최근 수정 시각 : 2023-12-01 12:16:45

물에 빠진 요와시군


파일:관련 문서 아이콘.svg   관련 문서: VOCALOID 오리지널 곡
,
,
,
,
,

파일:VOCALOID 흰색 로고.svg
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px"
<colbgcolor=#000><colcolor=white> 공식 엔진 · 가수 · 발음기호 표( · · · · 西)
악곡 프로듀서 · 오리지널 곡 · 전당입성 · 전설입성 · 신화입성
차트 및 랭킹 주간 VOCAL Character 랭킹( 1위 목록) · Billboard JAPAN VOCALOID
반주기 수록곡 일본 가라오케 · 대한민국 노래방
문화 역사 · 위기론 · 동인 설정 · 관련 웹사이트
기타 미디어 믹스( 정식발매) · MikuMikuDance · 오역
}}}}}}}}} ||
파일:yowashi_kun.png
<colbgcolor=#C6FFFF,#1f2023> 溺れ 弱くん
(물에 빠진 요와시군)
가수 하츠네 미쿠
작곡가 오아
작사가 치키코
일러스트레이터
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2016년 1월 8일

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

웃음소리도 발걸음 소리도 너의 목소리도 전부 잡음이라서
물에 빠진 요와시군(溺れ 弱くん)'은 VOCALOID 곡 제작 서클 spurblue가 2014년 5월 16일 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡이며 우타이테이자 멤버인 소노토키가 동시 투고하였다.

spurblue의 데뷔작이기도 하다.

2. 영상

  • 니코니코 동화(VOCALOID)
    [nicovideo(sm23566559)]

  • 니코니코 동화 (소노토키)[1]
    [nicovideo(sm23566558)]

3. 가사

あぁ やんなっちゃうなもう 呼吸もできなくて
아아 얀낫챠우나모- 코큐모 데키나쿠테
아아 정말 짜증나 호흡도 할 수 없어서
やんなっちゃうんだもう どこにもいけなくて
얀낫챠운다모- 도코니모 이케나쿠테
정말 짜증나 어디에도 갈 수 없어서
無表情で世界を横目に眺めていた
무효-죠-데 세카이오 요코메니 나가메테이타
무표정하게 세상을 곁눈질하며 바라보았어
今日もまた人は人を指差し笑う
쿄오모 마타 히토와 히토오 유비사시 와라우
오늘도 또다시 사람은 사람을 손가락질하며 비웃어
無感情で世界を横目に歩いていく
무칸-죠-데 세카이오 요코메니 아루이테이쿠
무감정하게 세상을 곁눈질하며 걸어가고 있어
今日もまた君は僕に 笑いかける
쿄오모 마타 키미와 보쿠니 와라이카케루
오늘도 또다시 넌 나에게 웃어보여
いやだな これ以上やめてほしいんだ
이야다나 코레이죠- 야메테 호시인다
싫어 더이상 하지 말아줘
人と歩く距離が違うんだ
히토토 아루쿠 쿄리가 치가운다
남과 걷는 거리가 달라
僕は流されないし変わらないし
보쿠와 나가사레나이시 카와라나이시
난 흘러가지도 않고 변하지도 않아
全部 全部全部分かってるんだ
젠부 젠부 젠부 와캇테룬다
전부 전부 전부 알고 있어
あぁ やんなっちゃうなもう 呼吸もできなくて
아아 얀낫챠우나모- 코큐모 데키나쿠테
아아 정말 짜증나 호흡도 할 수 없어서
その汚い酸素が僕を孤独にするんだ
소노 키타나이 산소가 보쿠오 코도쿠니 스룬다
그 더러운 산소가 날 고독하게 만들어
笑い声も足の音も 君の声も全部雑音で
와라이고에모 아시노 오토모 키미노 코에모 젠부 자츠온데
웃음소리도 발걸음 소리도 너의 목소리도 전부 잡음이라서
やんなっちゃうんだもう だから僕はこれがいい
얀냣챠운다모- 다카라 보쿠와 코레가이이
정말 짜증나 그래서 난 이게 좋아
ブクブク
부쿠부쿠
부글부글
規則的に正しく整理されている世界
키소쿠테키니 타다시쿠 세이리사레테이루 세카이
규칙적으로 바르게 정리된 세상
そんなものに僕は押しつぶされそうで
손나 모노니 보쿠와 오시츠부사레소-데
그런 것들에 난 짓눌러버릴 것 같아서
みえない糸でつながれ操られた
미에나이 이토데 츠나가레 아야츠라레타
보이지 않는 실로 연결된 조종당하는
ピエロは君か 僕の方なのか
피에로와 키미카 보쿠노 호-나노카
피에로는 너일까? 아니면 내 쪽일까?
いやだな 僕異常みないでほしいんだ
이야다나 보쿠 이죠- 미나이데 호시인다
싫어 나의 이상함을 보지 말아줘
世界のモノサシに測られては
세카이노 모노사시니 하카라레테와
세상의 기준에 저울질 당해서는
君はそちらの世界で息をしていて
키미와 소치라노 세카이데 이키오 시테이테
넌 그쪽 세상에서 숨을 쉬며 살아가줘
一つも ひとつも苦しくないのですか?
히토츠모 히토츠모 쿠루시쿠 나이노데스카
전혀 전혀 괴롭지 않나요?
あぁ やんなっちゃうなもう 声も出せなくて
아아 얀낫챠우나모- 코에모 다세나쿠테
아아 정말 짜증나 목소리도 낼 수 없어서
いっそなにもない世界が心を満たしてくれる?
잇소 나니모나이 세카이가 코코로오 미타시테 쿠레루
차라리 아무것도 없는 세상이 마음을 충족시켜줄까?
触れてみて 傷ついて  かさぶたで 蓋されるくらいなら
후레테미테 키즈츠이테 카사부타데 후타사레루쿠라이나라
건드려지고 상처받고 딱지로 덮어질 바에야
最初からもうヒトリで溺れていたい ブクブク
사이쇼카라 모- 히토리데 오보레테 이타이 부쿠부쿠
처음부터 혼자서 빠져들고 싶어 부글부글
隙間を埋めようとして
스키마오 우메요-토시테
빈틈을 채우려고
君がくれた花を詰め込んでも
키미가 쿠레타 하나오 츠메콘데모
네가 준 꽃을 가득 채워봐도
隙間はあいて あいて あいて あいて あいて
스키마와 아이테 아이테 아이테 아이테 아이테
빈틈은 생겨나 생겨나 생겨나 생겨나 생겨나
埋まらないんだ
우마라나인다
채워지지 않아
そちらへ行けばわかりますか
소치라에 이케바 와카리마스카
그곳에 가면 알 수 있나요
教えてくれるんですか
오시에테 쿠레룬데스카
가르쳐줄 수 있나요
それは本当に正解なんですか
소레와 혼토니 세이카이난테스카
그건 정말로 정답인 건가요
あぁ やんなっちゃうなもう これが泣いていることなのかも
아아 얀낫챠우나모- 코레가 나이테이루코토 나노카모
아아 정말 짜증나 이게 울고 있는 것일지도 몰라
僕にはわからないんだ
보쿠니와 와카라나인다
나로서는 알 수 없어
やんなっちゃうんだもう 呼吸もできなくて
얀낫챠운다모- 코큐모 데키나쿠테
정말 짜증나 호흡도 할 수 없어서
その汚い酸素が僕をコドクにするんだ
소노 키타나이 산소가 보쿠오 코도쿠니 스룬다
그 더러운 산소가 날 고독하게 만들어
息を吸って 息を吐いて 止めて とめて 苦しくて
이키오 슷테 이키오 하이테 토메테 토메테 쿠루시쿠테
숨을 마시고 숨을 뱉고 멈추고 멈추고 괴로워서
やんなっちゃうんだもう ブクブク
얀낫챠운다모- 부쿠부쿠
정말 짜증나 부글부글

[1] 서클 멤버로서 동시투고 하였다.