- [ 주요곡 ]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#2d2f34><tablecolor=#212529,#e0e0e0> ||<width=500> 秒針を噛む
초침을 깨물다 || ||<width=500> 脳裏上のクラッカー
뇌리 위의 크래커 ||ヒューマノイド
휴머노이드眩しいDNAだけ
눈부신 DNA뿐正義
정의蹴っ飛ばした毛布
걷어차버린 담요こんなこと騒動
이런 일 소동ハゼ馳せる果てるまで
망둥이 달린다 끝까지Dear. Mr「F」 サターン
새턴お勉強しといてよ
공부해 둬MILABO 低血ボルト
저혈 볼트Ham 勘ぐれい
감 그레이正しくなれない
올바르게 될 수 없어暗く黒く
어둡게 검게胸の煙
마음의 연기勘冴えて悔しいわ
감이 좋아서 분해あいつら全員同窓会
저 녀석들 전원 동창회ばかじゃないのに
바보가 아닌데도猫リセット
고양이 리셋袖のキルト
소매의 퀼트ミラーチューン
미러 튠消えてしまいそうです
사라져버릴 것 같아요夏枯れ
여름철残機
잔기綺羅キラー
키라 킬러不法侵入
불법침입花一匁
하나이치몬메馴れ合いサーブ
친숙한 서브嘘じゃない
거짓이 아니야Blues in the Closet 海馬成長痛
해마성장통TAIDADA クズリ念
족제비 이념싱글로 발매되지 않았거나 뮤직비디오 또는 리릭비디오가 없어 목록에 수록되지 못한 곡은 디스코그래피 문서 참조
- [ 관련 문서 ]
- ||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#2d2f34><colbgcolor=#aa66c9><width=10000><|3>활동||<width=30%>||<width=30%>||<width=30%>||
{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" 팬덤{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" {{{#!wiki style="margin:-5px -10px" 기타
{{{#!wiki | <tablewidth=100%><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f> |
ミラーチューン 미러 튠 2022.04.07 |
}}}▲ {{{#!wiki |
<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f> |
消えてしまいそうです 사라져버릴 것 같아요 2022.09.08 |
}}}▼ {{{#!wiki |
<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f> |
夏枯れ 여름철 2022.09.15 |
}}} |
<colcolor=#000> [ruby(消, ruby=き)]えてしまいそうです 사라져버릴 것 같아요 | Blushずっと真夜中でいいのに。ZUTOMAYO
|
[clearfix]
1. 개요
계속 한밤중이면 좋을 텐데.의 디지털 싱글이자 정규 3집 침향학의 수록곡으로, 넷플릭스 애니메이션 영화 표류단지의 주제곡으로 사용되었다.2. 영상
|
유튜브 공식 MV |
|
유튜브 공식 음원 |
3. 가사
助けたい表面 寂しさが少年 |
타스케타이 효오멘 사비시사가 쇼오넨 |
구하고 싶은 표면 외로움이 소년 |
始めからここに浸ってしまうから |
하지메카라 코코니 히탓테 시마우카라 |
처음부터 여기에 잠겨 버리니까 |
片手間だって わかったから |
카타테 마닷테 와캇타카라 |
틈틈이라도 알았으니까 |
痒いもんね 体育座り本音 |
카유이몬네 타이쿠스와리혼네 |
가려운 걸 쪼그려 앉는 속마음 |
畳の香ばしい匂いが痛くする |
타타미노 코오바시이 니오이가 이타쿠스루 |
다다미의 향기로운 냄새가 아프게 해 |
もう ひとけのない部屋 |
모오 히토케노 나이 헤야 |
이미 인기척 없는 방 |
スーパーの曲がり角 歩いた |
스우-파아-노 마가리카도 아루히타 |
슈퍼의 길모퉁이를 걸어갔어 |
秘密のはなし そんな帰り道が |
히미츠노하나시 손나카에리미치가 |
비밀 이야기 그런 돌아가는 길이 |
恋しくなってしまうから |
코이시쿠 낫테시마우카라 |
그리워져 버리니까 |
願うもんね 夢なんかじゃなくて |
네가우몬네 유메난카쟈 나쿠데 |
바라는 걸 꿈 따위가 아니라 |
君の合図 歩き方で気づくよ |
키미노 아이즈 아루키타데 키즈쿠요 |
당신의 신호 걸음걸이로 알아차려 |
もう ひとけのない部屋 |
모오 히토케노 나이 헤야 |
이미 인기척 없는 방 |
柔らかな緑は ただ |
야와라카나 미도리와 타다 |
부드러운 녹색은 그저 |
僕を やり直させようと必死で |
보쿠오 야리나오사세요오토 힛시데 |
나를 다시 시작하게 하려 필사적으로 |
ままごとを続けた |
마마고토오 츠즈케타 |
소꿉놀이를 계속했어 |
木を ねぇどうしたいんだ |
보쿠오 네에 도오시타인다 |
나를 있잖아 어떻게 하고 싶은 거야 |
あゝ 今日が |
아아 쿄오가 |
아아 오늘이 |
君の吸い込んだ空気で |
키미노 스이콘다 쿠우키데 |
당신의 들이마신 공기로 |
消えてしまいそうです |
키에테시마이소오데스 |
사라져 버릴 것 같아요 |
未完成で 低姿勢で 気持ち任せです |
미칸세데 테에시세데 키모치마카세데스 |
미완성에 저자세에 마음대로예요 |
乱暴に手を振った 気配に負けそうです |
란보오니 테오 훗다 케하이니마케소데스 |
난폭하게 손을 흔든 기색에 질 것 같아요 |
君のSOSは 僕のものって 思い込んだ夏 |
키미노 SOS와 보쿠노 모놋테 오모이콘다 나츠 |
당신의 SOS는 나의 것이라 믿어 버렸던 여름 |
屋上から一番近い階段あははって |
오쿠조오카라 이치반 치카이 카이단 아하핫테 |
옥상에서 가장 가까운 계단 아하핫 하고 |
簡単に放り投げた哀傷論 |
칸탄니 호오리나게타 아이쇼오론 |
간단히 집어치운 애상론 |
表したところでだって |
아라와시타 토코로데닷테 |
나타낸다고 해 봤자 |
どうにもならない |
도오니모 나라나이 |
어쩔 수 없어 |
成長も儘ならない |
세에초오모 마마 나라나이 |
성장도 마음대로 할 수 없어 |
8月9月育っては生滅 |
하치가츠 쿠가츠 소닷테와 쇼오메츠 |
8월 9월 자라서는 삶과 죽음 |
もう 行き場のない部屋=僕 |
모오 유키바노 나이 헤야 |
더는 갈곳도 없는 방 ( = 나) |
柔らかな緑は ただ |
야와라카나 미도리와 타다 |
부드러운 녹색은 그저 |
僕を やり直させようと必死で |
보쿠오 야리나오사세요오토 힛시데 |
나를 다시 시작하게 하려 필사적으로 |
ままごとを続けた |
마마고토오 츠즈케타 |
소꿉놀이를 계속했어 |
木を ねぇどうしたいんだ |
보쿠오 네에 도오시타이다 |
나를 있잖아 어떻게 하고 싶은 거야 |
自由は 強打 |
지유우와 쿄오다 |
자유는 강타 |
君の吸い込んだ空気で |
키미노 스이콘다 쿠우키데 |
당신의 들이마신 공기로 |
消えてしまいそうです |
키에테시마이소데스 |
사라져 버릴 것 같아요 |
未完成で 低姿勢で 気持ち任せです |
미칸세데 테에시세데 키모치마카세데스 |
미완성에 저자세에 마음대로예요 |
乱暴に手を振った 気配に負けそうです |
란보오니 테오 훗다 케하이니마케소오데스 |
난폭하게 손을 흔든 기색에 질 것 같아요 |
君のSOSは 僕のものって 思い込んだ夏 |
키미노 SOS와 보쿠노 모놋테 오모이콘다 나츠 |
당신의 SOS는 나의 것이라 믿어 버렸던 여름 |
巻き込めないよ 回り込めない夜更けは |
마키코메나이요 마와리코메나이 요후케와 |
말려들게 할 수 없어 돌아서 갈 수 없는 깊은 밤은 |
眉唾の眼で張り裂けそう 弱いんだよ |
마유츠바노 메데 하리사케소오 요와인다요 |
미심쩍어하는 눈에 터져 버릴 정도로 약해 |
無理に笑うように変わった あの日から |
무리니 와라우요오니 카왓타 아노히카라 |
억지로 웃도록 변한 그 날부터 |
気づいてたのに |
키즈이테타노니 |
눈치채고 있었지만 |
時空は 遠に先走ってゆくよ 僕の前を |
지쿠우와 토오니 사키바싯테유쿠요 보쿠노 마에오 |
시공은 멀리 앞질러 가 내 앞을 |
ねぇどうしたいんだ |
네에 도오시타인다 |
있잖아 어떻게 하고 싶은 거야 |
今日が 何度目の季節だった |
쿄오가 난도메노 키세츠닷타 |
오늘이 몇 번째의 계절이었어 |
もう吸い込んだ空気で |
모오 스이콘다 쿠우키데 |
이미 들이마신 공기로 |
認めてしまいそうです |
미토메테시마이소오데스 |
인정해 버릴 것 같아요 |
未完成で 低姿勢で 気持ち任せです |
미칸세데 테에시세데 키모치마카세데스 |
미완성에 저자세에 마음대로예요 |
乱暴に手を振った 気配に負けそうです |
란보오니 테오 훗다 케하이니마케소데스 |
난폭하게 손을 흔든 기색에 질 것 같아요 |
僕のSOSは 君のものって 思い込みたい夏 |
보쿠노 SOS와 키미노 모놋테 오모이코미타이 나츠 |
나의 SOS는 당신의 것이라 믿어 버리고 싶은 여름 |
원어 가사 출처: # |