최근 수정 시각 : 2024-11-23 22:14:34

TOOBOE/Stupid dog/紛い物

<colbgcolor=#ffb700,#010101><colcolor=#000000,#DDDDDD> 紛い物(가짜)
파일:tooboe_stupiddog.png
가수 TOOBOE , 쿠스노키 토모리
작사 TOOBOE
작곡 TOOBOE
앨범 Stupid dog
발매일 2024년 1월 24일
장르 J-POP
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]


1. 개요

TOOBOE의 앨범 Stupid dog의 9번 트랙이다.

2. 영상

Full ver.

3. 가사

理屈っぽい言葉を吐いて
리쿠츠뽀이 코토바오 하이테
이론적인 말들을 뱉어내고
今日も笑顔のステージは
쿄-모 에가오노 스테-지와
오늘도 미소 짓는 무대는
何だか眩しくて夢を見ているみたい
난다카 마부시쿠테 유메오 미테이루 미타이
어쩐지 눈부셔서 꿈을 꾸는 것 같아
「愛されました」と嘯いてみても
「아이사레마시타」토 우소부이테 미테모
'사랑받았어'라고 허세를 부려봐도
私はどうやら 変わらないみたい
와타시와 도-야라 카와라나이 미타이
나는 아무래도 변하지 않는 것 같아
限界晒し合って行こうね
겐카이 사라시앗테 이코-네
한계를 드러내며 살아가자
お互いの芝居 騙されてみたいね
오타가이노 시바이 다마사레테 미타이네
서로의 연극에 속아 넘어가 보자
天才まがいの拘りだけ
텐사이 마가이노 코다와리다케
천재 같은 고집만은
亡くさない様に眠れ
나쿠사나이 요-니 네무레
잃지 않도록 잠들어
毎夜 布団に包まって死ぬまで怯えてる
마이반 후톤니 쿠루맛테 시누마데 오비에테루
매일 밤 이불을 뒤집어쓰고 죽을 때까지 떨고 있어
どうせ似た者同士の与太話でしょう
도-세 니타모노 도-시노 요타바나시데쇼-
어차피 비슷한 사람들끼리의 허튼소리겠지
フェイントかました偽物の太陽
페인토 카마시타 니세모노노 타이요-
페인트를 건 가짜 태양
私を焼き尽くしてくれ
와타시오 야키츠쿠시테쿠레
나를 불태워 줘
限界晒し合って行こうね
겐카이 사라시앗테 이코-네
한계를 드러내며 살아가자
お互いの芝居 騙されてみたいね
오타가이노 시바이 다마사레테 미타이네
서로의 연극에 속아 넘어가 보자
天才まがいの拘りだけ
텐사이 마가이노 코다와리다케
천재 같은 고집만은
亡くさない様に眠れ
나쿠사나이 요-니 네무레
잃지 않도록 잠들어
それはきっと (それはきっと) 華やかで (華やかで)
소레와 킷토 (소레와 킷토) 하나야카데 (하나야카데)
그건 분명 (그건 분명) 화려해서 (화려해서)
惑わされ 終いにはサヨナラ
마도와사레 시마이니와 사요나라
현혹되어 결국에는 안녕
それはきっと (それはきっと) 華やかで (華やかで)
소레와 킷토 (소레와 킷토) 하나야카데 (하나야카데)
그건 분명 (그건 분명) 화려해서 (화려해서)
惑わされ 終いにはサヨナラ
마도와사레 시마이니와 사요나라
현혹되어 결국에는 안녕
奪い合って 化かしあって
우바이앗테 바카시앗테
서로 빼앗고 속이고 속아서
出来上がった 可哀想な
데키아갓타 카와이소-나
만들어진 불쌍한
私なんて売り飛ばしたいわ
와타시난테 우리토바시타이와
나 같은 건 팔아치우고 싶어
孤独だってバーゲンセール
코도쿠닷테 바-겐세-루
고독마저 바겐세일
くだらないね お手頃に
쿠다라나이네 오테고로니
시시하네, 저렴하게
貴方のお手元へとどうぞ
아나타노 오테모토에토 도-조
당신의 손에 도-조[1]
限界晒し合って行こうね
겐카이 사라시앗테 이코-네
한계를 드러내며 살아가자
お互いの芝居 騙されてみたいね
오타가이노 시바이 다마사레테 미타이네
서로의 연극에 속아 넘어가 보자
天才まがいの拘りだけ
텐사이 마가이노 코다와리다케
천재 같은 고집만은
亡くさない様に眠れ
나쿠사나이 요-니 네무레
잃지 않도록 잠들어
簡単に言ってくれるわ
칸탄니 잇테 쿠레루와
간단하게 말해주네
簡単に言ってくれるわ
칸탄니 잇테 쿠레루와
간단하게 말해주네
どうしたって もう
도-시탓테 모-
어떻게 해도 이제
戻りできないわ
모도리데 키나이와
돌이킬 수 없어
天才まがいの拘りだけ
텐사이 마가이노 코다와리다케
천재 같은 고집만은
亡くさない様に眠れ
나쿠사나이 요-니 네무레
잃지 않도록 잠들어

[1] どうぞ '여기 있습니다.' 라는 뜻의 일본어