備えて、整備は! 怠らぬ。 |
음... 전통식 비행갑판은 물론이고, 이렇게 시간이 있을 때엔 내부의 주정 격납고의 정리정돈도 중요하다. ...아아 그런가. 특대발동정의 집중탑재도 가능하다. 해상호위도 중요하고, 상륙전의 그 날을 준비하기 위해서라도 정비는 게을리 할 수 없다. |
5.2. 기간 한정 추가 대사
상황 | 원문 | 번역 |
5.3. 시보
시간 | 원문 | 번역 |
0시 | 貴様! 喜べ。今日はこの俺、熊野丸が、貴様の副官を務めてやろう。なに、礼には及ばん。 | 당신! 기뻐하라고. 오늘은 이 나, 쿠마노마루가 당신의 부관을 맡는다. 뭐, 감사할 정돈 아니라고. |
1시 | 時間が気になるか? マルヒトマルマル、以上だ。 | 시간이 신경쓰인가? 0100, 이상이다. |
2시 | マルフタマルマル。どうした? 何か不服か? | 0200이다. 왜 그러는가? 뭔가 걸리는 게 있는가? |
3시 | マルサンマルマル。……退屈だな。少し見回りをしてくる。なに、すぐに戻る。 | 0300... 지루하군. 조금만 주위를 둘러보고 오지. 뭐, 금방 돌아온다. |
4시 | 今、戻ったぞ。異常なしだ。つまらんな。時刻は、マルヨンマルマルだ。 | 지금 돌아왔다. 이상 없군. 지루하군. 시간은 0400이다. |
5시 | マルゴーマルマル。朝だな。何事もない、つまらない夜だった。……あ、いや……。 | 0500. 아침이다. 무슨 일도 없던, 지루한 밤이었다. 아, 응... |
6시 | 朝だ! マルロクマルマル! 起床ラッパだ、総員起床! よし、飯の支度だ。任せておけ! | 아침이다! 0600! 기상 나팔이다! 총원 기상! 좋아, 식사의 지도도 맡겨달라고! |
7시 | マルナナマルマル、朝飯だ! 陸軍式ですまんが、精はつくぞ! たんと食え、たんと! | 0700, 아침이다! 육군식이라 미안하지만 정성을 담았다고! 꼭꼭 씹어 먹어라! |
8시 | マルハチマルマル。飯を食ったら朝の鍛錬だな。……貴様が相手をしてくれるか? 面白い! 手合わせ願おう。往くぞ! | 0800. 밥도 먹었으니 아침의 훈련인가. ...당신도 상대로 어떤가? 재밌군! 맞춰달라고, 간다! |
9시 | マルキューマルマル! いい汗をかいた。提督、貴様中々やるなあ! また手合わせを頼みたい。……うむ! | 0900! 좋은 땀이었군. 제독, 당신다도 꽤 하잖아! 또 호흡을 맞추고 싶군. 음! |
10시 |
ヒトマルマルマル。しばらくは心もとなかったが、今はおかげで兵装も充実している。 これならそう簡単にはやられはしない。……だろ? |
1000. 잠깐동안은 마음도 어수선했지만, 지금은 덕분에 장비도 충실하다. 앞으로도 이렇게 간단하게 해나가지 않으면... 이겠지? |
11시 | ヒトヒトマルマル。おお……あれは我が軍の、三式潜航輸送艇。小さき艇ではあるが、頑張ってほしいものだ。 | 1100. 오오... 저건 우리 군의 3식잠항수송정. 작은 배긴 하지만, 힘내주길 바란다. |
12시 |
ヒトフタマルマル。昼飯の時間だ。提督、俺の握った握り飯、どうだ? 銀シャリもいいが、贅沢な五目握り飯。貴様にも用意してある。 うまいか? そうか! それは、よかった。ああ! |
1200. 점심시간이다. 제독, 내가 만든 주먹밥, 어떤가? 흰쌀밥[3]도 좋지만, 호화로운 고모쿠고항[4]. 당신이 먹어줬으면 좋겠군. 맛있는가? 그런가! 다행이다. 아아! |
13시 | ヒトサンマルマル。飯の後は、少し休もう。番茶を淹れた。飲むだろう? うむ。……よし。ほら熱いぞ? | 1300. 식사 후에는 조금 쉬도록 하지. 차를 타오는데 마시겠는가? 음... 좋아. 자, 뜨겁다고? |
14시 | ヒトヨンマルマル。あ、あれは先任の! あきつ丸殿! ……はっ! 自分も順調であります! ……はっ! | 1400. 저, 저분은 선임인 아키츠마루 님! 넵! 저도 순조롭습니다! ...넵! |
15시 |
ヒトゴーマルマル! 提督いかん、貴様も敬礼だ! 先任の先任、神州丸殿が入港される! 最敬礼で迎えねば! こら貴様! 余所見をするな! 礼儀は基本中の基本だ! ……何? お前が言うな? どういうことだ! |
1500! 제독, 당신도 경례해라! 선임의 선임, 신슈마루님이 입항하신다! 최고의 경례를 올립니다! 이봐 당신! 딴데 쳐다보지 마라! 예의는 기본중의 기본이다! ...뭐? 네가 말하지 말라고? 무슨 일인가! |
16시 |
ヒトロクマ……おお、山汐丸! お互い健在で何よりだ。……薄暮の対潜演習か。いいだろう、我が対潜機も参加しよう。 ……熊野丸飛行隊、発艦! 薄暮演習、開始せよ! |
160... 오오, 야마시오마루! 서로 무사해서 다행이다. ...저녁의 대잠연습인가, 좋다, 내 대잠대도 참가하지. |
17시 |
夕暮れか。時刻はヒトナナマルマルだ。飛行隊を収容、港に戻ろう。 ……夕日かあ。きれいだな。宇品の夕日も覚えている。きれい……だった。 |
저녁이다, 시각은 1700이다. 비행대를 수용해 항구로 돌아온다. ...석양인가. 아름답군. 우지나의 석양도 기억나는군. 아름다웠...다. |
18시 |
ヒトハチマルマルだ! さて、夕飯はどうするか。……ん? なんだ山汐丸。 ……何? 船舶司令部隷下の仲間で、夕食会……だと? おお……。提督、貴様も、行くか? |
1800이다! 자, 저녁은 뭘로 할까. ...응? 뭔가 야마시오마루. ...뭐? 선박사령부 예하 동료들끼리, 저녁 회식... 인가? 오오, 제독, 당신도 같이 가겠나? |
19시 |
ヒトキューマルマル! やあ、これは豪華だ。 銀シャリに、この惣菜は山汐丸は拵えたのか? お前、いいカミさんになるよ。折角だ、頂こう。 神州丸先任、あきつ丸先任、山汐丸、まるゆ、提督。……乾杯っ! ……かぁーっ、いいなあ! |
1900! 이야, 오늘은 호화롭군. 쌀밥도, 이 반찬도 야마시오마루가 만든 건가? 너, 좋은 아내가 되겠군. 훌륭하다. 신슈마루, 아키츠마루 선배님, 야마시오마루, 마루유, 제독. 건배! ....캬아, 좋다! |
20시 |
フタマル……マルマル。あぁ……神州丸先任殿、この清酒、いけますなぁ。 提督! 貴様も飲んでるか? ……そうか、よろしい! 提督。自分は、久方ぶりに痛快でぇあります! |
20..00. 아아, 신슈마루 선배님, 이 사케, 사양하지 마십시오. 제독! 당신도 마실 건가? ...그런가, 좋지! 제독, 나는 오랜만에 통쾌한 기분이다! |
21시 |
フタヒト……マルマル……。山汐、おい山汐丸。少し飲み過ぎじゃあーないかぁ? 先任に対してその態度はぁー ……いだっ!? お、おい、山汐丸てめえ! |
21...00... 야마시오, 어이 야마시오마루. 조금 많이 마신거 아니-야? 선배님한테 그런 태도는.... 으악! 어, 어이, 야마시오마루 너! |
22시 |
フタフタ……マルマル。……ああ、少し飲みすぎたかぁ。 ああ提督、すまん。……んっんっんっ……ぷはあっ。貴様の水で正気に返った、礼を言う。 ……あとは、あのぐでんぐでんの山汐を何とか、するか。まず、水が……。 |
22...00... 아아, 조금 너무 많이 마셔버렸군. 아아 제독, 미안하다. ...으으응... 흐암. 당신의 물로 정신을 좀 차렸어. 고맙군. 다음은, 아직 곤드레만드레한 야마시오를 어떻게든, 해볼까. 우선, 물부터.... |
23시 |
フタサンマルマル。もうこんな時間か。しかし、船舶司令部隷下の仲間ってのも、いいものだ。 先任、そして同期。大事にしたいな。……ああ勿論、提督、貴様もだ! 明日のために、今日は休もう! お疲れ。 |
2300. 벌써 이런 시간인가. 그러나, 선박사령부 예하 동료들은, 좋은 이들이다. 선임, 그리고 동기, 소중히 하지 않으면... 아아 물론 제독, 당신도다! 내일을 위해, 오늘은 쉬자! |
6. 2차창작 및 기타
2차대전이 끝나기 4개월 전인 1945년 4월에 진수되었기 때문에 함대 컬렉션에 등장한 칸무스들 중 가장 늦게 진수된 배로 기록되었다.[5]이전의 야마시오마루가 미간이 넓다며 욕을 먹어서 그런지, 아예 눈 한쪽을 가린 디자인으로 나왔다. 덕분에 야마시오마루보다는 낫지만, 여전히 이질적이라는 평도 많다.
제복 외투 안쪽은
[1]
2023년 6월 사세보 축제에서 공개
[2]
2차대전이 끝난 후 태평양의 여러 섬 등에 흩어져 주둔하던 일본군 병사들을 본토로 돌려보내는 수송임무를 말한다.
[3]
원문의 '은 샤리' 는 쌀밥이 귀하던 시절 쌀밥의 빛깔을 은에 빛대어 나타낸 표현이다.
[4]
우엉, 유부, 표고버섯, 곤약, 당근을 넣고 지은 일본의 전통 밥요리 중 하나.
[5]
다만 취역일로 따지면 전쟁이 끝난 후에야 취역한
장 바르가 가장 늦다.