최근 수정 시각 : 2024-07-12 19:45:30

夢のプレリュード

{{{#!wiki style="margin: -1px -10px -5px"
{{{#!folding [ 무대 싱글 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -2px -11px;"
세이란 시크펠트 시크펠트 중등부 1st 시크펠트 중등부 2nd 시크펠트 중등부 3rd
파일:Blueanthem.jpg 파일:revuestar delight ver.jpg 파일:싴펠 중등부 무대 싱글 통상판.jpg 파일:싴펠 중등부 2nd 싱글 통상판.jpg 파일:리메인즈 통상.jpg
BLUE ANTHEM
Re:PLAY
Delight to me!
Everlasting Show to the SHOW!
Secret☆Little Stars
Regalia -계승-
아후레그! ~신나는 삶~
Rebellion
유메미로
Remains
꿈의 프렐류드
Revival of the Sparkle
}}}}}}
[ 스타리라 관련 앨범 ]
[ 뮤지컬 넘버 수록 CD ]
}}} ||
스타라이트 99조의 음악 일람

꿈의 프렐류드
유메노프레류도

1. 개요2. 소개3. 가사

1. 개요

시크펠트 음악학원 중등부 무대 3rd Single
파일:리메인즈 통상.jpg
Track 02. 夢のプレリュード
가수 시크펠트 음악학원 중등부
작사 마시오 카에데
작곡
편곡
발매일 2024년 7월 3일

2. 소개


시크펠트 음악학원 중등부 3번째 무대 싱글 더블 타이틀 곡.

3. 가사

전체
타카치호 스텔라
오오가미 시로
코바토 료코
우미베 밍쿠
모리야스 쿠이나
新しい朝 ほら着替えて

新しい舞台 響きわたる

一人きりのままじゃ


石ころだと笑われてもいい

이시코로다토 와라와레테모이이

돌멩이라고 비웃어도 괜찮아



キラめくまで生き残りたいの

키라메쿠마데 이키노코리타이노

반짝반짝 빛날 때까지 살아남고 싶어


(石ころでも)
(이시코로데모)
(돌멩이라도)


そう君が言うと必ず叶う気がする

소오키미가이우토 카나라즈카나우 키가스루

네가 말하면 반드시 이뤄질 것 같은 느낌이 들어


Shining! Shining!
over the top!

Shining! Shining!
over the top!

さぁ、いこう 幕の先で輝いてるセカイ
사아, 이코우 마쿠노사키데 카가야이테루 세카이
자, 가자 막 너머의 빛나고 있는 세계로

(輝いて)
(카가야이테)
(빛나는)

同じ台本でも 一度きりのミライ
오나지다이혼데모 이치도키리노미라이
같은 대본이라도 한 번뿐인 미래

伝えようよ、伝えたいよ
츠타에요요, 츠타에타이요
전하자, 전하고 싶어

探してきたタカラモノ
사가시테키타 타카라모노
찾아 헤맨 보물

(伝えたいの 探してきた)
(츠타에타이노 사가시테키타)
(전하고 싶어서 찾아왔어)

それは(それは)
夢と
(夢と)

소레와 (소레와)
유메토
(유메토)

그것은 (그것은)
꿈과
(꿈과)


私たちのプレリュード
와타시타치노 프레류도
우리의 prelude

はじまりのサイン 目配せして

みんなとまたここに紡いでいく


聞き慣れた声 だけど不意に

키키나레타 코에 다케도후이니

익숙한 목소리\



見たことない色になる

미타코토나이 이로니나루

한 번도 본 적 없는 색깔이 돼



そんな一秒がきっと

손나 이치뵤가킷토

그런 1초가 분명



憧れへのコンパスだから

아코가레에노 콘파스다카라

동경의 나침반이 되니까


大丈夫と信じてくれる

(大丈夫と)
(다이조부토)
(괜찮다고)


だって限界はまだまだ空の彼方

닷테겟카이와 마다마다 소라노카나타

왜냐면 한계는 아직 하늘 저편에 있으니까


Shining! Shining!
over the top!

Shining! Shining!
over the top!

さぁ、いこう 幕の先は待ち焦がれたセカイ
사아, 이코우 마쿠노사키와 마치코가레타세카이
자, 가자 막 너머는 애타게 기다렸던 세계야

(この日まで)
(코노히마데)
(바로 이날까지)

同じメロディでも 再現不能なミライ
오나지메로디데모 사이겐후노나미라이
같은 멜로디라도 재현할 수 없는 미래

残したいの 残したいよ
노코시타이노 노코시타이요
남기자, 남기고 싶어

ここで生きた歴史を
코코데이키타 레키시오
여기서 살아온 역사를

(残したいの ここで生きた)
(노코시타이노 코코데이키타)
(남기고 싶어 여기서 살아온)

それは(それは)
夢と
(夢と)

소레와 (소레와)
유메토
(유메토)

그것은 (그것은)
꿈과
(꿈과)


私たちのプレリュード
와타시타치노 프레류도
우리의 prelude


護りぬくわ 情熱と証

마모리누쿠와 죠-네츠토 아카시

지켜내겠어 정열과 증표



果たすまで 迷いはもういらない

하타스마데 마요이와모이라나이

마칠때낀지 더 이상 망설일 필요는 없어


夜が来るから光に気づけたの

自分らしく 運命を超えて

選ばれた プライドを胸に

それぞれが描く物語は
소레조레가 에카쿠 모노카타리와
각자가 그려내는 이야기는

1つのステージへ続く
히토츠노 스테지에츠즈쿠
하나의 스테이지로 이어져

きっとさ この鼓動も未熟さの印

掴みたいよ、羽ばたこうよ
츠카미타이요, 하바타코요
잡고 싶어, 날아오르자

カギはもうこの手の中
카기와모 코노테노나카
열쇠는 이미 내 손 안에

(掴みたいよ、羽ばたこうよ)
(츠카미타이요, 하바타코요)
(잡고 싶어, 날아오르고 싶어)

それは(それは)
夢と
(夢と)

소레와 (소레와)
유메토
(유메토)

그것은 (그것은)
꿈과
(꿈과)


私たちのハーモニー
와타시타치노 하모니
우리의 harmony

さぁ、いこう 幕の先で輝いてるセカイ
사아, 이코우 마쿠노 사키데카가야이테루 세카이
자, 가자 막 너머에서 빛나고 있는 세계로

(輝いて)
(카가야이테)
(빛나는)

同じ台本でも 一度きりのミライ
오나지다이혼데모 이치도키리노미라이
같은 대본이라도 한 번 뿐인 미래

伝えようよ、伝えたいよ
츠타에요요, 츠타에타이요
전하자, 전하고 싶어

探してきたタカラモノ
사가시테키타 타카라모노
찾아 헤맨 보물

(伝えたいの 探してきた)
(츠타에타이노 사가시테키타)
(전하고 싶어 찾아왔어)

それは(それは)
夢と
(夢と)

소레와 (소레와)
유메토
(유메토)

그것은 (그것은)
꿈과
(꿈과)


私たちのプレリュード
와타시타치노 프레류도
우리의 prelude