|
<colbgcolor=#ecfffb,#222222> アンリアル UNREAL | 언리얼 |
||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 |
[[DIVELA| |
|
작사가 | ||
조교자 | ||
일러스트레이터 | chooco | |
페이지 | ||
투고일 | 2021년 8월 31일 | |
장르 | 록 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(언리얼, ruby=アンリアル)]은 DIVELA가 작사, 작곡하여 2021년 8월 31일 유튜브와 니코니코 동화에 공개한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.2. 영상
YouTube |
|
언리얼 / DIVELA feat.하츠네 미쿠 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm39262116, width=640, height=360)]
|
언리얼 / DIVELA feat.하츠네 미쿠 |
3. 미디어 믹스
3.1. 음반 수록
|
<colbgcolor=#d3d3d3,#50545e> 번역명 | <colbgcolor=#fff,#191919> 로스트 테크놀로지 |
원제 | ロストテクノロジー | |
트랙 | 10 | |
발매일 | 2022년 8월 13일 | |
링크 |
4. 가사
僕のそれはアンリアル |
보쿠노 소레와 안리아루 |
나의 그것은 언리얼 |
当たり前とは限らないさ |
아타리 마에토와 카기라나이사 |
당연하다고는 할 수 없지 |
その目に映るものは |
소노 메니 우츠루 모노와 |
그 눈에 비치는 것은 |
幻想のシークエンス |
겐소오노 시-쿠엔스 |
환상의 시퀀스 |
ほっぺが葱色に照らされ |
홋페가 네기이로니 테라사레 |
뺨이 대파색으로 비쳐져 |
僕は確かに生まれ落ちた |
보쿠와 타시타니 우마레오치타 |
나는 틀림없이 태어났어 |
腕を引かれ降り立った電脳世界 |
우데오 히카레 오리탓타 덴노오 세카이 |
팔을 끌어내린 전뇌 세계 |
何度も焼き尽くした |
난도모 야키츠쿠시타 |
몇 번이나 태워버렸어 |
何もない大地のど真ん中だ |
난모 나이 다이치노 도만나카다 |
아무것도 없는 대지의 한복판이야 |
音を集め声を乗せて命吹き込んで |
오토오 아츠메 코에오 노세테 이노치 후키콘데 |
음을 모아 목소리를 실어 생명을 불어넣어 |
継ぎ接ぎのカーネーション |
츠기하기노 카아네에숀 |
이어붙인 카네이션 |
今もそっと笑ってんだろう |
이마모 솟토 와랏테다로오 |
지금도 살짝 웃고 있겠지 |
そこはアンリアル |
소코와 안리아루 |
그곳은 언리얼 |
縋るものはないさ |
스가루 모노와 나이사 |
의지할 것은 없어 |
がらくた寄せ集めた |
가라쿠타 요세아츠메타 |
잡동사니들을 긁어모았어 |
祝福のシークエンス |
슈쿠후쿠노 시-쿠엔스 |
축복의 시퀀스 |
ステージが葱色に照らされ |
스테에지가 네기이로니 테라사레 |
무대가 대파색으로 비쳐져 |
僕は歌った |
보쿠와 우탓타 |
나는 노래했어 |
今日という日をありがとう |
쿄오토 유우 히오 아리가토오 |
오늘이라는 날, 고마워 |
バースデイ バースデイ |
바-스데이 바-스데이 |
birthday birthday |
明日のことは誰にもわかりはしないけど |
아시타노 코토와 다레니모 와카리와 시나이케도 |
내일 일은 아무도 알지는 못하지만 |
嘘だよ泣いてなんてないよ |
우소다요 나이테난테나이요 |
거짓말이야 울고 있는 거 아니야 |
線が繋がって輪になって歌は生きてる |
센가 츠나갓테 와니 낫테 우타와 이키테루 |
선이 연결되고 원이 되어서 노래는 살아가 |
ふぉーえばー |
훠에바 |
forever |
何時だって自由にだって |
이츠닷테 지유우니닷테 |
언제라도 자유롭게라도 |
縛られたまま |
시바라레타 마마 |
묶인 채로 |
何度も足掻いた証だけで |
난도모 아가이타 아카시다케데 |
몇 번이나 버둥대던 표시만으로 |
前を向いてんだろう |
마에오 무이텐다로오 |
앞을 보고 있겠지 |
僕のそれはアンリアル |
보쿠노 소레와 안리아루 |
나의 그것은 언리얼 |
当たり前とは限らないさ |
아타리 마에토와 카기라나이사 |
당연하다고는 할 수 없지 |
常識は捨て去った |
조오시키와 스테삿타 |
상식은 버렸어 |
限りなく近いリアル |
카기리나쿠 치카이 리아루 |
한없이 가까운 리얼 |
手を伸ばせば届きそうな |
테오 노바세바 토도키소오나 |
손을 뻗으면 닿을 것 같은 |
僕達と 君達は |
보쿠타치토 키미타치와 |
우리들과 너희들은 |
ハートで繋がった? |
하아토데 츠나갓타 |
하트로 이어졌어? |
今日という日におめでとう |
쿄오토 유우 히니 오메데토오 |
오늘 하루 축하해 |
バースデイ バースデイ |
바-스데이 바-스데이 |
birthday birthday |
何てこと無い日も |
난테 코토 나이 히모 |
아무렇지도 않은 날에도 |
死物狂いで生きてんだって |
시모노구루이데 이키테닷테 |
죽기 살기로 산다고 해서 |
強がってなんてないよ |
츠요갓테난테나이요 |
허세 따윈 없어 |
次元を繋いで |
지겐오 츠나이데 |
차원을 이어서 |
いま君に触れたメロディー |
이마 키미니 후레타 메로디이 |
지금 너에게 닿은 멜로디 |
今日という日をありがとう |
쿄오토 유우 히오 아리가토오 |
오늘이라는 날, 고마워 |
バースデイ バースデイ |
바-스데이 바-스데이 |
birthday birthday |
明日のことは誰にもわかりはしないから |
아시타노 코토와 다레니모 와카리와 시나이카라 |
내일 일은 아무도 알 수 없으니까 |
みんなで紡ぐ未来 |
민나데 츠무구 미라이 |
다함께 만들어 가는 미래 |
その芽を歌うよ |
소노 메오 우타우요 |
그 새싹을 노래해 |
線が繋がって輪になって歌は生きてる |
센가 츠나갓테 와니 낫테 우타와 이키테루 |
선이 연결되고 원이 되어서 노래는 살아가 |
輪になって歌は生きてる |
와니 낫테 우타와 이키테루 |
원이 되어서 노래는 살아가 |
このリアルに歌は生きてる |
코노 리아루니 우타와 이키테루 |
이 리얼로 노래는 살아가 |
25night - 디시인사이드 하츠네 미쿠 마이너 갤러리 |