{{{#!wiki style="margin: -1px -10px -5px" {{{#!folding [ 무대 싱글 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -2px -11px;" |
세이란 | 시크펠트 | 시크펠트 중등부 1st | 시크펠트 중등부 2nd | 시크펠트 중등부 3rd |
BLUE ANTHEM Re:PLAY |
Delight to me! Everlasting Show to the SHOW! Secret☆Little Stars |
Regalia -계승- 아후레그! ~신나는 삶~ |
Rebellion 유메미로 |
Remains 꿈의 프렐류드 Revival of the Sparkle |
|
- [ 스타리라 관련 앨범 ]
- ||<tablebgcolor=#d8d8d8><bgcolor=#6176b9> 시크펠트 싱글 ||<bgcolor=#9368aa> 린메이칸 싱글 ||<bgcolor=#f4ca6b> 프론티어 싱글 ||<bgcolor=#6e6e6e> 레뷰 앨범 1 ||<bgcolor=#6e6e6e> 레뷰 앨범 2 ||
플라티나 포르테
Rose Poems나비가 되어 보지 않겠습니까
[ruby(귀홍인회권, ruby=오니쿠레나이 닌자담)]쇼타임 프론티어!
너도 나도 앨리스「라・레뷰・이터널」
「아르카나 아르카디아」
- [ 뮤지컬 넘버 수록 CD ]
- ||<tablebgcolor=#d8d8d8><bgcolor=#f8555c> THE LIVE #1 ||<bgcolor=#f8555c> THE LIVE #2 ||<bgcolor=#014088> THE LIVE 세이란 ||<bgcolor=#f8555c> THE LIVE #3 ||<bgcolor=#6175b8> THE LIVE 에델 ||
(SHOW MUST GO ON) Transition BLUE GLITTER Growth Delight THE STAGE 중등부 1 THE LIVE #4 THE STAGE 중등부 2 Regalia Climax Rebellion
스타라이트 99조의 음악 일람 |
[ruby(귀홍인회권, ruby=오니쿠레나이 닌자담)]
오니쿠레나이닌에마키
1. 개요
린메이칸 여학교 Single | |
|
|
Track 02. 鬼紅忍絵巻 -おにくれないにんえまき- | |
가수 | 아키카제 루이, 유메오오지 후미 |
작사 | 나카무라 카나타 (中村彼方) |
작곡 | 카타야마 쇼타 (片山将太) |
편곡 | |
발매일 | 2019년 5월 22일 |
2. 소개
PV |
Full Ver. |
소녀☆가극 레뷰 스타라이트 -Re LIVE-에 등장하는 린메이칸 여학교 싱글 두번째 트랙 곡.
3. 가사
전체 |
아키카제 루이 |
유메오오지 후미 |
時は戦国の乱れ 剣に映る争い 草の根を搔き分けて 現るはぐれ狐 「力を見せよ」 「お見せしましょう」 「影隠れ 命懸けの 試しを」 「카게가쿠레 이노치가케노 타메시오」 "그림자에 숨어 목숨을 건 시험을" 覚悟(覚悟)思いい (思いい)いかほどかを 카쿠고 (카쿠고) 오모이 (오모이) 이카호도카오 각오와 마음이 어느 정도인지 さらば時代よ いろはにほへと 사라바지다이요 이로와니호헤도 잘 있거라 시대여 한창 때의 아름답고 大輪の華は咲く 타이리은노 하나와사쿠 커다란 꽃이 피네 命はかなし 別れはかなし 이노치하카나시 와카레와카나시 목숨은 덧없으며 이별 또한 무상하니 懐に隠したこの心 후토코로니 카쿠시타 코노코코로 가슴속에 몰래 품은 이 마음을 裂くは手裏剣 あさきゆめみじ 사쿠와슈리케은 아사키유메미지 찢어가르는 수리검 헛된 꿈은 꾸지 않으리 風になり土になり 카제니나리 츠치니나리 바람이 되고 흙이 되어 いつか忍ばぬ誠の思い 届くならば 이츠카시노바누 마코토노오모이 토도쿠나라바 언젠가 숨김없는 진실된 마음이 전해진다면 鷹の声響き渡る これは不吉 誰そ彼 名前を授けし君よ 日ごと募るあくがれ 「なびかぬ心」 「なびかむ誓い」 「宿命の分かれ道を迎えた」 「슈쿠메이노 와카레미치오 무카에타」 "숙명의 갈림길을 맞이했다" 光る(光る)刃(刃) 向き合う影 히카루(히카루) 야이바(야이바) 무키아우 카게 번쩍이는 검날 마주보는 그림자 さらば時代よ いろはにほへと 사라바지다이요 이로와니호헤도 잘 있거라 시대여 한창 때의 아름다운 どちらの影が消える 도치라노 카게가 키에루 어느 쪽의 그림자가 스러질까 命はかなし 別れはかなし 이노치하카나시 와카레와카나시 목숨은 덧없으며 이별 또한 무상하니 ただ一つ迷いのなきように 타다히토츠 마요이노 나키요오니 그저 단 하나 망설임이 없도록 裂くは手裏剣 あさきゆめみじ 사쿠와슈리케은 아사키유메미지 찢어가르는 수리검 헛된 꿈은 꾸지 않으리 滴り落ちる紅 시타타리오치루 쿠레나이 방울져 떨어지는 붉은색 狐に雨か 鬼の命か その二つか 키츠네니아메카 오니노이노치카 소노후타츠카 여우비인가 오니의 목숨인가 그 둘 모두인가 この出逢いを(この出逢いを) 悔いたりはしない 코노데아이오(코노데아이오) 쿠이타리와 시나이 이 만남을 후회하진 않아 忍びの道の (忍びの道の)逃れ得ぬ運命 시노비노미치노 (시노비노미치노) 노가레에누 사다메 닌자의 길을 걷는 자의 벗어날 수 없는 운명 さらば時代よ いろはにほへと 사라바지다이요 이로와니호헤도 잘 있거라 시대여 한창 때의 아름답고 大輪の華は咲く 타이리은노 하나와사쿠 커다란 꽃이 피네 命はかなし 別れはかなし 이노치하카나시 와카레와카나시 목숨은 덧없으며 이별 또한 무상하니 懐に隠したこの心 후토코로니 카쿠시타 코노코코로 가슴속에 몰래 품은 이 마음을 裂くは手裏剣 あさきゆめみじ 사쿠와슈리케은 아사키유메미지 찢어가르는 수리검 헛된 꿈은 꾸지 않으리 風になり土になり 카제니나리 츠치니나리 바람이 되고 흙이 되어 いつか忍ばぬ誠の思い 届くならば 이츠카시노바누 마코토노오모이 토도쿠나라바 언젠가 숨김없는 진실된 마음이 전해진다면 |
번역 출처