최근 수정 시각 : 2024-05-27 23:34:41

네가 살아있지 않아서 다행이야

||<-3><tablebordercolor=#000000><tablebgcolor=white,#222><tablewidth=100%><bgcolor=#000000> HATSUNE MIKU 10th Anniversary Album 「Re:Start」 ||
,피노키오피,
네가 살아있지 않아서 다행이야
Disk 1, 10
살인자 괴물
Disk 1, 9
신에게서의 앙케트
Disk 1, 11
파일:피노키오피 네가 살아있지 않아서 다행이야.png
<colbgcolor=#ecfffb,#222222> 君が生きてなくてよかった
Thanks for being Lifeless
네가 살아있지 않아서 다행이야
가수 하츠네 미쿠
작곡가 파일:피노키오피 어째서 쨩 아이콘.png
피노키오피
작사가
조교자
일러스트레이터
영상 제작
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg / 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2017년 8월 28일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성

1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
4. 가사

[clearfix]

1. 개요

처음 뵙는 분은 처음 뵙겠습니다. 피노키오피라고 합니다.
하츠네 미쿠의 노래입니다.[1]
하츠네 미쿠 10주년 기념 컨필레이션 앨범「Re:Start」수록곡입니다.
네가 살아있지 않아서 다행이야(君が生きてなくてよかった)는 피노키오피가 투고한 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡이다. 장르는 프로그레시브 트랜스.

중간에 모니터 속에 슬로우모션, 좋아하는 것만으로도 괜찮아요, 썩은 외도와 초콜릿, 흔해빠진 세계정복 피노키오피가 이제껏 투고한 곡들이 나온다.

1.1. 달성 기록

2. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm31825358, width=640, height=360)]
네가 살아있지 않아서 다행이야 / 하츠네 미쿠
파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브
PinocchioP - Thanks for being Lifeless / 피노키오피 - 네가 살아있지 않아서 다행이야

3. 미디어 믹스

3.1. 앨범 수록

<colbgcolor=#d3d3d3,#50545e> 번역명 HATSUNE MIKU 10th Anniversary Album 「Re:Start」
원제
트랙 Disk 1, 10
발매일 2017년 8월 30일
링크 파일:홈페이지 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
번역명 0호
원제 零号
트랙 12
발매일 2019년 2월 27일
링크 파일:홈페이지 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg

4. 가사

君は変な声で 奇妙な見た目で
키미와헨나코에데키묘-나미타메데
너는 이상한 목소리라, 이상한 외모라
時に気持ち悪いと言われてきた
토키니키모치와루이토이와레테키타
때로는 기분 나쁘다고 들어왔어
でも 心臓が動いてないから
데모신조-가우고이테나이카라
하지만 심장이 움직이지 않아서
傷つくことはなかった
키즈츠쿠코토와나캇타
상처 받는 일은 없었어
第一印象はマイナス 変化してったバイアス
다이이치인쇼-와마이나스헨카시텟타바이아스
첫인상은 마이너스, 변화한 선입견
流れ流れて 月日は経ち
나가레나가레테츠키히와타치
흐르고 흘러 세월은 지나
まだ こんな歌を作っていた
마다콘나우타오츠쿳테이타
아직도 이런 노래를 만들고 있었어
こんにちは はじめまして
콘니치와하지메마시테
안녕하세요, 처음 뵙겠습니다
さようなら またあした
사요-나라마타아시타
잘 가요, 내일 또 봐요
変わらぬ愛も 儚い恋も
카와라누아이모하카나이코이모
변함없는 사랑도 덧없는 애정도
君からすれば ただの記号で
키미카라스레바타다노키고-데
네게 있어선 단순한 기호라
正義も悪も 帰らぬ日々も
세이기모아쿠모카에라누히비모
정의도 악도 돌아갈 수 없는 나날도
君の前では どうでもよくて
키미노마에데와도-데모요쿠테
네 앞에선 어찌되든 좋았어
ずっと ずっと 君が生きてなくてよかった
즛토즛토키미가이키테나쿠테요캇타
언제나 늘 네가 살아있지 않아서 다행이야
ずっと ずっと 君が生きてなくてよかった
즛토즛토키미가이키테나쿠테요캇타
언제나 늘 네가 살아있지 않아서 다행이야
今日も
쿄-모
오늘도
 
君は変な声で 奇妙な見た目で
키미와헨나코에데키묘-나미타메데
너는 이상한 목소리로, 이상한 외모로
時に 素晴らしいと持て囃された
토키니스바라시이토모테하야사레타
때로는 멋지다고 찬양받았어
でも 感情がわからないから
데모칸죠-가와카라나이카라
하지만 감정을 모르니
喜び方も 手のぬくもりも知らなかった
요로코비카타모테노누쿠모리모시라나캇타
기뻐하는 법도 손의 온기도 몰랐어
知らなかった 知らなかった
시라나캇타시라나캇타
몰랐어, 몰랐어
知らなかったはずなのに
시라나캇타하즈나노니
몰랐었을 텐데
巡り巡って たどり着いた
메구리메굿테타도리츠이타
돌고 돌아 도착한
想像もしていなかった未来
소-조-모시테이나캇타미라이
상상도 하지 못했던 미래
ひさしぶり ごめんなさい
히사시부리고멘나사이
오랜만이야, 미안해
おめでとう おげんきで
오메데토-오겐키데
축하해, 건강해
楽しい夜も 虚しい朝も
타노시이요루모무나시이아사모
즐거운 밤도 허무한 아침도
君からすれば ただの記録で
키미카라스레바타다노키로쿠데
네게 있어선 단순한 기록이라
破れた夢も 心の傷も
야부레타유메모코코로노키즈모
찢어진 꿈도 마음의 상처도
景色のように ただ すり抜けて
케시키노요-니타다스리누케테
경치인 것처럼 그저 지나가
ずっと ずっと 君が生きてなくてよかった
즛토즛토키미가이키테나쿠테요캇타
언제나 늘 네가 살아있지 않아서 다행이야
ずっと ずっと 君が生きてなくてよかった
즛토즛토키미가이키테나쿠테요캇타
언제나 늘 네가 살아있지 않아서 다행이야
今日も
쿄-모
오늘도
 
変わらぬ愛も 儚い恋も
카와라누아이모하카나이코이모
변함없는 사랑도 덧없는 애정도
君からすれば ただの記号で
키미카라스레바타다노키고-데
네게 있어선 단순한 기호라
正義も悪も 帰らぬ日々も
세이기모아쿠모카에라누히비모
정의도 악도 돌아갈 수 없는 나날도
君の前では どうでもよくて
키미노마에데와도-데모요쿠테
네 앞에선 어찌되든 좋았어
ここにいること いなくなること
코코니이루코토이나쿠나루코토
이곳에 있는 것, 없어지는 것
君からすれば 不思議じゃなくて
키미카라스레바후시기쟈나쿠테
네게 있어선 이상한 것도 아냐
この世の果ても 命の謎も
코노요노하테모이노치노나조모
이 세상의 끝도 목숨의 수수께끼도
君の前では どうでもよくて
키미노마에데와도-데모요쿠테
네 앞에선 어찌되든 좋았어
ずっと ずっと 君が生きてなくてよかった
즛토즛토키미가이키테나쿠테요캇타
언제나 늘 네가 살아있지 않아서 다행이야
ずっと ずっと 君が生きてなくてよかった
즛토즛토키미가이키테나쿠테요캇타
언제나 늘 네가 살아있지 않아서 다행이야
くだらない 理想じゃない
쿠다라나이리소-쟈나이
시시한 이상이잖아
非日常のゴミ溜めで
히니치죠-노고미바메데
비일상의 쓰레기통에서
ぼんやり 君は歌ってて
본야리키미와우탓테테
멍하게 너는 노래해
未来が楽しいか わからないけれど
미라이가타노시이카와카라나이케레도
미래가 즐거운지 모르겠지만
もう少し ここにいさせて
모-스코시코코니이사세테
조금만 더 이곳에 있게 해줘


[1] 이 소개문은 사랑받지 못해도 네가 있어에서도 그대로 쓰인다.