최근 수정 시각 : 2024-09-06 16:17:05

세계 시크에 소년소녀



After the Rain クロクレストストーリー
After the Rain 쿠로 크레스트 스토리 수록곡
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-11px;margin-top:-6px;margin-bottom:-6px"
Track 01 Track 02 Track 03 Track 04
<rowcolor=#000,#fff> 벚꽃에 달밤과
소매에 떨어져
내리는 눈물
눈 먼 소녀와
그리자유
베르세르크 하늘에 머물다
Track 05 Track 06 Track 07 Track 08
<rowcolor=#000,#fff>잡동사니를
만드는 법
잊어버린 것 인솜니아 [Spica]
Track 09 Track 10 Track 11 Track 12
<rowcolor=#000,#fff> 세계 시크에
소년소녀
다면초 기다림의 저편 지저귐
Track 13 Track 14 Track 15 Track 16
<rowcolor=#000,#fff>초콜렛과
비밀의 레시피
네버엔딩
리버시
[Aster] 아이 슬립 웰
}}}}}} ||
파일:Screen Shot 2019-12-20 at 1.47.23 PM.png
세계 시크에 소년소녀
제목 セカイシックに少年少女
(세계 시크에 소년소녀)
가수 After the Rain
작곡 마후마후
작사
영상 코미네
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2015년 8월 31일

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

「世界は明日を望まれる」
「세계는 내일을 원해지고 있어」
[1]

After the Rain에서 니코니코동화에 투고한 소라마후 오리지널 곡이며 소라마후 동인앨범 프레리듬 아치 12번 수록곡, After the Rain 1st 앨범 쿠로 크레스트 스토리 9번 수록곡이다.[2]

트위터에 짧게 피아노버전도 올라왔다.

2. 영상

  • 니코니코 동화
[nicovideo(sm27055796)]
  • 유튜브

3. 가사

마후마후 소라루 함께
常夜の下 灯るロウソク
죠-야노 시타 토모루 로-소쿠
가시질 않는 어둠의 아래 타오르기 시작한 양초
ソーダの海と 氷の実と
소-다노 우미토 코-리노 미토
소다의 바다와 얼음의 열매와
フォレノワール
포레노와-루
포레누아르
アーチの上 響いたテノール
아-치노 우에 히비이타 테노-루
다리위에 울려퍼지는 테너
ふたりで指差した
후타리데 유비사시타
둘이서 함께 손가락으로 가리켰던
夏の大三角
나츠노 다이산카쿠
여름의 대삼각형
涙を飲んだら
나미다오 논다라
눈물을 마신다면
マクスウェル 想像でディベートして
마크스웨루 소-조-데 디베-토시테
맥스웰 상상으로 토론하면서
今日が (終わる)
쿄-가 오와루
오늘이 (끝나기)
前に (前に)
마에니 마에니
전에 (전에)
溜め息ごと 星座に縫っていこう
타메이키고토 세이자니 눗테이코-
한숨들채로 별자리에 수놓아가자
世界、恣意的愛ヲ謳ウ
세카이 시이테키 아이오 우타우
세계, 자의적으로 사랑을 노래해
どれだけ今日を捨てたって
도레다케 쿄-오 스테탓테
얼만큼 오늘을 버린다해도
つまり誰かが望んで描いた昨日だろう
츠마리 다레카가 노존데 에가이타 키노-다로-
여하튼 누군가가 바라고 그렸던 어제인 것이잖아?​
ねえ 明日を願っちゃいなくたって
네에 아스오 네갓챠이나쿠탓테
있지, 내일을 바라지 않는다 하더라도
ボクら大人になるんだよ
보쿠라 오토나니 나룬다요
우리들은 어른이 되는거야
なんてセカイシックかな
난테 세카이 싯쿠카나
라는 세계의 아픔이려나,
ネームレス 少年少女
네-무레스 쇼-넨쇼-죠
이름없는 소년소녀
ねえ お願い 振り向かないで
네에 오네가이 후리무카나이데
있잖아, 부탁이야 뒤돌아보지 말아줘
この傷は君にも 見せたくなかったんだ
코노 키즈와 키미니모 미세타쿠나캇탄다
이 상처는 너에게도 보여주고 싶지않았어
誰もいない 小道を選んで
다레모 이나이 코미치오 에란데
아무도 없는 좁은길을 골라선
うつむいて探すんだ
우츠무이테 사가슨다
고개 숙여 찾는거야
夏の大三角
나츠노 다이산카쿠
여름의 대삼각형
右も左も 見慣れないフリしているだけ
미기모 히다리모 미나레나이 후리시테 이루다케
오른쪽도 왼쪽도 익숙하지 않은 척을 하고 있을뿐
きっとわかりたくもないことばかりだ
킷토 와카리타쿠모나이코토 바카리다
분명 알고싶지도 않은것들 뿐이야
両目をシャットして
료-메오 샷토시테
두 눈을 감고서
あんなに愛していた物も
안나니 아이시테이타 모노모
그렇게 사랑하고 있던 것도
3日眠ってしまえば
밋카 네뭇테시마에바
3일 잠들어 버린다면
何処にあるのか
도코니 아루노카
어디에 있는건지
居場所も知らずに夢を見る
이바쇼모 시라즈니 유메오 미루
있는곳 조차 잊은 채 꿈을 꿔나가
ねえ 忘れられた瞬間に
네에 와스레라레타 슌칸니
있잖아, 잊혀져버린 순간에
ボクら何処へ行くのだろう
보쿠라 도코에 유쿠노다로-
우리들은 어디로 가버리는 걸까
ずっとここに居たいな
즛토 코코니 이타이나
계속 여기에 있고싶어
正気さ 少年少女
쇼-키사 쇼-넨쇼-죠
진심이야 소년소녀
ああ
아아
아아
世界、恣意的愛ヲ謳ウ
세카이 시이테키 아이오 우타우
세계, 자의적으로 사랑을 노래해가
全てが消えてしまったって
스베테가 키에테시맛탓테
모든것이 사라져 버린대도
ボクは何のため 呼吸を探しているのだろう
보쿠와 난노타메 코큐-오 사가시테이룬다로-
나는 무엇을 위해 호흡을 찾고 있는걸까
ねえ 誰も望んじゃいなくたって
네에 다레모 노존쟈이나쿠탓테
있잖아, 누구도 바라지 않는다해도
ボクら大人になるんだよ
보쿠라 오토나니 나룬다요
우리들은 어른이 되는거야
なんてセカイシックかな
난테 세카이 싯쿠카나
라는 세계의 병명 이려나
ネームレス 少年少女
네-무레스 쇼-넨쇼-죠
이름없는 소년소녀
夜空が泣いて 手を振るように落ちていく
요조라가 나이테 테오 후루요-니 오치테이쿠
밤하늘이 울어서 손을 내젓는듯 떨어져가
両目を失ってまで得たんだ
료-메오 우시낫테마데 에탄다
두 눈을 잃으면서까지 얻은거야
見えないままでいい
미에나이마마데 이이
보이지 않은 채로도 좋아
未だ泣きだすような心でも
이마다 나키다스요-나 코코로데모
아직 울것 같은 마음이더라도
存外 ハローグッバイ おやすみ
존가이 하로-굿바이 오야스미
의외로 헬로 굿바이 잘 자

[1] 니코니코 동화 투고 코멘트 [2] 쿠로 크레스트 스토리에 수록된 버전은 반주를 일부 바꿨다.