A3! First WINTER EP | |
to bloom… | |
가수 | 겨울조(冬組)[1] |
작사 |
오다 아스카(織田あずか) ( Elements Garden) |
작곡 |
스에마스 료타(未益涼太) ( Elements Garden) |
편곡 |
스에마스 료타(未益涼太) ( Elements Garden) |
1. 개요
모바일 게임 A3!의 겨울조 테마송. 2017년 6월 28일 발매된 앨범인 A3! First WINTER EP에 수록되어 있다. 2018년 4월 16일 한국 음원 사이트에 정발됐다.2. PV
3. 가사
ALL |
未だ見ぬ景色を望んで |
마다 미누 게시키오 노존-데 |
아직 보지 못한 풍경을 바라며 |
ALL |
想いの分だけ膨らむ |
오모이노 분-다케 후쿠라무 |
마음만이 부풀어올라 |
ALL |
この願いが叶う日まで… |
코노 네가이가 카나우 히마데... |
이 바람이 이루어질 날까지.. |
츠무기 |
何事にも背中を向けて |
나니 고토니모 세나카오 무케테 |
모든 일에 등을 돌리고 |
츠무기 |
何度同じ季節を見た? |
난-도 오나지 키세츠오 미타? |
몇 번이나 같은 계절을 봤니? |
타스쿠 |
あと少しが踏み出せない |
아토 스코시가 후미다세나이 |
짧은 거리지만 발을 내딛을 수 없어 |
타스쿠 |
声に出したら届くのに |
코에니 다시타라 토도쿠노니 |
목소리를 내면 닿을 거리인데도 |
츠무기 |
失うことが (諦め) |
우시나우 코토가 (아키라메) |
잃어버리는 일이 (포기) |
타스쿠 |
当たり前だった毎日でも (飲み込み) |
아타리마에닷타 마이니치데모 (노미코미) |
당연했던 매일이었지만 (참기) |
히소카 |
君と出会った (偶然?) |
키미토 데앗-타 (구-젠?) |
너와 만났어 (우연?) |
호마레 |
何故だろう (離せない) |
나제다로- (하나세나이) |
어째서일까 (놓을 수 없어) |
아즈마 |
この先を (見てみたい) |
코노 사키오 (미테미타이) |
그 다음을 (보고 싶어) |
히소카 |
視界が一段と煌き |
시카이가 이치방토 키라메키 |
시야가 한층 빛나게 |
ALL |
変わったんだ |
카왓-탄다 |
변했어 |
ALL |
始まりは僕らで紡ぎ |
하지마리와 보쿠라데 츠무기 |
처음은 우리들이 자아낸 |
ALL |
未来を迎えに行こうか |
미라이오 무카에니 이코-카 |
미래를 맞이하러 가볼까 |
ALL |
このまま”ひとつ”に結んで |
코노마마 "히토츠"니 무슨-데 |
이대로 "하나"로 엮으니 |
ALL |
大きな (強い) 光となった |
오오키나 (츠요이) 히카리토 낫-타 |
크고 (강한) 빛이 되었어 |
호마레 |
いつの間にか傷つけていた |
이츠노 마니카 키즈츠케테이타 |
어느샌가 상처입히고 있었어 |
호마레 |
失くした色に気づかない |
나쿠시타 이로니 키즈카나이 |
잃어버린 색을 눈치채지 못하고 |
아즈마 |
満たされない毎日に怯えて |
미타사레나이 마이니치니 오비에테 |
채워지지 않는 하루 하루에 겁먹고 |
아즈마 |
勝手に嘆いてた |
캇-테니 나게이테타 |
슬퍼하고 있었어 |
츠무기 |
目が覚める度 (呼吸を) |
메가 사메루 타비 (코큐-오) |
눈을 뜰 때마다 (호흡을) |
타스쿠 |
いつも同じ場所に辛くて (忘れて) |
이츠모 오나지 바쇼니 츠라쿠테 (와스레테) |
언제나 똑같은 장소인 게 괴로워서 (잊어버리고) |
히소카 |
悔しさ滲む (身体を) |
쿠야시사 니지무 (카라다오) |
억울함이 번지고 (몸을) |
호마레 |
包み込む (見上げれば) |
츠즈미코무 (미아게레바) |
감싸 안아 (올려다 보면) |
아즈마 |
君がいて (笑ってた) |
키미가 이테 (와랏-테타) |
네가 있어서 (웃었어) |
ALL |
陽だまりのような心地良さ |
히다마리노 요-나 코코치요-사 |
햇볕이 드는 곳처럼 편안해 |
ALL |
瞳とじて… |
히토미 토지테... |
눈을 감아... |
ALL |
誰かを想う言の葉は |
다레카오 오모우 코토노하와 |
누군가를 생각하는 말은 |
ALL |
こんなにも温かいんだ |
콘나니모 아타타카인-다 |
이렇게 따뜻한 거구나 |
ALL |
ちぐはぐな僕の歩みも |
치구하구나 보쿠노 아유미모 |
뒤죽박죽인 내 걸음도 |
ALL |
一本の (道に) 今 重なった |
잇뽄-노 (미치니) 이마 카사낫-타 |
한 갈래의 (길로) 지금 겹쳐졌어 |
츠무기 |
あの日流した (痛みを) |
아노 히 나가시타 (이타미오) |
그 날 흘렸던 (아픔을) |
타스쿠 |
涙を手のひらに集めて (溶かして) |
나미다오 테노히라니 아츠메테 (토카시테) |
눈물을 손바닥에 모아서 (녹여서) |
히소카 |
並んだ夢に (与えて) |
나란-다 유메니 (아타에테) |
늘어선 꿈에 (전해주고) |
호마레 |
一つずつ (大切に) |
히토츠즈츠 (다이세츠니) |
하나씩 (소중하게) |
아즈마 |
育てよう (いつの日か) |
소다테요- (이츠노 히카) |
기르자 (언젠가) |
ALL |
凛と輝くときは きっと… |
린-토 카가야쿠 토키와 킷-토 |
늠름하게 빛나는 순간은 분명 |
ALL |
ダイアモンド |
다이아몬도 |
다이아몬드 |
ALL |
喜びは共に刻んで |
요로코비와 토모니 키잔-데 |
기쁨을 함께 새기며 |
ALL |
特別な鼓動 感じた |
토쿠베츠나 코도- 칸지타 |
특별한 고동을 느꼈어 |
ALL |
大きく育った 蕾は |
오오키쿠 소닷-타 츠보미와 |
크게 자란 봉오리는 |
ALL |
高く 空へ 花を咲かす |
타카쿠 소라에 하나오 사카스 |
높은 하늘에 꽃을 피워 |
ALL |
微笑みが満ちて… |
호호에미가 미치테... |
미소가 가득해... |