<colbgcolor=#ecfffb,#222222> ココロナンセンス Heart Nonsense | 마음 넌센스 |
|
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | 카이리키 베어 |
작사가 | |
일러스트레이터 | Nou |
페이지 | |
투고일 | 2016년 8월 26일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
마음 = 넌센스
'마음 넌센스'는 '카이리키베어'가 2016년 8월 26일에 '니코니코 동화'와 '유튜브'에 투고한 '하츠네 미쿠'의
VOCALOID 오리지널 곡이다.2018년에 발매된 없어 없어 리부트에 수록되었으며, 2020년 발매 예정인 ベノマ에 피노키오피가 어레인지한 버전이 수록될 예정이다.
1.1. 달성 기록
|
2. 영상
-
니코니코 동화
[nicovideo(sm29525305)] -
유튜브
3. 가사
要らない 知らない 行き場もない |
이라나이 시라나이 이키바모나이 |
필요 없어 몰라 있을 곳도 없어 |
出来ない いけない 息できない |
데키나이 이케나이 이키데키나이 |
할 수 없어 좋지 않아 숨을 쉴 수 없어 |
飛び交う暴論 非常識 |
토비카우 보오론 히조오시키 |
난무하는 폭론 몰상식 |
呑み込んで入り混じって感情OFFって |
노미콘데 이리마짓테 칸조오 킷테 |
삼키고 뒤섞여 감정을 OFF해 |
何ももう無い 僕にはもう無い |
나니모 모오 나이 보쿠니와 모오 나이 |
아무것도 이제 없어 나에겐 이제 없어 |
痛いの飛んでけ 痛いの飛んでけ |
이타이노 톤데케 이타이노 톤데케 |
아픈 거 날아가라 아픈 거 날아가라 |
こんがらがって重い むせ返って目眩 |
콘가라갓테 오모이 무세카엣테 메마이 |
헷갈려서 무거워 숨이 막혀와 아찔해 |
痛いの飛んでけ 痛いの飛んでけ |
이타이노 톤데케 이타이노 톤데케 |
아픈 거 날아가라 아픈 거 날아가라 |
物憂いのマスクも |
모노우이노 마스쿠모 |
내키지 않는 마스크도 |
上手に切り取って |
조오즈니 키리톳테 |
능숙하게 잘라내서 |
塞いだ本心(ホント)を |
후사이다 혼토오 |
틀어막았던 진심을 |
真っ赤に欺いて |
맛카니 아자무이테 |
새빨갛게 속여 넘겨 |
ココロもっと失くして頂戴 |
코코로 못토 나쿠시테 초오다이 |
마음 좀 더 잃어버리게 해주세요 |
ココロもっと壊して頂戴 |
코코로 못토 코와시테 초오다이 |
마음 좀 더 망가뜨려 주세요 |
ココロほら ズキズキ鳴き出して |
코코로 호라 즈키즈키 나키다시테 |
마음 자 욱신욱신 울음을 터뜨려 |
バ バ バラバラ |
바 바 바라바라 |
산 산 산산조각 |
ココロもっと穢して頂戴 |
코코로 못토 케가시테 초오다이 |
마음 좀 더 모독해주세요 |
ココロもっと汚して頂戴 |
코코로 못토 요고시테 초오다이 |
마음 좀 더 더럽혀주세요 |
ココロほら 胸の傷えぐって |
코코로 호라 무네노 키즈 에굿테 |
마음 자 마음의 상처를 도려내 |
みたりして… |
미타리시테… |
보기도 했어… |
抜けない 抜けたい 抜け出せない |
누케나이 누케타이 누케다세나이 |
없어지지 않아 없어지고 싶어 없어질 수 없어 |
消えたい 消えない 消えたくない |
키에타이 키에나이 키에타쿠나이 |
사라지고 싶어 사라질 수 없어 사라지고 싶지 않아 |
群がる風評 非道徳 |
무라가루 후우효오 히도오토쿠 |
무리 짓는 풍문 비도덕 |
生き方 見失って理性OFFって |
이키카타 미우시낫테 리세에 킷테 |
살아갈 법을 잃어버리고 이성을 OFF해 |
何も届かない 誰にも届かない |
나니모 토도카나이 다레니모 토도카나이 |
아무것도 닿지 않아 누구에게도 닿지 않아 |
痛いの飛んでけ 痛いの飛んでけ |
이타이노 톤데케 이타이노 톤데케 |
아픈 거 날아가라 아픈 거 날아가라 |
前も見えない 歪みきって目眩 |
마에모 미에나이 유가미킷테 메마이 |
앞도 보이지 않아 뒤틀려서 아찔해 |
痛いの飛んでけ 痛いの飛んでけ |
이타이노 톤데케 이타이노 톤데케 |
아픈 거 날아가라 아픈 거 날아가라 |
ココロもっと無くして頂戴 |
코코로 못토 나쿠시테 초오다이 |
마음 좀 더 없어지게 해주세요 |
ココロもっと壊して頂戴 |
코코로 못토 코와시테 초오다이 |
마음 좀 더 부숴주세요 |
ココロほら 拠り所 失くして |
코코로 호라 요리도코로 나쿠시테 |
마음 자 의지할 곳이 없어졌어 |
バ バ バラバラ |
바 바 바라바라 |
산 산 산산조각 |
ココロもっと怪我して頂戴 |
코코로 못토 케가시테 초오다이 |
마음 좀 더 상처입혀 주세요 |
ココロもっと巣食って頂戴 |
코코로 못토 스쿳테 초오다이 |
마음 좀 더 불안하게 해주세요 |
ココロほら 感傷に浸って |
코코로 호라 칸쇼오니 히탓테 |
마음 자 감상에 젖어 |
笑ってみたりして… |
와랏테 미타리시테… |
웃어보기도 했어… |
ココロもっと失くして頂戴 |
코코로 못토 나쿠시테 초오다이 |
마음 좀 더 잃어버리게 해주세요 |
ココロもっと侵して頂戴 |
코코로 못토 오카시테 초오다이 |
마음 좀 더 침해해주세요 |
ココロほら 奥までくりぬいて |
코코로 호라 오쿠마데 쿠리누이테 |
마음 자 깊숙한 곳까지 도려내서 |
くるしくて… |
쿠루시쿠테… |
괴로워서… |
痛いよ もう 許して頂戴 |
이타이요 모오 유루시테 초오다이 |
아파요 이제 용서해주세요 |
痛いよ ねえ 助けて頂戴 |
이타이요 네에 타스케테 초오다이 |
아파요 저기 도와주세요 |
痛いよ ほら ズキズキ泣き叫んで |
이타이요 호라 즈키즈키 나키사켄데 |
아파요 자 욱신욱신 울부짖어 |
バ バ バラバラ |
바 바 바라바라 |
산 산 산산조각 |
痛いよ もう 楽にして頂戴 |
이타이요 모오 라쿠니시테 초오다이 |
아파요 이제 편안하게 해주세요 |
痛いよ ねえ 救って頂戴 |
이타이요 네에 스쿳테 초오다이 |
아파요 저기 구원해주세요 |
痛いよ ほら 腕の傷えぐって |
이타이요 호라 우데노 키즈 에굿테 |
아파요 자 팔의 상처를 도려냈어 |
いなくなりたくて… |
이나쿠나리타쿠테… |
없어지고 싶어서… |