최근 수정 시각 : 2024-01-25 14:24:47

윤재석(역사학자)


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
드라마 한 번 다녀왔습니다의 등장인물에 대한 내용은 윤재석(한 번 다녀왔습니다) 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
경북대학교 사학과 교수
윤재석
尹在碩 | Yun Jae Seug
파일:윤재석 교수.jpg
<colbgcolor=#DB1F26> 출생 1961년 10월 7일 ([age(1961-10-07)]세)
경상북도 김천시
학력 경북대학교 인문대학 (사학 / 학사)
경북대학교 대학원 (사학 / 석사)
경북대학교 대학원 (사학 / 박사)
현직 경북대학교 인문대학 사학과 교수
약력 경북대학교 인문학술원 원장
경북대학교 인문대학 학장
경북대학교 교수회 의장
경북대학교 한중교류연구원 원장
경북대학교 사학과 교수
중국고중세사학회 회장

1. 소개2. 생애3. 연구 및 교육4. 경력5. 저역서

[clearfix]

1. 소개

대한민국 역사학자, 교수.

2. 생애

1961년 경상북도 김천시에서 태어났다. 경북대학교 인문대학 사학과를 졸업하였다. 경북대학교 대학원 사학과에서 석사, 박사학위를 받았다. 1997년 경북대학교 사학과 교수로 부임하였다.

3. 연구 및 교육

연구분야는 중국고대사, (秦漢)시대사이다. 그 중에서도 진대(秦代) 사회사, 진대 목간 연구이다. 목간, 죽간, 금석문 자료에 대한 검토를 바탕으로 진대 사회사, 가족사, 법제사, 행정제도사를 연구하고 있으며, 이 방면의 학계 권위자이다. 죽간, 목간자료를 분석한 것을 바탕으로 기존의 사기를 통해서 알려진 진나라 역사와는 다른, 새로운 역사적 사실들을 밝히고 있다.

중국어에도 능하며 중국학계의 초청을 받고 교류가 있기도 하다.

학부에서는 중국고대사, 중국중세사, 동양사강독 등의 수업을 진행하며, 대학원에서는 동양정치제도사연구, 동양사회사연구1·2, 진·한사연구, 중국고대사연습, 중국중세사연습, 동양사상사연구1·2 등의 강의를 하고 있는데, 주로 목간, 죽간, 금석문 자료에 대한 검토를 바탕으로 중국고대사회사를 조명하고 있다.

4. 경력

경북대학교 대학원 사학과 박사과정 중에 중국에 유학하여 중국사회과학원역사연구소 고급연수 과정을 이수하였다. 경북대학교 사학과로 재임하면서 경북대학교 한중교류연구원 원장, 교수회 의장, 인문학술원 원장 등을 역임하였다. 중국고대사와 중국중세사를 중점적으로 연구하고 학술교류를 하는 중국고중세사학회 회장을 맡기도 하였다.

5. 저역서

▲ 중국가족제도사 (2000년)
중화인민공화국에서 중국가족사와 사회사를 연구하는 서양걸(徐揚杰) 교수가 쓴 『中國家族制度史』를 한글로 번역한 책이다. 원시시대 이래 현대 중국에 이르는 중국 가족의 역사를 체계적으로 정리한 중국 역사학계 최초의 중국 가족사 저술이다. 중국사에 있어서 가족의 형성과 전개과정 및 그 과정에서 나타나는 특징을 연대기적으로 고찰하고 있으며, 정치·경제·사회적 변동 속에서 나타나는 가족의 역할과 기능, 그리고 그 역사적 의미에 대해서 서술하고 있다. 고대중국의 사회사 및 가족관계를 연구하는 윤재석 교수는 이 책을 그대로 번역하지 않고 오류를 바로 잡고 원저자의 주장이 갖고 있는 한계와 문제점에 대해서도 지적하고 있다.
▲ 수호지진묘죽간 역주 (2012년)
진제국의 통일적 문자정책과 이를 표현한 간독을 잘 보여주는 자료 ‘수호지진간’을 역주한 책이다. 수호지 출토 진간의 정리 작업에 참가한 중국의 역사학 및 고문자학계의 저명한 학자들로 구성된 연구 그룹인 수호지진묘죽간정리소조(睡虎地秦墓竹簡整理小組, The Research Team of the Shuihudi Qin Bamboo Slips)가 출간한 책인데 이를 번역한 것이다.