최근 수정 시각 : 2024-05-12 08:41:29

스캐그(Regretevator)/대사

[include(틀:상위 문서, top1=Regretevator [ELEVATOR SIMULATOR]/NPC 대사)]
[include(틀:문서 가져옴, title=Regretevator [ELEVATOR SIMULATOR]/NPC 대사, version=357)]
1. 개요
1.1. 엘리베이터에 입장할 때1.2. 아이템 상호대사
1.2.1. 눈덩이, 토마토, 분무기, C41.2.2. 꽃잎 콘
1.3. 일반 대사1.4. NPC 상호대사
1.4.1. 파티눕1.4.2. 페스트1.4.3. 마네킹_마크1.4.4. 월터1.4.5. 플레시커즌1.4.6. 레디1.4.7. 스퍼드!1.4.8. 나르피1.4.9. 스플릿1.4.10. 인펙티드1.4.11. 언플레전트1.4.12. 필비1.4.13. 바이브1.4.14. 프로토타입

1. 개요

Regretevator의 등장인물 스캐그의 대사를 정리한 문서이다.

1.1. 엘리베이터에 입장할 때

the friendfilled visitmaxxer
친구필드 만나맥서

1.2. 아이템 상호대사

1.2.1. 눈덩이, 토마토, 분무기, C4

stop it rude
하지마. 무례하잖아.

OW dude
아얏, 이봐.

AUGH
아악

please.
그만해.

cmon
아잇, 정말.

HORRIBLECORE
불쾌해코어

dude.
친구야.

stop
하지마.

ouch
아야.

AQUACORE
물코어

AWFULCORE
끔찍해코어

1.2.2. 꽃잎 콘

thankk you sm
정말 고마워.

thank you
고마워.

oh thats kind thank you for that
오, 친절하기도 하지. 고마워.

awhhh
어머나.

SWEETCORE
친절해코어

WONDERFULMAXXING
굉장해맥싱

1.3. 일반 대사

Im really hungrymaxxing for a microship or a floppy rn
나 지금 반도체나 플로피가 너무 먹고싶어 죽겠어맥싱

i actually dont like the neddit forum all that much its pretty lame and ppl are WAY too meanwow on there
나 사실 네딧 포럼 별로 안 좋아해. 사이트 자체도 구리고 거기 사람들이 지나칠 정도로 못 되먹었어.

1.4. NPC 상호대사

1.4.1. 파티눕

hmmmm
흐으으으음
scag! wuts up??
스캐그! 왜 그러는거얌??
im feeling like a curioushead
나 궁금헤드 해
I need to find ways to boostmax my income at my store
내 가게 매출을 늘려맥스할 방법을 찾아야 하거든
mayb i can throw a party there!
내가 너희 가게에서 파티를 열면 어떨까!
thatll bring people in!
그럼 사람들이 마니 올 거얏!
YAYA
그래그래
THATLL WORK
그러면 되겠다
happy joyous birthdayfilled occasion btw
그건 그렇고 행복하고 즐거운 생일필드 행사야
:)

1.4.2. 페스트

I always see you metalcarrying and scrapmaxxing
넌 볼 때마다 금속이랑 고물을 들고 다니네맥싱
Whats with that?
그걸로 뭐 하려고?
None of your business.
신경 꺼.
but-
그치만-
Keep talking, and im crushing you into scrap next.
아가리 안 다물면 다음엔 널 박살내서 고물로 만들어 버릴 줄 알아라.
...
How do I block this guy chat.
챗창, 이 녀석을 어떻게 해야 차단할 수 있을까.

1.4.3. 마네킹_마크

You're really woodlike and sawdustmaxxing
당신 정말 나무랑 톱밥 투성이네맥싱
Yep, gettin' that hard work done!
그래, 고된 일을 마쳐야 되니까!
That's really really GROSS
진짜 진짜 더러워
Hey, it's a good profession!
어이, 이게 얼마나 훌륭한 직업인데!
propabaly
그럴지도
go get cleancore soon though
그치만 얼른 청소코어 하고 와
Yunno, I went to yer shop the other day for some deals...
전에 거래할게 있나 싶어서 네 가게에 들른 적이 있었는데 말이야...
But all ya sell are weird doo-dads and bananers!
뭔 해괴한 두대드랑 바나나만 팔고 앉아 있으면 어떡하냐!
Well yeah
그래, 맞아
It's a hardware store, I'm warefilled
내 가게는 하드웨어 상점이야. 나도 하드웨어필드고.
You think i'm gonna sit there scaggmaxxing around?
내가 가만히 앉아 있기만 하는 스캐그맥싱 같아?
NO i'm selling hardware.
아냐. 난 하드웨어를 팔고있단 말이야.
... Yeesh, alrighty.
... 어이쿠. 그래, 알았다.
Hey guy
거기 당신
Your hat is cooool
당신 모자 지이이인짜 멋져
Oh yeah? Well its top quality in th' business!
그러냐? 이 분야에서는 최고로 알아주는 모자이긴 하지!
Can i have it
내가 가져도 될까
What.. No!
뭣이.. 안돼!
Goshdarn computers these days...
요즘 컴퓨터들은 버르장머리가 없다니까...
...
cringeeee
극혐이야아아

1.4.4. 월터

I'm quite interested in your habits, Ms. Scag!
스캐그 양, 습관이 꽤나 독특하던데!
Why do you throw out the records when you obtain them?
왜 음반을 얻을 때마다 버리는거야?
THE ALBUM COVERS ARE SICKCORE
앨범 표지가 멋져코어하니까
The artists on them make my screen well with joyfilled whimsy
표지를 만든 아티스트들이 내 화면을 즐거움필드로 채우고 기발한 생각이 떠오르게 만들어
Hm, well if you have any records that are collecting dust, inform me!
흠, 그렇다면 혹시 먼지만 쌓이고 있는 음반이 있다면 내게 말해줘!
Oh no I collectesque the dust too
오, 이런 난 먼지도 수집테스크 해
ah.. I see.
아.. 그렇구나.
Well, for a small size..
흐음, 가게 크기에 비해서..
you sure do get very high sales, I’m impressed!
매출이 굉장하구나. 정말 놀라워!
I just stay winmaxxing with it
난 그렇게 승승장구맥싱 하고 있어
thanks by the way
어쨌든 고마워
I’m glad I commissionheaded you for the building LOL
당신한테 건물 의뢰헤드를 맡겨서 기뻐 ㅋㅋㅋ
Oh, it’s no problem!
오, 얼마든지 가능하지!
I look forward in helping you construct more facilities,
더 많은 시설을 건설하는데 도움이 되었으면 하니까.
As long as it’s concrete, that is!
그 건물이 콘크리트이기만 하다면 말이지!
Spellmaxx this out for me real quick
얼른 내게 대답맥스해 줘
Your projects can range up to skyscraperfilled heights??
당신의 설계가 고층 건물 높이필드까지 가능할까??
Indubitably!
두말하면 잔소리지!
Really, it's part of the brand, as you can see.
정말이야. 보다시피 그게 브랜드에 포함되어 있거든.
Hrm.....
흐음.....
a floppyshoppy tower...
플로피쇼피 타워라...
ONE DAY.
언젠가는 이뤄지겠지.

1.4.5. 플레시커즌

These freakmaxxers really gotta stop crowding my shops sometimes.
이 괴물맥서들이 가끔 내 가게로 몰려들지 좀 말았으면 좋겠는데.
They dont even buy anything!
쟤들은 뭘 사지도 않는단 말이야!
buying is for frying the pie plates with crowds.
사는 건 몰려들어서 파이 접시를 굽기 위한거야.
...cringe....
...극혐....
mmm.... plastic microchips... hungrycore for data rn..
으음.... 플라스틱 마이크로칩... 나 지금 데이터를 먹어코어하고 싶어..
chips... and dips.. erughhhhh...
칩이랑... 딥.. 으으어어어...
hunngeerr... ffeedd food with great care and haste.
먹어ㅓㅓ... 그읍하게 훌륭한 보살핌으로 음식을 먹이네.
Proto Schmoto says you communicatecore others speech diagnosticmashers..
프로토 슈모토가 넌 다른 사람들의 언어 능력 진단법매셔로 소통코어를 한다고 했는데..
Core Create Care Corporation withh a journey to reconcile.
화해의 여정을 함께하는 코어가 케어 기업을 만들어.
Oh this is amusingfilled.
오, 그거 재미필드한 소리네.
Filled with the deceit of dreams and promises the one finds amusement in fears and mashers.
꿈의 속임수와 약속으로 가득한 이는 공포와 매셔 속에서 재미를 찾아내.
..What an oddmaxxing parrothead!
..너 진짜 괴상맥싱한 앵무새헤드같아!

1.4.6. 레디

Your refurbished diner is foodmaxxing entertainmentwinning!
새로 꾸민 너희 식당은 음식맥싱하고 즐거움위닝해!
We take pr-pr-pride in our establishments!
저희는 저희 시설에 자부심을 갖고 있죠!
They're made with *KZZRTT* top-notch care!
최고의 관리를 *지이잉* 받아 탄생하였거든요!
Yeah
그래
I really like the way the animatronics produce sparks
애니매트로닉스들이 스파크를 튀기던게 무척 맘에 들더라
IT ADDS TO THE AESTHETICCORE
미적코어에 더해주는 요소야
...
Maintenance has been contacted for repairs!
수리를 위해 정비소에 연락을 취하였습니다!
do you eat nightguards
너 경비원 먹어?
like in the hit video gamemaxxing series.
그 유명한 게임맥싱 시리즈에서 나오는 것처럼.
FNARB!!!!
FNARB 말이야!!!!
Red Ball Diner is not responsible for.
레드 볼 다이너는 그 어떤.
or associated to
실종 사건에도
a-any and all missing persons cases.
ㅊ-책임 혹은 관련이 없습니다.
uhuhh.......
어어어.......
LAME
노잼이네

1.4.7. 스퍼드!

I uh... spud... used to um...
내가 어... 스퍼드... 예전에...
have an old... monitor... like you... I think... spud.
너처럼... 낡은... 모니터를... 갖고 있었던 것 같아... 스퍼드.
Dude thats like scagcore
친구, 그거 스캐그코어랑 똑같네
Do you still have it on your personbeing?
그 모니터 아직 보관중이야?
Huh... do I... would it be at spud home...?
엇... 그게... 집에 있나 스퍼드...?
Does spud... have a... home?
스퍼드한테... 집이... 있었던가?
wuh oh
저런
dont fret spudmaxxer, you'll probably find your home
조바심 낼 필요없어 스퍼드맥서. 집을 찾게 될 거야
Hm, thanks... spud.
흠, 고마워... 스퍼드.

1.4.8. 나르피

Hey
저기
Are you chillcore with the aliens on the telly
너 텔레비에 나온 외계인들하고 어울려코어 하니
What the ZLARPLE is a... 'telly'??
'텔레비'라니, 그게 뭔 쯜라플같은 쏘리야??
OH you don't get the humorfilled joke do you
오 유머필드한 농담을 이해 못했나 보구나
You ztupid boxez and your.. POP culture DRIVEL.
멍쩡한 쌍짜랑.. 쓸모없는 대쭝문화 같으니라고.
Hey bud.
이봐 친구.
Not.
그거.
Chillcore.
안 쿨해코어야.

1.4.9. 스플릿

ermm...
으으음...
methinks that the little hamsters in my internal structure has stopped the production of joyfilled thoughts...
아무래도 내 내장부품 속에 사는 작은 햄스터들이 즐거움필드 된 생각을 생산하는 것을 관뒀나 봐...
AND SCAGCORE KNOWLEDGE!
스캐그코어의 지식도!
WOAH!
우와!
You have hamsters controlling you???
햄스터가 네 머릿속을 조종하는거야???
ya.. I do..
응.. 맞아..
NAH! I was just "SLASH JAYING" you!
사실 뻥이지롱! "괄호치고 농담 괄호닫고" 한 거야!
I've been bamboozled??
그럼 날 헷갈리게 한 거라고??
That's NUTS!
돌아버릴 것 같아!
It's really neat seeing new faces here
엘리베이터에서 새로운 사람들을 만나는 건 참 멋진 일이야
And a talking TV screen??
게다가 그게 말하는 TV라고??
What an 'in-telly-gent' pal!
진짜 똑똑한 친구인게 분명할'티비'!
DUDE
친구야
Your sillytalk is on POINT
너의 그 바보대화 진짜 딱이다
perhaps too wackycore for my artificially made brain to comprehend..
내 인공으로 만들어진 두뇌로 이해하기엔 너무 기상천외코어할지도 모르겠지만..

1.4.10. 인펙티드

Hey gamer guy
안녕 게이머 친구
Have you checked out my awesomefilled floppyshoppy warehouse?
내 개쩌는필드한 플로피쇼피 창고에 들러본 적 있어?
Just got stocked up in some gamer gear for pros like you
너 같은 프로들을 위한 게이머 장비를 들여왔거든
1 gu3ss 1 c0Uld St0P by..
Lㅏ중0ㅔ 들Zㅓ보ㅏㅇF겠Lㅔ..
00H 1 C0ulD g3t S0m3 sn4cks ^ - ^
오오 먹을7ㅓ Aㅏ러ㄱr면 도1겠ㄷr ^ - ^
m4Yb3 1 C0uLd l34V3 a Tr41L 4 p0Pt4Rt 2 f0lL0w H0m3!
팝Eㅏ르트ㄱr 집으로 돌Oㅏ올 수 있거I 흔적을 남길 수도 있Go말OIㅇF!
ERRM..
어어..
Good news and Bad news..
좋은 소식과 나쁜 소식이 있어..
BAD NEWS! I don't have any snacks
나쁜 소식! 우리 가게에 먹을거는 안 팔아
GOOD NEWS!.. Floppy disks. A LOT of em.
좋은 소식!.. 플로피 디스크. 엄청 많이 쌓여있어.
Try a Floppy disk! They're full of WONDER!
플로피 디스크는 어때! 정말 굉장한 물건이야!
N4h.. d0n't n33d 4Ny 0f Wh4t3V3r tH0se R
ㄴㄴ.. 그7ㅔ 뭔ㅈ1는 몰Zㅏ도 필Yo없0ㅓ
WHAT
뭐야
LAME...
노잼...
H3y br4h..
ㅇ1보r 브로..
Y d0 U T4lk l1k3 th4T O - o?
오H 그렇7ㅔ 말ㅎr는 ㄱㅓㅇF O - o?
great question!
질문 잘했어!
Answer:
그 답은:
Because I'm awesomefilled and cool to the MAX
난 멋져필드하고 맥스로 쿨하니까
Now a question for YOU!
이제 너한테 질문할 차례!
How do you speak with numbers in your words!? It's FREAKY
어떻게 말할 때 숫자랑 영어를 섞어 쓰는거야!? 이상하잖아
Duh. 1tz G4m3r Sp34k.
ㅂr보. ㅇ1건 거Iㅇ1ㅁㅓ식 호r법ㅇIZㅏ구
U w0ulDnT g3t 1t CuZ uR n0T c00L l1k3 m3h - . -
넌 Lㅏㅊㅓ럼 쿨ㅎrㅈ17ㅏ 않0ㅏhㅓ ㅇ1ㅎH못할걸 - . -
...
Cringeeee
극혐이야아아

1.4.11. 언플레전트

Next time access my store
다음에 내 가게에 들어와서
seeking MY valuemaxxing curios,
귀중한 수집품들을 찾아볼 때는
wear deoderant.
데오드란트를 뿌리고 와.
...
It's stinkcore whenever you're there.
네가 가는 곳마다 구린내코어가 된단 말이야.

1.4.12. 필비

You’re friends with that purplefilled heightmaxxing freak right??
너, 그 보라색필드하고 키다리맥싱한 괴짜랑 친구 맞지??
I think so..! She’s helped me an awful lot..
아마도..! 나를 엄청 많이 도와주거든..
She often comes in looking for oldfilled relics.
그 사람이 가끔 오래된필드한 유물을 찾으러 오던데.
She’s a little intimidatingcore... YUCK!
조금 무서워코어해... 으으!
She means well, I hope..! :0)
아마 나쁜 의도는 없었을거야..! :0)

1.4.13. 바이브

Next time you arrive in my floppyshoppyfilled funland
나중에 내 즐거운 플로피쇼피필드에 들를 일이 있으면
please dont use me as a computerhead. It was not greatmaxxing.
나를 컴퓨터헤드로 쓰지마. 썩 기분이 좋아맥싱하지 않았으니까.
Well.. it’s not MY fault you’re the only private internet connection in this WRETCHED ELEVATOR..
그건.. 이 망할 엘리베이터에서 개인적으로 인터넷에 연결 가능한 수단이 너 밖에 없으니까 그렇지..
unless.
안 그러면.
DO THEY SEE ME THROUGH THE SCREEN
그들이 화면을 통해 나를 볼 거라고
…oddcoree..
...이상해코어어..
I dont UNDERSTAND…
도통 모르겠어...
what’s up bive shmive clive
왜 그래 바이브 슈마이브 클라이브
THAT… why do you say odd vernacular PHRASES..?.
그... 넌 왜 이상한 말투를 쓰는거야..?.
I dunno, just really rightcore, a bit comfortingfilled!
글쎄, 그냥 그게 옳아코어하고 조금 편안해필드해서 그렇거든!
GRHH.. it feels like CODE. One’s and zero’s…
크으윽.. 무슨 0과 1로 이루어진 암호도 아니고...

1.4.14. 프로토타입

ARE YOU READY FOR
준비 됐니
GAMEUM NIGHT ULTIMATE 10000
게이미엄의 밤 얼티메이트 10000
with exclusive puzzlefilled fun.
재밌는 특별 퍼즐필드도 있지롱.
I sure am!! My sensors indicate it'll take us 10 hours to get halfway through the game!!
당연하지!! 내 센서에 의하면 우리가 준비한 게임의 절반을 하는데 10시간이 걸린데!!
aaaand I have tons of cd's we can watch through my processors!
그리~고 내 프로세서로 같이 볼만한 cd도 잔뜩 있어!
WINCORE.
쩔어코어.
I still can't believe your cable management..
난 아직도 네 케이블 관리 상태가 놀라워..
It's like nothings there!!
티끌 하나 없을 정도로 깔끔하잖아!!
I am very organizedfilled. Yours... not so peak..
난 정리필드가 잘 되어 있거든. 네 것은... 썩 좋지않네..
ah its fine!! Helps the ventilation system system with glitches!
아, 괜찮아!! 오류 걸린 환기 시스템에 도움이 되니까!
My processer is often fastcore due to my AMAZING THINKING.
내 프로세서는 내가 떠올리는 멋진 생각들 덕분에 가끔 빨라코어가 돼.
hehe yep! *BzzT*
헤헤 그렇구나! *지지직*
Hehe, did you see the look on that customer's face??
헤헤, 그 손님 얼굴 봤어??
IT WAS HUMORFILLED!!
진짜 웃겨필드해!!
the way they slipped on that banana was incredibly scagcore.
바나나에 걸려 넘어지던 모습이 정말 스캐그코어 했어.
hehe! We're the best pranksters ever!
히히! 장난이라면 우릴 이길 사람이 없을거야!