최근 수정 시각 : 2024-04-04 08:16:51

SUISAI

파일:TRIGGER.png
야오토메 가쿠 쿠죠 텐 츠나시 류노스케
{{{#!wiki style="margin: 0px 10px; display:inline-block; color: #FFFFFF"
{{{#!folding [ 음반 ]
파일:external/pbs.twimg.com/CTWQ8QyU8AAMTYV.jpg
SECRET NIGHT
2015. 12. 02.
파일:tirigger_1st_통상판.jpg
REGALITY
2017. 09. 20.
파일:c51b7992febb5423c1fefc666b6528d1.jpg
Heavenly Visitor
2018. 02. 28.
파일:200129_Crescent-rise.jpg
Crescent rise
2020. 01. 29.
파일:TRIGGER_VARIANT.jpg
VARIANT
2021. 06. 23.
파일:TRIGGER_PLACES.jpg
PLACES
2021. 07. 14.
파일:TRIGGER_SUISAI.jpg
SUISAI
2022. 06. 08.
파일:hidden region.jpg
Hidden Region
2022. 09. 18.
파일:Blackorwhite2022.jpg
BE AUTHENTIC
2023. 03. 08.
파일:BTP day 2.jpg
BEAUTIFUL PRAYER
2023. 05. 24.
파일:TRIGGER-EVOLUTION.jpg
EVOLUTION
2023. 09. 18.
}}}}}} ||
5th SINGLE Album
SUISAI
파일:TRIGGER_SUISAI.jpg
발매일 2022년 6월 8일
가수 TRIGGER
곡 수 4
품번 LACM-24309
가격 ¥1,200

1. 개요2. 수록곡
2.1. SUISAI
2.1.1. 가사
2.2. Radiance
2.2.1. 가사

1. 개요

2022년 6월 8일 발매된 TRIGGER의 싱글.

2. 수록곡

트랙 제목 작사 작곡, 편곡
1 SUISAI 마사키 에리카(真崎エリカ) 蓮尾理之
2 Radiance 유우키 아이라(結城アイラ) Shinnosuke
3 SUISAI (Off Vocal) 蓮尾理之
4 Radiance (Off Vocal) Shinnosuke

2.1. SUISAI

게임 아이돌리쉬 세븐의 유닛 TRIGGER의 곡. 작중 5부에서 TRIGGER가 맡은 뮤지컬 『제로』의 삽입곡이다.

2.1.1. 가사

SUISAI[1]

渇望に駆られて 飛び込んだら光の渦

目眩と高揚

波打つような鼓動

sink sink sink

flow flow flow

whirl whirl whirl



I've been falling deep shiny sea
나는 깊고 반짝이는 바다 속으로 가라앉아

揺れる光を漂って
유레루 히카리오 타다욧테
흔들리는 저 빛 사이를 유영하며

心の水際

(suisai)

君と混ざり合い

I'm so blessed stay forever
영원이라니, 이 얼마나 행복한 일인지

永遠にも似た喜びを感じていた
에이엔니모 니타 요로코비오 칸지테이타
영원과도 같은 기쁨을 느꼈던

(fragile gleam)

俺たちは ひとときを恋のように
오레타치와 히토토키오 코이노 요오니
우리는 그 한 순간을 사랑과 같이

(fragile gleam... uh...)



そっと泳ぐ日々の隙間で 退屈そうなら

projection mapping

壮大な深海で共鳴しあい 募るシンパシー

でもどうして一人...

stray stray stray

float float float

cry cry cry



World will have its own way in all
세상은 결국 제멋대로 흘러가겠지

望んだ未来(さき)にいるようで
노존다 사키니 이루요오데
원하던 그 너머에 도달한 것 같아

描いたのは水彩

(suisai)

じわり滲んでく

So lonely, I want warmth

ここにあるのは真実で

曖昧な虚像 (溺れそう)
아이마이나 쿄조오 (오보레소-)
애매한 허상 (빠질 것 같아)

you or you



いつだって無数の愛は

澄んで淀んで包んでくれるのに

冷えきってどうしようもない I want...

呼吸が走る
코큐-가 하시루
가빠오르는 숨결이

自由へ overflow---
지유-에 overflow---
자유를 향해 overflow---



sink sink sink

flow flow flow

whirl whirl whirl



I've been falling deep shiny sea
나는 깊고 반짝이는 바다 속으로 가라앉아

揺れる光に惹き込まれ
유레루 히카리니 히키코마레
흔들리는 저 빛에 이끌려

心の水際

(suisai)

波に隠れてく

I'm so blessed stay forever
영원이라니, 이 얼마나 행복한 일인지

永遠にも似た喜びと目を閉じよう

(fragile gleam)

ひとつだけ (波紋が)
히토츠다케 (하몬가)
단 하나만을 (수면의 물결이)

残って消える

(fragile gleam)

俺たちはひとときを恋のように
오레타치와 히토토키오 코이노 요오니
우리는 그 한 순간을 사랑과 같이

(fragile gleam... uh...)

2.2. Radiance

2.2.1. 가사

Radiance

何でこんなに会いたいんだろう
난데 콘나니 아이타인다로오
어째서 이렇게 보고 싶은 걸까

さっき手を振ったばかりで
삿키데 테오 훗타 바카리데
아까 막 손을 흔든 것뿐으로

微笑みの余韻は 静かに注いでる光のよう
호호에미노 요인와 시즈카니 소소이데루 히카리노 요오
미소의 여운은 조용히 흘러가는 빛처럼 보이네

それは日毎に増していって
소레와 히고토니 마시테잇테
그건 나날이 늘어만 가서

昨日までの自分じゃないみたいだ
키노오마데노 지분쟈 나이미타이다
어제까지의 자신이 아닌 기분이야

戸惑うくせに 嬉しくて
토마도우 쿠세니 우레시쿠테
당황스러운 주제에 기뻐서

君で埋まる心が 得意気な顔してる
키미데 우마루 코코로가 토쿠이게나 카오시테루
너로 가득 찬 마음이 자랑스러운 얼굴을 하고 있어



気付いてしまった
키즈이테 시맛타
깨닫고 말았어

I'm fond of you
나는 너를 좋아한다고

途切れないほどに
토기레나이 호도니
끊기지 않을 정도로

My heart skips a beat
나의 가슴이 두근거리고 있어

ありふれた言葉(ワード)じゃ拙いかな...
아리후레타 와-도쟈 츠타나카나
흔한 단어로는 전해지지 않는 걸까...

抱きしめたこの気持ちは
다키시메타 코노 키모치와
끌어안은 이 마음은

愛してるって Radiance
아이시테룻테 Radiance
사랑한다는 Radiance


ずっと一緒に居てほしくて
즛토 잇쇼니 이테 호시쿠테
계속 곁에 있으면 좋겠어서

当たり前のように隣で
아타리마에노 요오니 토나리데
당연하다는 듯이 옆에서

感じるあたたかさ 未来を照らしてく光のよう
칸지루 아타타카사 미라이오 테라시테쿠 히카리노 요오
느끼는 따뜻함, 미래를 밝혀주는 빛과 같아

それは真っ直ぐ伸びていって
소레와 맛스구 노비테잇테
그것은 곧게 뻗어나가서

明るい星 瞬くみたいだ
아카루이 호시 시바타타쿠 미타이다
마치 밝은 별이 반짝이는 것 같아

(Shining World)

君の名前を呼んでさ
키미노 나마에오 욘데사
너의 이름을 불러줘

呼び返してもらえるラリーいつまででも
요비카에시테 모라에루 라리- 이츠마데데모
다시 나를 불러주는 랠리, 언제나

Uh yeah...

決して離さない
케시테 하나사나이
절대로 놓치지 않아

I'm fond of you
나는 너를 좋아하고 있어

耳あてて聴いてよ
미미아테 키이테요
귀를 기울이고 들어봐

My heart skips a beat
나의 가슴이 두근거리고 있어

小指つないでる赤い糸で
코유비 츠나이데루 아카이 이토데
새끼 손가락을 이어주는 붉은 실로

優しさを編んでゆこう
야사시사오 안데유코오
상냥함을 엮어 가자

永遠を誓って
에이엔오 치캇테
영원을 약속하고



傷付き翳る心なら
키즈츠키 카게루 코코로나라
상처를 받은 마음이라면

思いきり胸で泣いてよ
오모이키리 무네데 나이테요
마음껏 가슴에 안겨 울어 줘

笑顔を見せてくれるまで
에가오오 미세테 쿠레루마데
너의 미소를 보여줄 때까지

どんな向かい風からも守るさ
돈나 무카이 카제라카라모 마모루사
어떤 맞바람으로부터도 너를 지킬 거야

Trust me
나를 믿어 줘


めぐり会えたんだね
메구리 아에탄다네
드디어 만나게 되었어

You're the one
너는 단 하나뿐인 나의 사람이야

月日流れても
츠키히 나가레테모
시간이 지나도

My heart skips a beat
나의 가슴이 두근거리고 있어

ありふれた言葉(ワード)じゃ拙いかな...
아리후레타 와-도쟈 츠타나카나
흔한 단어로는 전해지지 않는 걸까...

抱きしめたこの気持ちを
다키시메타 코노 키모치오
끌어안은 이 마음을

決して離さない
케시테 하나사나이
절대로 놓치지 않아

離さないから
하나사나이카라
놓치지 않을 테니까

I'm fond of you
나는 너를 좋아하고 있어

耳あてて聴いてよ
미미아테 키이테요
귀를 기울이고 들어봐

聴いてみてよ響く Love song
키이테미테요 히비쿠 Love song
들어주길 바라며 울리는 Love song

小指つないでる
코유비 츠나이데루
새끼 손가락을 이어주고 있어

つないでいる赤い糸で
츠나이데이루 아카이 이토데
이어져 있는 빨간 실로

優しさを編んでゆこう
야사시사오 안데유코오
상냥함을 엮어 가자

(I swear... Ha...)

愛してるよ Radiance
아이시테루요 Radiance
사랑하고 있어 Radiance

(Forever... Ha...)



[1] 수채(水彩), 물가(水際)