[ruby(Synchronicity, ruby=~ 순환하는 세계의 레퀴엠 ~)] 시리즈 |
[ruby(너를 찾는 하늘, ruby=제1장)] | [ruby(빛과 그림자의 낙원, ruby=제2장)] | [ruby(순환하는 세계의 레퀴엠, ruby=제3장)] |
|
<colbgcolor=#fefdcd> [ruby(君, ruby=きみ)]を[ruby(捜, ruby=さが)]す[ruby(空, ruby=そら)] Sky looking for you | 너를 찾는 하늘 |
|
가수 | |
작곡가 | 히토시즈쿠P |
작사가 | |
조교자 | |
일러스트레이터 | 스즈노스케 |
페이지 | |
투고일 |
2009년 2월 25일 2014년 12월 24일[1] |
달성 기록 |
VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
少年は旅立つ。見果てぬ空の彼方、少女の歌声を頼りに。
소년은 여행을 떠난다. 공활한 하늘의 저편, 소녀의 노랫소리에 의지하며.
소년은 여행을 떠난다. 공활한 하늘의 저편, 소녀의 노랫소리에 의지하며.
Vocaloid達にファンタジーやってもらいました☆
OP動画です。三部作になる予定です☆
Vocaloid들이 판타지를 해주었습니다☆
OP영상입니다. 3부작이 될 예정입니다☆
OP動画です。三部作になる予定です☆
Vocaloid들이 판타지를 해주었습니다☆
OP영상입니다. 3부작이 될 예정입니다☆
너를 찾는 하늘([ruby(君, ruby=きみ)]を[ruby(捜, ruby=さが)]す[ruby(空, ruby=そら)])'은 '히토시즈쿠P'가 2009년 2월 25일에 '니코니코 동화'에 투고한 '카가미네 렌'의 VOCALOID 오리지널 곡으로 Synchronicity 시리즈 제1장에 해당된다.
'히토시즈쿠P'와 'やま△'의 앨범 ' EndlessroLL'에 수록되었다.
총 2분 48초로 히토시즈쿠P의 다른 노래에 비하면 짧은 편에 속한다. 그 중 렌이 직접 노래하는 부분은 1분 39초부터 2분 32초까지 1분도 안되는 분량이라 더 짧게 들린다.
동영상의 중간중간 애니메이션이 들어가 있다. 투고시기가 2009년임을 감안하면 퀄리티가 제법 높은 편.
1.1. 설명
푸른 동굴에서 미쿠는 용이 가희[2]에게 싫증나 죽이는 걸 간접적으로 보게 된다. 용을 즐겁게 해 사람들을 용의 횡포로부터 벗어나게 하는 가희가 죽어버리자 미쿠는 새로운 가희가 필요함을 깨닫고 찾으러 나선다.장면은 어느 가정집으로 바뀐다. 두 쌍둥이의 어머니인 여자가 자신의 아이들을 보며 행복한 미소를 짓는다. 그러나 그 평화로운 집에 불청객이 찾아온다. 용의 가희를 찾으려는 사람들이 용을 위한 새로운 가희로 쌍둥이 여자아이, 린을 데려간다. 여자는 병사에게 붙들려 자신의 눈 앞에서 아이를 빼앗겨버리고 그렇게 그들의 행복은 깨지고 만다.
몇 년이 지난 후, 린은 노래 초반부의 용이 있었던 동굴로 추정되는 입구 앞에 선다. 그리고 무엇을 보고 놀라며 자신이 들고 있던 높은음자리표 목걸이를 떨어트린다.
다시 새로운 반주가 흘러나가고 렌이 린의 높은음자리표 목걸이를 그녀의 흔적으로 보고 줍는다. 그리고 렌의 린을 찾기 위한 여행이 시작된다. 그렇지만 렌은 린과 용이 어디있는지 알 수 있는 방법이 없었기에 그저 헤맬 수밖에 없고, 이에 렌은 린의 미소를 볼 때까지 계속 찾아다닐 것이라고 다짐하며 노래는 끝난다. 중간에 짤막짤막하게 나오는 가쿠포, 루카, 카이토는 덤.
1.2. 달성 기록
|
2. 영상
유튜브 |
|
【카가미네 렌】 너를 찾는 하늘 【오리지널】 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm6256856), width=640, height=360)]
|
【카가미네 렌】 너를 찾는 하늘 【오리지널】 |
3. 가사
東に伸びる道へ あてもないまま |
히가시니 노비루 미치에 아테모 나이 마마 |
동쪽으로 이어지는 길을 정처 없이 |
連れだつ者はただ影のみ 進む |
츠레다츠 모노와 타다 카게노미 스스무 |
그림자 뿐인 길동무와 함께 나아간다 |
白紙の地図に 刻む 遠い歌声 |
하쿠시노 치즈니 키자무 토오이 우타고에 |
백지의 지도에 새기는 아득한 노랫소리 |
奏でるその影を 探し求めて |
카나데루 소노 카게오 사가시모토메테 |
자아내는 그 그림자를 찾네 |
遠く遠く果てなく 巡り往く運命 |
토오쿠 토오쿠 하테나쿠 메구리유쿠 사다메 |
멀리 멀리 끝없이 돌고 도는 운명 |
欠けたココロ探して あてもなく彷徨う |
카케타 코코로 사가시테 아테모 나쿠 사마요우 |
부족한 마음을 찾아 정처없이 헤매네 |
渇いた魂さえ 潤す歌声 |
카와이타 타마시이사에 우르오스 우타고에 |
메마른 영혼조차도 적시는 노랫소리 |
焼き付いて離れない |
야키츠이테 하나레나이 |
뇌리에서 떠나지 않는 |
君の笑顔を見つける日まで… |
키미노 에가오오 미츠케루 히마데 |
너의 미소를 찾아낼 날까지… |