최근 수정 시각 : 2024-11-04 11:24:16

엠릭 볼카린


파일:드래곤 에이지 더 베일가드 로고.png
베일가드의 주인공과 동료

{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px);"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px; word-break: keep-all;"
파일:Veilguard_Logo.png
루크
파일:Bellara_Tarot.png 파일:Lucanis_Tarot.png 파일:Harding_Tarot.png 파일:Davrin_Tarot.png
벨라라 루카니스 하딩 대브린
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px" 파일:Neve_Tarot.png 파일:Emmrich_Tarot.png 파일:Taash_Tarot.png
네브 엠릭 타쉬 }}}
}}}}}}}}} ||
파일:엠릭메인.jpg
<colbgcolor=#000404><colcolor=#fff> 엠릭 볼카린
Emmrich Volkarin
파일:엠릭프로필이미지.jpg
종족 인간
성별 남성
클래스 메이지
소속 슬픔의 감시자
등장 Dragon Age: Tevinter Nights
The Flame Eternal
Dragon Age: Vows & Vengeance
드래곤 에이지: 더 베일가드
성우 닉 보레인( Nick Boraine)

1. 개요2. 드래곤 에이지: 더 베일가드
2.1. 행적2.2. 스킬2.3. 개인실2.4. 설정화
3. 기타

[clearfix]

1. 개요

엠릭은 네바라의 슬픔의 감시자인 강령술사이며 해골 조수 맨프레드와 같이 다니는 선량한 학자입니다. 엠릭은 오컬트로부터 무고한 자들을 보호해야 하는 의무에 대해 진지하게 생각하고 있으며, 이는 학문과 페이드의 신비에 대한 관심만큼이나 진지합니다.
공식홈페이지 소개문

네바라 출신의 나이가 많은 네크로맨서 마법사. 드래곤 에이지: 더 베일가드에서 동료로 등장한다.

2. 드래곤 에이지: 더 베일가드

죽음을 탐닉하는 네바라의 마법사답게 전공 역시 네크로맨스이며 트레일러에서도 네크로맨스 마법을 사용하는 것으로 등장한다. 죽은 자를 미라로 만드는 문화가 알려져있다는 것 외에는 게임 내에 별다른 정보가 없던 네바라의 문화를 알려주는 등장인물이 될 가능성이 높다.

이후 공개된 자료에 따르면 네바라 내에서 상당한 정치적 권력과 영향력을 행사하는 엘리트 마법사 집단 모탈리타시의 일원이다. 죽음의 마법사라고도 불리는 이들은 네바라의 상위 계층인들이 사망했을 때 이들의 시체를 미라로 만드는 일을 담당한다. 엠릭이 속해있는 ' 슬픔의 감시자' 는 모탈리타시 내부의 상위 조직으로서 '그랜드 네크로폴리스'와 미라들의 안치실을 지키는 수호자이자 관리자 역할을 맡고 있다. 또한 그들은 네바란 장례 의식 및 시체 소유와 관련하여 발생한 마법 문제를 처리하며 장례에 관한 절대적인 권한을 가지고 있다고 한다.

파일:맨프레드메인.jpg

또한 엠릭이 강령술로 만들어낸 맨프레드라는 해골 조수가 함께 등장하여 엠릭을 보조한다. 매튜 머서가 목소리를 맡았다.

2.1. 행적

2.2. 스킬

2.3. 개인실

파일:엠릭룸.jpg

등대(Lighthouse)에 있는 엠릭의 개인실.

2.4. 설정화

파일:엠릭설정화.jpg

3. 기타

  • 성우는 닉 보레인(Nick Boraine)으로 여러 드라마와 성우활동을 하고있는 배우이며 베일가드를 통해 바이오웨어 작품에 첫 출연한다.
  • 개발자 코멘트에 따르면 베일가드 동료들 중 쿠나리인 타쉬를 제외하고 가장 키가 크다고 한다. 실제 모델링을 보면 키가 꽤 크다.
  • 에 이어 오랜만에 등장한 연배가 지긋한 마법사 동료인데, 베일가드의 모든 동료들과 연애가 가능하다는 사실이 밝혀지며 할아버지 연배의 엠릭과 연애가 가능하다는 것에 동서양을 막론하고 충격을 받은 사람들이 꽤 많은 듯 하다.
  • 한국어 대사 번역 퀄리티가 유독 떨어지는 인물이다. 아무레도 엠릭 본인이 설정상 교수이고 강령술사인만큼 시적이고 학술적인 용어와 표현이 들어간 화법을 사용하는데, 이 것이 제대로 번역이 되지 않아서 오역도 많고 아예 무슨 말을 하는지 알아듣기 힘들게 번역된 대사들이 많다.