최근 수정 시각 : 2024-03-29 00:59:57

les plumes

파일:관련 문서 아이콘.svg   관련 문서: TRINITYAiLE
,
,
,
,
,
les plumes
풀버전 공식 뮤직 비디오
<colbgcolor=#ffffff,#ffffff><colcolor=#1428ff,#1428ff> 노래 <colbgcolor=#ffffff,#ffffff><colcolor=#1428ff,#1428ff> TRINITYAiLE
작사 kz
작곡
편곡

1. 개요2. 이야깃거리3. 영상4. 레인 정보5. 가사

1. 개요

IDOLY PRIDE의 곡으로 TRINITYAiLE이 불렀으며, kz가 곡을 제공하였다. 곡 이름은 프랑스어로 깃털이라는 뜻. 한글 발음으로는 '레 플뤔' 정도로 옮길 수 있으며, 일본어 발음으로는 レ・プリュム.

2021년 3월 15일에 디지털 음원으로 발매되었고, 2021년 12월 22일에 발매한 IDOLY PRIDE Collection Album [約束]에 수록되어 있다.

2. 이야깃거리

이 문서에 스포일러가 포함되어 있습니다.

이 문서가 설명하는 작품이나 인물 등에 대한 줄거리, 결말, 반전 요소 등을 직·간접적으로 포함하고 있습니다.


애니메이션 아이돌리 프라이드 10화에서 본 곡이 등장한다. 제 15회 넥스트 비너스 그랑프리에서 서니 피스와의 준결승전을 앞둔 TRINITYAiLE은 배틀곡으로 이 곡을 선곡하기로 결정한다. 유우는 현 시점에서 가장 호흡이 잘 맞는 곡이라고 말하고, 스미레는 눈을 감고 있어도 루이와 유우가 어떻게 움직일지 그려진다며 둘 다 자신감을 보인다. 소속사인 반 프로덕션의 아사쿠라 사장 또한 승리할 가능성이 높은 선택지라고 이야기하며 직전 라운드에서 서니 피스 카와사키 사쿠라 나가세 마나 미발표곡을 끝으로 더 이상 마나의 창법이 아닌 서니 피스만의 노래를 찾을 것이라고 선언을 해 놓았기 때문에, 아사쿠라 사장은 나가세 마나의 곡을 봉인한 서니 피스가 어떤 무대를 펼칠 것인지 흥미롭다는 발언을 한다.

아사쿠라 사장의 이 발언은 루이의 심기를 건드린다. 루이는 "나가세 마나는 과거의 아이돌"이라고 선언하며 TRINITYAiLE이 우승으로 나가세 마나의 무패 기록을 넘어서겠다고 말한다. 그러나 아사쿠라 사장은 애니메이션 6화때와 마찬가지로 "기록에 집착하는 한 나가세 마나를 따라잡을 수 없을 것"이라고 다시 한번 루이에게 충고한다.

애니메이션 10화 초반에 루이의 과거가 그려진 것처럼 아사쿠라 사장은 루이의 친아버지였다. 루이는 루이의 어머니와 이혼하고 딸인 루이 자신을 버리면서까지 아이돌 매니지먼트에 매진한 아버지 아사쿠라 쿄이치에게 인정 받기 위해 무패 아이돌인 나가세 마나를 따라잡으려고 집착하고 있었던 것이고, TRINITYAiLE이 넥스트 비너스 그랑프리에서 반드시 우승하여 아버지에게 인정받으려고 노력하고 있었던 것이다.

루이의 이런 마음을 알고 있었던 유우와 스미레 역시 루이를 도와 반드시 이기겠다고 결의하고 TRINITYAiLE은 이 곡을 부르며 흠 잡을 곳 없는 완벽한 무대를 만든다. 그러나 '자신만의 노래'를 펼친 카와사키 사쿠라 서니 피스의 'EVERYDAY! SUNNYDAY!' 무대에 패배하고 만다. 루이는 사쿠라의 목소리가 마음에 울렸던 것은 마나의 목소리와 닮았다고 생각했었다며 그게 아니었음을 고백하며 자신만의 노래를 펼친 사쿠라와 서니 피스를 인정하고 결과에 승복한다.

넥스트 비너스 그랑프리의 준결승에서 탈락하며 TRINITYAiLE의 무패 기록 또한 여기서 멈추게 되었고, 무대 뒤에서 기다리고 있는 아사쿠라 사장을 본 루이는 분한 표정으로 아무말 없이 아사쿠라 사장을 지나쳐간다. 그때 아사쿠라 사장은 루이에게 "기록은 언젠가 깨지기 마련이다. 아이돌에게 필요한 것은 이야기다. 그것은 빛나는 무대 위에서만 들려줄 수 있는 것이다."라는 말을 전하고 "좋은 무대였다"고 건조하지만 짧은 칭찬 한 마디를 전한다. 이런 칭찬으로 드디어 아버지에게 인정을 받은 루이는 그동안의 모든 감정이 밀려왔는지 기쁨의 눈물을 흘린다.
애니메이션 MV les plumes
애니메이션 방영이 종료된 이후 BD판 발매를 앞두고 공식 유튜브에 애니메이션 MV판이라는 이름으로 확장판 영상이 공개되었다. 영상 시작 부분에 "시덥잖은 일에 연연한다면 나가세 마나를 따라잡을 수 없다. 잊지 말아라."라고 루이에게 충고하는 아사쿠라 사장의 대사가 삽입되었고, 장면 일부는 구도를 다르게 하여 새롭게 그려졌다. 특히 패배 후 아버지에게 인정을 받은 루이에게 달려가서 격려하는 유우와 스미레의 장면이 추가되었는데, "아사쿠라 사장님한테 칭찬 받은 것은 처음이지?"라는 유우의 대사를 통해 루이의 눈물이 어떤 의미인지 더욱 명확하게 설명하고 있으며, "다른 누군가를 쫒아가는 것은 이제 그만. 우리들은 우리들만의 길을 갈 것"이라고 새롭게 다짐하는 루이의 대사를 통해 TRINITYAiLE의 성장을 그리는 장면을 볼 수 있다.

키노메 유우 애니메이션 감독은 자신의 트위터를 통해 아사쿠라 사장이 루이에게 '좋은 무대였다'라고 말하고 떠나는 장면에서 실은 아사쿠라 사장의 얼굴에는 살짝 미소를 띄고 있었다는 사실을 밝히기도 했다. 키노메 감독이 밝히는 애니메이션 설정 이야기

게임판 아이돌리 프라이드에 수록곡으로 등록은 되어 있었으나 3D MV가 없었는데 2022년 9월 25일에 3D MV가 추가되었다. 동시에 애니메이션 10화를 기반으로 한 넥스트 비너스 그랑프리 준결승전 당시의 무대 의상이 구현되어서 의상샵에서 유료 의상으로 구매를 할 수 있게 되었다.

3. 영상

풀버전 공식 음원
3D LIVE

4. 레인 정보

파일:les plumes.jpg

5. 가사

ギリギリまでもっと息を切らして
기리기리마데 못토 이키오 키라시테
아슬아슬할 때까지 더욱 숨을 헐떡이며

近くに感じる声を纏って明日に向かおう
치카쿠니 칸지루 코에오 마톳테 아스니 무카오오
가까이서 느끼는 목소리를 두르고 내일로 향하자

信じた昨日が示す先は
신지타 키노오가 시메스 사키와
믿었던 어제가 가리키는 앞은

どこまでも広い空へと繋がってるはずだよ
도코마데모 히로이 소라에토 츠나갓테루하즈다요
어디까지도 드넓은 하늘로 이어져 있을 거야

走り抜けた 終着駅 何が待ってるか
하시리누케타 슈우챠쿠에키 나니가 맛테루카
달려 나갔던 종착역 무엇이 기다리고 있을지

確かめたいんだ 君と一緒に
타시카메타인다 키미토 잇쇼니
확인하고 싶어 너와 함께


飛び立とう 目指していこう
토비타토오 메자시테유코오
날아오르자 향해보자

つくりものじゃない未来
츠쿠리모노쟈 나이 미라이
모조품이 아닌 미래

ほらここにある 輝きは 希望の羽さ
호라 코코니아루 카가야키와 키보오노 하네사
봐, 이곳에 있는 빛은 희망의 날개야

君の眼に魅せるものは
키미노 메니 미세루모노와
너의 눈을 사로잡는 건

紛いものじゃない世界
마가이모노쟈 나이 세카이
가짜가 아닌 세계

その手をとって 連れてくよ 誰も知らない
소노 테오 톳테 츠레테쿠요 다레모 시라나이
그 손을 잡고 데려갈게 누구도 알지 못하는

雲の向こう
쿠모노 무코오
구름의 저편


前だけ見てずっと走ってたんだ
마에다케미테 즛토 하싯테탄다
앞만을 보고 계속 달려고 있었어

夢だとか甘い言葉で終わらせたくないから
유메다토카 아마이 코토바데 오와라세타쿠 나이카라
꿈이라는 달콤한 말로 끝내고 싶지 않으니까

一人で描き続けた地図は
히토리데 에가키츠즈케타 치즈와
혼자서 쭉 그려왔던 지도는

何一つ繋がらないまま消えかけていきそうで
나니히토츠 츠나가라나이마마 키에카케테 이키소오데
무엇 하나 이어지지 않은 채 사라져 갈 것만 같아서

自分だけじゃ 辿り着けない 場所があったんだ
지분다케쟈 타도리츠케나이 바쇼가 앗탄다
혼자만으론 도달할 수 없는 장소가 있던거야

見上げたその頬 風が撫でた
미아게타 소노 호호 카제가 나데타
올려다본 그 뺨을 바람이 어루만졌어


手を伸ばそう 捕まえよう
테오 노바소오 츠카마에요오
손을 뻗어보자 붙잡아보자

わたしたちだけの未来
와타시타치다케노 미라이
우리들만의 미래

ほらここにある 温もりは 誓いの羽さ
호라 코코니아루 누쿠모리와 치카이노 하네사
봐, 이곳에 있는 따스함은 맹세의 날개야

星空も 泣いた夜も 翔けぬけたその先へ
호시조라모 나이타요루모 카케누케타 소노 사키에
밤하늘도 눈물진 밤도 뛰어넘은 그 끝에

この手をとって くれた想い 胸に抱えて
코노 테오 톳테 쿠레타 오모이 무네니 카카에테
이 손을 잡아 준 마음을 가슴에 안고

どこまでも
도코마데모
어디까지든


モノクロームのメロディーじゃ(届かない)
모노쿠로-무노 메로디-쟈(토도카나이)
흑백의 멜로디로는(전해지지 않아)

色とりどりに重なった(想いで)
이로토리도리노 카사낫타(오모이데)
각양각색으로 겹쳐진(바람으로)

幕が上がる 聞こえてくる 一度きりの声
마쿠가 아가루 키코에테쿠루 이치도키리노 코에
막이 올라 들려오기 시작해 한 번뿐인 목소리

応えよう 奏でよう 笑い合おう
코타에요오 카나데요오 와라이아오오
보답하자 노래하자 함께 웃자


飛び立とう 目指していこう
토비타토오 메자시테유코오
날아오르자 향해보자

飾りものじゃない未来
카자리모노쟈 나이 미라이
장식품이 아닌 미래

ほらここにある 煌めきは 希望の羽さ
호라 코코니아루 키라메키와 키보오노 하네사
봐, 이곳에 있는 반짝임은 희망의 날개야

君の眼に魅せるものは
키미노 메니 미세루모노와
너의 눈을 사로잡는 건

紛いものじゃない世界
마가이모노쟈 나이 세카이
가짜가 아닌 세계

その手をとって 連れてくよ 誰も知らない
소노 테오 톳테 츠레테쿠요 다레모 시라나이
그 손을 잡고 데려갈게 누구도 알지 못하는

雲の向こう
쿠모노 무코오
구름의 저편

そこにある
소코니 아루
그곳에 있는

虹を見よう
니지오 미요오
무지개를 보자