1. 개요
'crack'은 keeno가 작곡,작사한 하츠네 미쿠를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.VOCAROCK collection 2 feat. 하츠네 미쿠의 수록곡으로 2010년 10월 22일에 니코니코 동화에 투고 되었다.
2. 상세
glow로 첫 작품이면서도 주간 랭킹 2위에 오를 정도로 높은 평가를 받은 keeno의 두번째 작품으로 160회 주간 VOCALOID 랭킹에서 1위를 달성한 작품이다.전작 glow와 같이 발라드의 매력을 잘 살린 곡으로 무엇보다 하츠네 미쿠의 라이브러리 'dark'가 매우 잘 어울린다는 평가를 받았다. 가사 또한 서정적으로 곡조와 잘 어울려 좋은 분위기를 조성했다.
3. 달성 기록
|
4. 영상
-
니코니코 동화
[nicovideo(sm12514413)]
雨音響くそんな夜は |
아마오토 히비쿠 손나 요루와 |
빗소리가 울리는 밤은 |
ココロの中でキミが笑う |
코코로노 나카데 키미가 와라우 |
마음 속에서 네가 웃어 |
キツク結んだ糸も解けてしまうんだね |
키츠쿠 무슨다 이토모 호도케테 시마운다네 |
굳게 묶은 실도 풀어버리는 구나 |
なんて残酷な世界だ |
난테 잔코쿠나 세카이다 |
얼마나 잔혹한 세계인지 |
広げた傘もたためないまま |
히로게타 카사모 타타메나이 마마 |
펼친 우산도 접지 못한 채 |
私はきっと泣いていたんだよ |
와타시와 킷토 나이테이탄다요 |
난 분명 울고 있었을 거야 |
街を濡らしたひどい雨は |
마치오 누라시타 히도이 아메와 |
마을을 적셨던 거센 비는 |
もうとっくに止んでしまったのに |
모우 톳쿠니 얀데시맛타노니 |
이미 한참 전에 그쳤는데 |
溢れるキミを閉じ込めておくにはね |
아후레루 키미오 토지코메테 오쿠니와네 |
넘치는 너를 가둬두기엔 |
この体じゃ小さすぎて |
코노 카라다쟈 치이사스기테 |
이 몸은 너무 작아서 |
気付けばもう 空っぽになって |
키즈케바 모우 카랏포니낫테 |
알아차린 순간 이미 비어있어서 |
小さな胸が 乾いてく |
치이사나 무네가 카와이테쿠 |
작은 가슴이 메말라 가 |
ひび割れた世界が |
히비와레타 세카이가 |
금이 간 세계가 |
ただ一人きりの私を汚す |
타다 히토리키리노 와타시오 요고스 |
한 명 뿐인 날 더럽혀 |
壊れてく 動けないの |
코와레테쿠 우고케 나이노 |
부서져 가 움직일 수 없어 |
どうか、この手をにぎって |
도우카, 코노 테오 니깃테 |
제발, 이 손을 잡아줘 |
息を止めて、笑ってみた |
이키오 토메테, 와랏테미타 |
숨을 멈추고, 웃어봤어 |
苦しくて涙が出た |
쿠루시쿠테 나미다가 데타 |
괴로워서 눈물이 나왔어 |
嫌だよ この糸の先には |
야다요 코노 이토노 사키니와 |
싫어 이 실의 끝에 |
キミ以外 いちゃ嫌だ |
키미 이가이 이챠 이야다 |
네가 있지 않으면 안 돼 |
鈍色の空に |
니비이로노 소라니 |
엷은 먹색의 하늘에 |
伸ばしてみる指先 |
노바시테 미루 유비사키 |
뻗어보는 손끝 |
届くはずもないのに |
토도쿠 하즈모 나이노니 |
닿을 리가 없는데 |
あと少しって呟いた |
아토 스코싯테 츠부야이타 |
조금만 더, 라고 중얼거렸어 |
次はもっと強く |
츠기와 못토 츠요쿠 |
다음엔 좀 더 강하게 |
結んでみる だからね |
무슨데미루 다카라네 |
묶어볼 테니까 |
あと少しだけ |
아토 스코시다케 |
앞으로 조금만 더 |
そこから動かないで |
소코카라 우고카나이데 |
거기서 움직이지 말아줘 |
視界ゼロの海に落ちて |
시카이 제로노 우미니 오치테 |
앞이 보이지 않는 바다에 빠져서 |
私は今さえ見失う |
와타시와 이마사에 미우시나우 |
나는 지금조차 놓쳐버려 |
切なくて笑えないよ |
세츠나쿠테 와라에 나이요 |
안타까워서 웃을 수 없어 |
キミはどこにもいないのに |
키미와 도코니모 이나이노니 |
넌 어디에도 없는데 |
ひび割れた世界が |
히비와레타 세카이가 |
금이 간 세계가 |
ただ一人きりの私を汚す |
타다 히토리키리노 와타시오 요고스 |
한 명 뿐인 나를 더럽혀 |
壊れてく 動けないの |
코와레테쿠 우고케나이노 |
부서져 가 움직일 수 없어 |
どうか、この手をにぎって |
도우카, 코노 테오 니깃테 |
제발, 이 손을 잡아줘 |