최근 수정 시각 : 2024-04-10 20:40:49

幸せの歌

||<-4><tablebgcolor=#ffffff,#1f2023><bgcolor=#fe8d33> ||
'''{{{#!wiki style="margin: 0px -10px; word-break: keep-all;" '''{{{#!wiki style="margin: 0px -10px; word-break: keep-all;" '''{{{#!wiki style="margin: 0px -10px; word-break: keep-all;" '''{{{#!wiki style="margin: 0px -10px; word-break: keep-all;"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0"
{{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #000; min-width: 33.3%"
{{{#!folding 【 유닛송 】
Rebellion Star
CHERRY HAPPY STREAM
HEART→BEATER!!!!
虹色のSeasons
무지갯빛의 Seasons
BREAKTHROUGH!
DIAMOND SUMMER
Welcome to the Trickstar Night☆
Infinite Star
ONLY YOUR STARS!
1st SING-ALONG☆
BIGBANG REFLECTION!!
Finder Girl
Unstoppable Love!
Daydream×Reality
}}}}}}
【 솔로 · 셔플 】
||<tablebgcolor=#fff,#000><width=40%><|4> ||<height=50> [[STARSEEK WAYFARER|'''
STARSEEK WAYFARER
''']] ||
[[My Starry Point|'''
My Starry Point
''']]
[[Walking On My Sunny Road|'''
Walking On My Sunny Road
''']]
[[MAGICIAN’S PLAY!|'''
MAGICIAN’S PLAY!
''']]
[[Midnight Butlers|'''
Midnight Butlers
''']]
[[Aisle, be with you|'''
Aisle, be with you
''']]
[[ムーンライトディスコ|'''
ムーンライトディスコ
''']]
문라이트 디스코
[[Have you been naughty or nice?|'''
Have you been naughty or nice?
''']]
【 기타 】
||<tablebgcolor=#fff,#000><width=33%> ||<width=33%> ||<width=33%> ||
キセキ
기적
Crossing×Heart
Trickstar × fine
(RE)PLAY
Eden & Trickstar

}}} ||

<colbgcolor=#ed610c><colcolor=#ffffff> あんさんぶるスターズ!! アルバムシリーズ Trickstar TRIP
앙상블 스타즈!! 앨범시리즈 Trickstar TRIP
파일:트릭스타_Trip.jpg
Track 01. 幸せの歌
가수 Trickstar
작사 HoneyWorks
작곡
편곡

1. 개요

행복의 노래

앙상블 스타즈!! 앨범시리즈 Trickstar TRIP의 1번 트랙 곡.

2. MV

오리지널 MV 배치
임의
(MV 미등장)
'''''' '''''' '''''' ''''''

3. 앙상블 스타즈!! Music

앙상블 스타즈!! Music의 Trip 시리즈
幸せの歌

||<-6><table width=644><tablealign=center><table bordercolor=#de610c><table bgcolor=#ffffff,#de610c><colbgcolor=#de610c><colcolor=#ffffff><width=20%> 幸せの歌 ||

4. 가사

호쿠토 스바루 마코토 마오
瞬く光が渗んでいく

ありがとう居場所くれて

聞こえるエールに高まって

ありがとう愛をくれて

全力で楽しむ君が
젠료쿠데 타노시무 키미가
전력을 다 해 즐기는 네가

僕らを育てて夢をくれる
보쿠라오 소다테테 유메오 쿠레루
우리를 성장시키고 꿈을 줬어

幸せを返せるように
시아와세오 카에세루 요오니
행복을 갚을 수 있도록

歌うよPRECIOUS TIME [해석]

君と駆け抜けていこう
키미토 카케누케테 이코-
너와 달려나갈게

"好き"の数だけ光る
스키노 카즈다케 히카루
"좋아"의 수만큼 빛나는

眩しすぎるSTAGE

輝き連領して
카가야키 렌-샤시테
빛을 연쇄해서

世界さえ照らそう

二度とない、この瞬間
니도토나이 코노슌칸
두 번 다신 없을 이 순간

ハートに焼き付けて

幸せ噛みしめて
시아와세 카미시메테
행복을 되새기며

"ありがとう"を贈ろう

笑う時も

(一緒)
(잇쇼)
(함께)

痛い時も

(一緒)
(잇쇼)
(함께)

青春彩る
세이슌 이로도루
청춘을 물들이는

君を見せて
키미오 미세테
너를 보여줘


昨日の涙が虹繰ける
키노-노 나미다가 니지카케루
어제의 눈물에 무지개가 생겨

よろしく手を繋ごう
요로시쿠 테오 츠나고-
잘 부탁해, 손을 잡자

明日を笑額に染めたくて
아시타오 에가오니 소메타쿠테
내일을 웃음으로 물들이고 싶어서

よろしく頑張るから
요로시쿠 간바루카라
잘 부탁해, 힘낼테니까

全身で伝える使ら
젠신데 츠타에루 보쿠라
온 몸으로 전하는 우리들은

100% -ひゃくは- で答えて希望くれる
햐쿠파- 데 코타에테 키보- 쿠레루
100% -백 퍼- 로 보답하고 희망을 줘

熱くなる胸に誓って
아츠쿠 나루 무네니 치캇테
뜨거워지는 마음에 맹세해

歌うよTREASURE TIME [2]

君と創り上げよう
키미토 츠쿠리 아게요-
너와 만들어 나갈게

想う分だけ光る
오모우 분-다케 히카루
생각하는 만큼 빛나며

一つになるDREAM
히토츠니 나루 DREAM
하나가 되는 DREAM

煌めき集まれば
키라메키 아츠마레바
반짝임을 모으면

何処へだって届くよ
도코에닷테 토도쿠요
어디에라도 닿을거야

君と僕らの軌跡
키미토 보쿠라노 키세키
너와 우리의 궤적 [3]

これからも続いて
코레카라모 츠즈이테
앞으로도 이어져서

固く結び合って
카타쿠 무스비앗테
굳게 연결해서

この一瞬を楽しもう
코노 잇슌오 타노시모-
이 한순간을 즐기자

求め合おう

(もっと)
(못토)
(좀 더)

紡いでいこう

(ずっと)
(즛토)
(계속)

染めつくしちゃおう
소메츠쿠 시챠오-
물들여 버리자

僕らの色
보쿠라노 이로
우리의 색으로

何万年も何光年も 消えやしない

星のよう算く揺れる この青春

君と共に歩んでいく この感情

言葉にして伝えるけど まだ足りない

掛け替えのない繋がりを
카케가에노 나이 츠나가리오
대체할 수 없는 연결을

優しく育み 未来を生む
야사시쿠 하구쿠미 미라이오 우무
부드럽게 키워내고 미래를 만들어

幸せを返せるように
시아와세오 카에세루 요오니
행복을 갚을 수 있도록

歌うよPRECIOUS TIME
우타우요 PRECIOUS TIME
노래할게 PRECIOUS TIME [해석]

君と駆け抜けていこう
키미토 카케누케테 이코-
너와 달려나갈게

"好き"の数だけ光る

眩しすぎるSTAGE

輝き連領して

世界さえ照らそう

二度とない、この瞬間
니도토나이 코노슌칸
두 번 다신 없을 이 순간

ハートに焼き付けて
하-토니 야키츠케테
하트에 새기고

幸せ噛みしめて
시아와세 카미시메테
행복을 되새기며

"ありがとう"を贈ろう
아리가토-오 오쿠로-
"고마워"를 전하자

笑う時も

(一緒)
(잇쇼)
(함께)

痛い時も

(一緒)
(잇쇼)
(함께)

青春彩る
세이슌 이로도루
청춘을 물들이는

君を見せて
키미오 미세테
너를 보여줘

[해석] 소중한 시간 [2] 보석의 시간 [3] 본래 궤적으로 해석되지만 일본어의 기적(키세키)와 궤적(키세키)의 발음이 같아 기적이라고 해석 할 수 있다. [해석] 소중한 시간