ぶっちぎりにしてあげる♪ (Put you to rolled to weep♪) (압도적으로 추월해줄게♪) |
|
가수 | 카가미네 린 |
원곡 | 미쿠미쿠하게 해줄게♪ |
작사가 | 붓치기리P |
편곡자 | |
페이지 | |
투고일 | 2008년 1월 1일 |
달성 기록 |
VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
로드롤러를 탄 린이 고개를 진격하는 듯합니다. 시속 100km를 넘는 속도로 도로를 다지는 로드롤러를 조우한다면, 찌부러지지 않게 주의해 주세요.
압도적으로 추월해줄게♪는 '붓치기리P'가 2008년 1월 1일에 니코니코 동화에 투고한, 미쿠미쿠하게 해줄게♪를 리믹스해서 만든 카가미네 린의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
카가미네 린 초기의 로드롤러 이미지를 굳힌 노래 중 하나이다.
1.1. 달성 기록
|
2. 영상
-
니코니코 동화
[nicovideo(sm1924663)]
3. 가사
最速の限界を超えて私は来たんだよ |
사이소쿠노 겐카이오 코에테 와타시와 키탄다요 |
최속의 한계를 넘어서 나는 온거야 |
ブレーキついてないけどそんなの関係ねぇ |
브레-키 츠이테나이케도 손나노 칸케-네- |
브레이크는 달려있지 않지만 그런 건 상관없어 |
ギアを早くトップに入れてよ |
기아오 하야쿠 톳푸니 이레테요 |
기어를 빨리 탑으로 넣어줘 |
どうしたの |
도-시타노 |
무슨 일이야 |
100km/hじゃ満足できない |
햐쿠 키로쟈 만조쿠 데키나이 |
100km/h로는 만족할 수 없어 |
君のこと |
키미노 코토 |
너를 |
ぶっちぎりにしてあげる♪ |
붓치기리니 시테아게루♪ |
압도적으로 추월해줄게♪ |
歌ってる場合じゃねぇよ |
우탓테루 바아이쟈네-요 |
노래하고 있을 상황이 아냐 |
ロードローラーでしてあげる♪ |
로-도로-라-데 시테아게루♪ |
로드롤러로 해줄게♪ |
だからちょっと覚悟をしててよね |
다카라 춋토 카쿠고오 시테테요네 |
그러니 조금 각오하고 있어 줘 |
(じゃまだ そこ どけ) |
(쟈마다 소코 도케) |
(방해돼 거기서 비켜) |
ぶっちぎりにしてやんよ♪ |
붓치기리니 시테얀요♪ |
압도적으로 추월해줄거야♪ |
凍えた街に BREAK IN2 THE NIGHT[1] |
코고에타 마치니 BREAK IN2 THE NIGHT |
얼어붙은 거리에 BREAK IN2 THE NIGHT |
ロードローラーでしてやんよ♪ |
로-도로-라-데 시테얀요♪ |
로드롤러로 해줄거야♪ |
だからちょっと油断は死の香り |
다카라 춋토 유단와 시노 카오리 |
그러니 조금의 방심은 죽음의 향기 |
ぶっちぎりにしてあげる♪ |
붓치기리니 시테아게루♪ |
압도적으로 추월해줄게♪ |
デコトラで演歌もいいねぇ |
데코토라데 엔카모 이이네 |
데코토라에 엔카도 좋네 |
ぺっちゃんこにしてあげる♪ |
펫챤코니 시테아게루♪ |
납작하게 해줄게♪ |
だからもっと私に走らせて |
다카라 못토 와타시니 하시라세테 |
그러니까 좀 더 나를 달리게 해줘 |
4. 커버
4.1. MMD 패러디 Ultimate Muscle Roller Legend
동영상 보기(연령 인증 필요)
2009년 혜성처럼 떠올랐다가 바로 져 버린 인기 동영상.
카가미네 린이 평화로운(?) 삶을 살던 빌리와 한 청년이 살던 숲을 개발하려고 하자 두 청년이 카가미네 린을 쫓아버린다. 다만 영상에는 그딴 거 없고 카가미네 린과 정체불명의 두(?) 사람이 레이싱을 벌이다가 린이 발리는 것처럼 보인다. 영상의 충격적인 내용과 높은 영상미가 포인트.