최근 수정 시각 : 2024-05-27 14:20:20

Soar


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
걸그룹 마마무의 멤버 휘인의 솔로 앨범에 대한 내용은 soar 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
파일:유성P Soar.jpg
Soar
가수 하츠네 미쿠
작곡가 유성P
작사가
일러스트레이터 ユージュ
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2008년 3월 19일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성

1. 개요2. 영상3. 가사4. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요

みなと(流星P)です。ちょっと前のアニソンみたいな曲を
作りたくなったので、それっぽくしてみました。
미나토( 유성P)입니다. 잠깐 앞의 애니송같은 곡을
만들고 싶었던 것 때문에, 그것처럼 해보았습니다.

'Soar'는 유성P가 2008년 3월 19일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡이다.

장르는 에픽 유로트랜스

유성P다운 신나는 비트의 음악이다. 그가 남긴 한 마디에서도 볼 수 있듯이 애니송같은 느낌을 가지고 있다.

2008년 4월 5일에 VOCALOID 전당입성을, 2016년 4월 24일에 VOCALOID 전설입성을 달성하였다.

2. 영상

  • 니코니코 동화
    [nicovideo(sm2700265)]

3. 가사

言葉はいつも想いを伝えきれなくて もどかしい
코토바와 이츠모 오모이오 츠타에키레나쿠테 모도카시이
말로는 언제나 마음을 전하고 싶지만 그럴 수가 없어서 답답해
自分に嘘をついたって何も変わらない そうでしょ?
지분니 우소오 츠이탓테 나니모 카와라나이 소오데쇼?
나 자신에게 거짓말을 해봤자 아무것도 달라지는건 없어, 그렇잖아?
確かなモノなどこの世に無いと言うけど 本当は
타시카나 모노나도 코노 요니 나이토 이우케도 혼토와
확실한 것은 이 세상에 없을거라고 하지만 실은
心に強く響く音がある君なら大丈夫
코코로니 츠요쿠 히비쿠 오토가 아루 키미나라 다이죠오부
너라면 괜찮을 거라며 마음에 크게 울리는 소리가 있는걸
過去に背を向けて未来へと羽ばたく
카코니 세오 무케테 미라이에토 하바타쿠
과거를 등지고 미래를 향해 날개짓해
空を見上げながら 地を蹴り上げて
소라오 미아게나가라 치오 케리아게테
하늘을 올려다보며 땅을 박차 오르는 거야
光射すセカイを感じて
히카리 사스 세카이오 칸지테
빛이 비치는 세계를 느끼며
今以上高く飛べたなら
이마 이죠 타카쿠 토베타나라
지금보다 더 높이 날 수 있다면
理論なんて超えて行くから
리론난테 코에테이쿠카라
이론따위는 뛰어넘어 보일테니까
胸焦がして刻む鼓動を高鳴らせて
무네 코가시테 키자무 코도오 타카나라세테
가슴을 애태우며 새겨지는 심장소리를 더 빠르게
引き合う何かを隠して傷つく事を 避けてた
히키아우 나니카오 카쿠시테 키즈츠쿠 코토오 사케테타
서로를 이끄는 무언가를 감춘 채로 상처 입는 것을 피했었어
でも今は遠く離れた君の気持ちも わかるんだ
데모 이마와 토오쿠 하나레타 키미노 키모치모 와카룬다
그렇지만 지금은 멀리 떨어진 네 마음도 알 수가 있어
繰り返す始まりと終わりの中を
쿠리카에스 하지마리토 오와리노 나카오
연속되어지는 시작과 끝의 사이를
爆音で翔れば 呼吸が止まる
바쿠온데 카케레바 코큐가 토마루
큰 소리로 날아오르면 숨조차도 멈춰
閉ざされたセカイへの鍵は
토자사레타 세카이에노 카기와
닫혀진 세상의 열쇠는
きっと誰もが手にしてるよ
키잇토 다레모가 테니 시테루요
분명히 누구라도 다들 가지고 있을 거야
奇跡なんて信じなくても
키세키난테 신지나쿠테모
기적 같은 건 믿지 않아도
自分の手でドアを開けば何かが変わる
지분노 테데 도아오 히라케바 나니카가 카와루
자기 손으로 문을 열면 무언가가 바뀔 거야
Fly away to the sky
저 먼 하늘까지 날아가
Fly away to the sky
저 먼 하늘까지 날아가
Fly away to the sky, run forever
저 먼 하늘까지 날아올라 계속 달려가
Fly away to the sky, run forever
저 먼 하늘까지 날아올라 계속 달려가
光射すセカイを感じて
히카리 사스 세카이오 칸지테
빛이 비치는 세계를 느끼며
今以上高く飛べたなら
이마 이죠 타카쿠 토베타나라
지금보다 더 높이 날 수 있다면
理論なんて超えて行くから
리론난테 코에테이쿠카라
이론따위는 뛰어넘어 보일테니까
胸焦がして刻む鼓動が高鳴る
무네 코가시테 키자무 코도오가 타카나루
가슴을 애태우며 새겨지는 심장이 더 빠르게 뛰어
手を伸ばして掴み取れ
테오 노바시테 츠카미토레
손을 뻗어 붙잡는 거야
向かい風さえも切り裂いて
무카이 카제사에모 키리사이테
부딪히는 바람마저도 베어버리고
空の青さに飲まれぬように
소라노 아오사니 노마레누요오니
푸른 하늘에 삼켜지지 않도록
胸焦がして刻む鼓動よ 君に届け
무네 코가시테 키자무 코도요 키미니 토도케
가슴을 애태우며 새겨지는 심장소리여, 네게 닿아라
[1]

4. 관련 문서



[1] 번역 출처 작성자 : 레인보우