파일:mary poppins musical logo.png
Soundtrack |
||
{{{#!wiki style="word-break: keep-all; text-align:center; margin: 0 -10px -5px;" {{{#!wiki style="display: inline-block; min-width: 35%" {{{#!folding [ 실사 영화 ] {{{#!wiki style="display: inline-block; min-width: 40%" {{{#!folding [ 메리 포핀스 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -0px -10px;" |
||
1 | Overture | |
2 | Sister Suffragette | |
3 | The Life I Lead | |
4 | The Perfect Nanny | |
5 | A Spoonful of Sugar | |
6 | Pavement Artist | |
7 | Jolly Holiday | |
8 | Supercalifragilisticexpialidocious | |
9 | Stay Awake | |
10 | I Love to Laugh | |
11 | A British Bank (The Life I Lead) | |
12 | Feed the Birds (Tuppence a Bag) | |
13 | Fidelity Fiduciary Bank | |
14 | Chim Chim Cher-ee | |
15 | Step in Time | |
16 | A Man Has Dreams | |
17 | Let's Go Fly a Kite | |
1997 Remastered Version | ||
18 | The Sherman Brothers reminisce: Unreleased recording of Chim Chim Cher-ee - Let's Go Fly a Kite - The Eyes of Love - Feed the Birds |
- [ 메리 포핀스 리턴즈 ]
- ||<-2><tablebgcolor=#fff,#1f2023><tablealign=center><tablewidth=300><:> ||
- [ 뮤지컬 ]
- ||<-2><tablebgcolor=#fff,#1f2023><tablealign=center><tablewidth=300><:>||
발매 | 2018년 12월 7일 |
녹음 | |
장르 | |
러닝 타임 | 3:01 |
발매사 | 월트 디즈니 레코드 |
작곡가 | 마크 샤이먼 |
작사가 | 스콧 위트먼, 마크 샤이먼 |
프로듀서 | 마크 샤이먼, 롭 마셜, 존 데루카, 마크 플랫 |
1. 개요
2018년 개봉한 뮤지컬 영화 메리 포핀스 리턴즈의 사운드트랙이다. 마크 샤이먼이 작곡, 스콧 위트먼과 마크 샤이먼이 작사했으며 메리 포핀스 역의 에밀리 블런트와 잭 역의 린 마누엘 미란다, 애나벨 뱅크스 역의 픽시 데이비스, 조지 뱅크스 역의 조엘 도슨, 존 뱅크스 역의 나다니엘 살레가 노래를 불렀다.작중에서 애나벨, 조지와 존이 로열 덜튼 도자기를 부서트려 그림이 변하자 메리 포핀스와 잭, 아이들이 도자기의 그림 속으로 들어와 그림을 고친 뒤 그림 속의 로열 덜튼 뮤직홀로 향하며 부르는 곡이다.
2. 영상 및 가사
The Royal Doulton Music Hall - Emily Blunt, Lin-Manuel Miranda, Pixie Davies, Joel Dawson, Nathanael Saleh |
로열 덜튼 뮤직홀 - 정선아, 한지상, 오가현, 최은후, 김시우 |
원문 | 한국어 더빙 |
[SEAMUS, spoken] Now where would we all like to go on this fine, fine day? [MARY POPPINS, spoken] The Royal Doulton Music Hall, please [JOHN, spoken] Where? [GEORGIE, spoken] What's that? [MARY POPPINS, spoken] We're on the brink of an adventure, children Don't spoil it with too many questions (sung) In the nursery, you were never by yourself There was quite another world upon your shelf [JACK] Hold on! [MARY POPPINS] Where each day crowds make their way upon the sun's descent To a mythical, mystical, never quite logistical tent Yes in this dearly dynamical Simply ceramical Royal Doulton bowl There's a cuddly and curious Furry and furious animal watering hole Where the monkeys and hummingbirds Know the tunes and the words Every beast large and small Loves the very top drawer-able Always encore-able Royal Doulton Music Hall [SEAMUS, spoken] Ooh, that one tickled my tail Nearly there, Mary Poppins! [MARY POPPINS & JACK] Yes in this Marvelous, mystical, rather sophistical Royal Doulton bowl [JACK] There's a lot of birds queuing up A lot of hams chewing up Scenery they swallow whole There are lots of cats tuning strings [MARY POPPINS] Nightingales in the wings [MARY POPPINS & JACK] Waiting for their big drum roll [JACK] At the simply sensational— [MARY POPPINS] Standing ovation-al— [MARY POPPINS, JACK, ANNABEL, JOHN, & GEORGIE] Royal Doulton Music Hall [SEAMUS, spoken] Here we are! [ANNABEL, spoken] But where's the music hall? [MARY POPPINS, spoken] Oh yes— that Silly me [WOLF, spoken] Step right up! Step right up! [ANNABEL, JOHN, & GEORGIE, spoken] Wow! [ANNABEL, spoken] Goodness! How on Earth did she do that? [JACK, spoken] One thing you should know about Mary Poppins, She never explains anything Come on! [WOLF, spoken] Hurry, hurry Get tickets while you can For the one night only, one and only— Mary Poppins! What an honor it is to have you join us this evening [MARY POPPINS, spoken] Thank you [WOLF, spoken] And who is this I see? Why, it's John, Annabel and Georgie Banks! [JOHN, spoken] You know us? [WOLF, spoken] Of course! Everyone knows the Banks children Hurry along now Get yourself some peanuts and candyfloss and go right on in [GEORGIE, spoken] May we Mary Poppins? [MARY POPPINS, spoken] Yes Just keep away from the edge of the bowl [1] [FLAMINGO DANCERS] At the highly acclaimable, nearly untamable Lavishly praisable, always roof-raise-able Royal Doulton Music Hall |
[시무스, 말하며] 이렇게 날씨도 좋은데 말이죠 어디로 모실까요, 손님? [메리 포핀스, 말하며] 로열 덜튼 뮤직홀로 가주면 고맙겠는데 [존, 말하며] 어디라고요? [조지, 말하며] 그게 뭔데요? [메리 포핀스, 말하며] 우린 지금부터 모험을 떠날 거야 미리 다 알아버리면 재미없지 (노래하며) 아가 방에 늘 가득했던 환상 또 다른 세상 늘 숨어있었어 [잭] 꽉 잡아! [메리 포핀스] 밤이면 깨어나던 우리의 친구들 가자, 시, 나와 상상이 하나되는 천막 극장 여기는 매력이 넘치는 도자기 세상 속 덜튼 모두회 너무 귀엽고 무섭고 털 많은 동물들 모이는 샘이 있고 모든 원숭이, 호랑이, 코끼리 노래해 새들도 다 같이 함께 노래해, 춤을 춰 앙코르에 기립해 로열 덜튼 뮤직홀 [시무스, 말하며] 우, 노래 실력 여전하시네 다 왔어요, 메리 포핀스! [메리 포핀스 & 잭] 여기는 멋지고, 신비한, 스타일 가득한 덜튼 무도회 [잭] 온갖 새들이 춤추고 먹을 것이 넘치고 무대도 멋있는 곳 음을 맞추는 고양이 [메리 포핀스] 무대 위 꾀꼬리 [메리 포핀스 & 잭] 드럼 롤을 기다려 [잭] 여긴 매일 밤 공연해— [메리 포핀스] 기립은 기본인— [메리 포핀스, 잭, 애나벨, 존, & 조지] 로열 덜튼 뮤직홀 [시무스, 말하며] 다 왔습니다! [애나벨, 말하며] 근데 뮤직홀이 어딨어요? [메리 포핀스, 말하며] 아참, 그렇지 깜박했네 [늑대, 말하며] 어서들 오세요! 어서오세요! [애나벨, 존, & 조지, 말하며] 우와! [애나벨, 말하며] 멋지다! 도대체 이건 어떻게 한 거예요? [잭, 말하며] 있잖니, 메리 포핀스는 말이야 설명 같은 거 절대 안해 [늑대, 말하며] 서두르세요 자리가 얼마 안 남았습니다 오직 오늘 밤 딱 한 번, 세상에서 유일한— 메리 포핀스! 여기까지 행차를 다 해주시고 정말 영광입니다 [메리 포핀스, 말하며] 고마워 [늑대, 말하며] 아니 이게 또 누구야? 존이랑 애나벨이랑 조지 뱅크스잖아! [존, 말하며] 우릴 알아요? [늑대, 말하며] 당연하지! 뱅크스 삼 남매를 모를리가 어서들 들어가봐 들어가는 길에 땅콩이랑 솜사탕도 절대 잊지 말고 [조지, 말하며] 솜사탕 먹어도 돼요? [메리 포핀스, 말하며] 그래 도자기 끝에는 가면 안돼 [플라밍고 댄서들] 여긴 너무도 유명한, 예측 불가능한 조명이 화려한, 장식은 정교한 로열 덜튼 뮤직홀 |
[1]
이 장면 이후 잠깐 불안한 선율이 나오며 늑대가 음흉하게 미소를 짓는다. 늑대의 성우가 윌킨스 은행장을 맡은 콜린 퍼스라는 점과 영화의 전개를 보면 앞으로의 전개를 암시하고 있다.