(Go! Go! STAR☆T☆RAIN)
|
(ウー! ハー! Fuwa! Fuwa! Fuwa! Fuwa!)
|
(우ー! 하ー! Fuwa! Fuwa! Fuwa! Fuwa!)
|
(Go! Go! STAR☆T☆RAIN)
|
難しいこと考えるよりも
|
무즈카시이 코토 칸가에루요리모
|
어려운 일을 생각하기보다는
|
もっとスウィートな愛を感じてたいの!
|
못토 스위이토나 아이오 칸지테타이노!
|
좀 더 스위트한 사랑을 느끼고 싶어!
|
良いも悪いも見た目じゃね?(見た目じゃね?)
|
이이모 와루이모 미타 메쟈네?(미타 메쟈네?)
|
좋고 나쁘고는 겉모습이 다가 아냐?(다가 아냐?)
|
大人しそうなほど騙されるの!
|
오토나시소오나 호도 다마사레루노!
|
얌전해 보일수록 속고 있는 거야!
|
Be All Right 今は運に身を任せ
|
Be All Right 이마와 운니 미오 마카세
|
Be All Right 지금은 운에 몸을 맡겨 봐
|
Ah......
|
(いつもそうさー瞬が勝負)
|
(이츠모 소오사 잇슌가 쇼오부)
|
(언제나 그래 한순간이 승부)
|
Be All Right 君はどっちが良い?
|
Be All Right 키미와 돗치가 이이?
|
Be All Right 넌 어느 쪽이 좋아?
|
大切なことはそう見えないの
|
타이세츠나 코토와 소오 미에나이노
|
소중한 건 그래 눈에 보이지 않아
|
そうこれはSTAR☆T☆RAIN
|
소오 코레와 STAR☆T☆RAIN
|
그래 이것은 STAR☆T☆RAIN
|
乗っていこうよ!
|
놋테이코오요!
|
타고 가 보자!
|
きっとずっと止まらないから
|
킷토 즛토 토마라나이카라
|
분명 계속 멈추지 않을 테니까
|
さあ手を上げて振り回して
|
사아 테오 아게테 후리마와시테
|
자 손을 들어서 휘두르면서
|
まだまだ行くよ!
|
마다마다 이쿠요!
|
아직 좀 더 가자!
|
そうこれがSTAR☆T☆RAIN
|
소오 코레가 STAR☆T☆RAIN
|
그래 이것이 STAR☆T☆RAIN
|
もっと騒いで!
|
못토 사와이데!
|
좀 더 떠들썩하게!
|
きっとずっと終わらないから
|
킷토 즛토 오와라나이카라
|
분명 계속 끝나지 않을 테니까
|
さあ手を上げて振り回して
|
사아 테오 아게테 후리마와시테
|
자 손을 들어서 휘두르면서
|
もっと騒いで楽しみたい 君と
|
못토 사와이데 타노시미타이 키미토
|
좀 더 떠들며 즐기고 싶어 너와
|
恥ずかしくて速慮しちゃうなら
|
하즈카시쿠테 엔료 시챠우나라
|
부끄러워서 거절할 거라면
|
その甘いラブを奪っちゃいたいの!
|
소노 아마이 라부오 우밧챠이타이노!
|
그 달콤한 러브를 빼앗고 싶어!
|
幸か不幸かはさじ加減?(さじ加減?)
|
코오카 후코오카와 사지카겐?(사지카겐?)
|
행운인지 불행인지는 눈대중으로?(눈대중으로?)
|
ちょっと危なっかしい子がタイプでしょ!
|
춋토 아부낫카시이 코가 타이푸데쇼!
|
조금 아슬아슬한 아이가 취향이잖아!
|
Break it Out 迫る困難ぶち壊せ
|
Break it Out 세마루 콘난 부치코와세
|
Break it Out 다가오는 곤란은 때려부숴
|
Ah......
|
(見逃すな瞬間的チャンス)
|
(미노가스나 슌칸테키 챤스)
|
(놓쳐선 안돼 순간적인 찬스)
|
Break it Out 君はそっちが良い?
|
Break it Out 키미와 솟치가 이이?
|
Break it Out 너는 그쪽이 좋아?
|
とびきりの嘘も愛情だよずっと
|
토비키리노 우소모 아이죠오다요 즛토
|
최고의 거짓말도 애정이야 계속
|
ねえ分かるでしょ(分かるでしょ!)
|
네에 와카루데쇼(와카루데쇼!)
|
저기 알고 있잖아(알고 있잖아!)
|
そう今はSTAR☆T☆RAIN
|
소오 이마와 STAR☆T☆RAIN
|
그래 지금은 STAR☆T☆RAIN
|
降ろさないよ!
|
오로사나이요!
|
내리지 않아!
|
絶対後悔させないからさ
|
젯타이 코오카이 사세나이카라사
|
절대 후회하게 만들지 않을 테니까
|
何十何百回何千回だって
|
난쥬우 난뱟카이 난젠카이닷테
|
몇십 몇백 번 몇천 번이라도
|
君に歌うよ!
|
키미니 우타우요!
|
너에게 노래할게!
|
そう今がSTAR☆T☆RAIN
|
소오 이마가 STAR☆T☆RAIN
|
그래 지금이 STAR☆T☆RAIN
|
踊って跳んで!
|
오돗테 톤데!
|
춤추며 뛰어!
|
絶対後悔したくないからさ
|
젯타이 코오카이 시타쿠 나이카라사
|
절대 후회하고 싶지 않으니까
|
何千何万回何億回だって
|
난젠 난만카이 난오쿠카이닷테
|
몇천 몇만 번 몇억 번이라도
|
永遠に進み続けるよ君と
|
에에엔니 스스미츠즈케루요 키미토
|
영원히 계속 나아갈 거야 너와
|
|
一切合切もう曝け出せばいい
|
잇사이갓사이 모오 사라케다세바 이이
|
남김없이 다 털어놓으면 돼
|
なんてアドバイス
|
난테 아도바이스
|
이런 어드바이스
|
「どういうつもり?」
|
"도오유우 츠모리?"
|
"무슨 생각이야?"
|
一体全体もう何を信じたら いいの!?
|
잇타이젠타이 모오 나니오 신지타라 이이노!?
|
도대체 이제 무엇을 믿어야 하는 거야!?
|
どれも嘘に見えるよ!
|
도레모 우소니 미에루요!
|
모든 게 거짓으로 보여!
|
Be All Right 今とりあえず運に身を任せ
|
Be All Right 토리아에즈 운니 미오 마카세
|
Be All Right 일단은 운에 몸을 맡겨 봐
|
Ah......
|
(今がそうさー瞬が勝負)
|
(이마가 소오사 잇슌가 쇼오부)
|
(지금이 그래 한순간이 승부)
|
Be All Right君はこっちが良い!
|
Be All Right 키미와 콧치가 이이!
|
Be All Right 너는 이쪽이 좋아!
|
大切なことはそう見せないの
|
타이세츠나 코토와 소오 미세나이노
|
소중한 건 그래 눈으로 볼 수 없어
|
ついてきて!
|
츠이테키테!
|
따라와 줘!
|
最後までSTAR☆T☆RAIN
|
사이고마데 STAR☆T☆RAIN
|
마지막까지 STAR☆T☆RAIN
|
乗っていこうよ!
|
놋테이코오요!
|
타고 가 보자!
|
きっとずっと止まらないから
|
킷토 즛토 토마라나이카라
|
분명 계속 멈추지 않을 테니까
|
さあ手を上げて振り回して
|
사아 테오 아게테 후리마와시테
|
자 손을 들어서 휘두르면서
|
まだまだ行くよ!
|
마다마다 이쿠요!
|
아직 좀 더 가자!
|
そうこれがSTAR☆T☆RAIN
|
소오 코레가 STAR☆T☆RAIN
|
그래 이것이 STAR☆T☆RAIN
|
もっと騒いで!
|
못토 사와이데!
|
좀 더 떠들썩하게!
|
きっとずっと終わらないから
|
킷토 즛토 오와라나이카라
|
분명 계속 끝나지 않을 테니까
|
さあ手を上げて振り回して
|
사아 테오 아게테 후리마와시테
|
자 손을 들어서 휘두르면서
|
もっと叫んでいこう!
|
못토 사켄데 이코오!
|
좀 더 외치며 가자!
|
永遠に君を楽しませて魅せるから
|
에에엔니 키미오 타노시마세테 미세루카라
|
영원히 너를 즐겁게 해 주고 매료시킬 테니까
|
(Go! Go! STAR☆T☆RAIN)
|
(ウー! ハー! Fuwa! Fuwa! Fuwa! Fuwa!)
|
(우ー! 하ー! Fuwa! Fuwa! Fuwa! Fuwa!)
|
(Go! Go! STAR☆T☆RAIN)
|
(We! Are! STAR☆T☆RAIN)
|
(Check! Now! Come on! Come on! Come on! Come on!)
|
(We! Are! STAR☆T☆RAIN)
|
難しいこと考えるよりも
|
무즈카시이 코토 칸가에루요리모
|
어려운 일을 생각하기보다는
|
もっとスウィートな愛を感じてたいの!
|
못토 스위이토나 아이오 칸지테타이노!
|
좀 더 스위트한 사랑을 느끼고 싶어!
|
良いも悪いも見た目じゃね?
|
이이모 와루이모 미타 메쟈네?
|
좋고 나쁘고는 겉모습이 다가 아냐?
|
(見た目じゃね?)
|
(미타 메쟈네?)
|
(다가 아냐?)
|
大人しそうなほど騙されるの!
|
오토나시소오나 호도 다마사레루노!
|
얌전해 보일수록 속고 있는 거야!
|
Be All Right 今は運に身を任せ
|
Be All Right 이마와 운니 미오 마카세
|
Be All Right 지금은 운에 몸을 맡겨 봐
|
Ah......
|
(いつもそうさー瞬が勝負) ■ ■
|
(이츠모 소오사 잇슌가 쇼오부)
|
(언제나 그래 한순간이 승부)
|
Be All Right 君はどっちが良い?
|
Be All Right 키미와 돗치가 이이?
|
Be All Right 넌 어느 쪽이 좋아?
|
大切なことはそう見えないの
|
타이세츠나 코토와 소오 미에나이노
|
소중한 건 그래 눈에 보이지 않아
|
そうこれはSTAR☆T☆RAIN
|
소오 코레와 STAR☆T☆RAIN
|
그래 이것은 STAR☆T☆RAIN
|
乗っていこうよ!
|
놋테이코오요!
|
타고 가 보자!
|
きっとずっと止まらないから
|
킷토 즛토 토마라나이카라
|
분명 계속 멈추지 않을 테니까
|
さあ手を上げて
|
사아 테오 아게테
|
자 손을 들어서
|
振り回して
|
후리마와시테
|
휘두르면서
|
まだまだ行くよ!
|
마다마다 이쿠요!
|
좀 더 가자!
|
そうこれがSTAR☆T☆RAIN
|
소오 코레가 STAR☆T☆RAIN
|
그래 이것이 STAR☆T☆RAIN
|
もっと騒いで!
|
못토 사와이데!
|
좀 더 떠들썩하게!
|
きっとずっと終わらないから}
|
킷토 즛토 오와라나이카라
|
분명 계속 끝나지 않을 테니까
|
さあ手を上げて
|
사아 테오 아게테
|
자 손을 들어서
|
振り回して
|
후리마와시테
|
휘두르면서
|
もっと騒いで楽しみたい 君と
|
못토 사와이데 타노시미타이 키미토
|
좀 더 떠들며 즐기고 싶어 너와
|
恥ずかしくて速慮しちゃうなら
|
하즈카시쿠테 엔료 시챠우나라
|
부끄러워서 거절할 거라면
|
その甘いラブを奪っちゃいたいの!
|
소노 아마이 라부오 우밧챠이타이노!
|
그 달콤한 러브를 빼앗고 싶어!
|
幸か不幸かはさじ加減?
|
코오카 후코오카와 사지카겐?
|
행운인지 불행인지는 눈대중으로?
|
(さじ加減?)
|
(사지카겐?)
|
(눈대중으로?)
|
ちょっと危なっかしい子がタイプでしょ!
|
춋토 아부낫카시이 코가 타이푸데쇼!
|
조금 아슬아슬한 아이가 취향이잖아!
|
Break it Out 迫る困難ぶち壊せ
|
Break it Out 세마루 콘난 부치코와세
|
Break it Out 다가오는 곤란은 때려부숴
|
Ah......
|
(見逃すな瞬間的チャンス) ■ ■
|
(미노가스나 슌칸테키 챤스)
|
(놓쳐선 안돼 순간적인 찬스)
|
Break it Out 君はそっちが良い?
|
Break it Out 키미와 솟치가 이이?
|
Break it Out 너는 그쪽이 좋아?
|
とびきりの嘘も愛情だよずっと
|
토비키리노 우소모 아이죠오다요 즛토
|
최고의 거짓말도 애정이야 계속
|
ねえ分かるでしょ
|
네에 와카루데쇼
|
저기 알고 있잖아
|
(分かるでしょ!)
|
(와카루데쇼!)
|
(알고 있잖아!)
|
そう今はSTAR☆T☆RAIN
|
소오 이마와 STAR☆T☆RAIN
|
그래 지금은 STAR☆T☆RAIN
|
降ろさないよ!
|
오로사나이요!
|
내리지 않아!
|
絶対後悔させないからさ
|
젯타이 코오카이 사세나이카라사
|
절대 후회하게 만들지 않을 테니까
|
何十何百回
|
난쥬우 난뱟카이
|
몇십 몇백 번
|
何千回だって
|
난젠카이닷테
|
몇천 번이라도
|
君に歌うよ!
|
키미니 우타우요!
|
너에게 노래할게!
|
そう今がSTAR☆T☆RAIN
|
소오 이마가 STAR☆T☆RAIN
|
그래 지금이 STAR☆T☆RAIN
|
踊って跳んで!
|
오돗테 톤데!
|
춤추며 뛰어!
|
絶対後悔したくないからさ
|
젯타이 코오카이 시타쿠 나이카라사
|
절대 후회하고 싶지 않으니까
|
何千何万回
|
난젠 난만카이
|
몇천 몇만 번
|
何億回だって
|
난오쿠카이닷테
|
몇억 번이라도
|
永遠に進み続けるよ君と
|
에에엔니 스스미츠즈케루요 키미토
|
영원히 계속 나아갈 거야 너와
|
|
一切合切もう曝け出せばいい
|
잇사이갓사이 모오 사라케다세바 이이
|
남김없이 다 털어놓으면 돼
|
なんてアドバイス
|
난테 아도바이스
|
이런 어드바이스
|
「どういうつもり?」
|
"도오유우 츠모리?"
|
"무슨 생각이야?"
|
一体全体もう何を信じたら
|
잇타이젠타이 모오 나니오 신지타라
|
도대체 이제 무엇을 믿어야 하는
|
いいの!?
|
이이노!?
|
거야!?
|
どれも嘘に見えるよ!
|
도레모 우소니 미에루요!
|
모든 게 거짓으로 보여!
|
Be All Right 今とりあえず運に身を任せ
|
Be All Right 토리아에즈 운니 미오 마카세
|
Be All Right 일단은 운에 몸을 맡겨 봐
|
Ah......
|
(今がそうさー瞬が勝負) ■ ■
|
(이마가 소오사 잇슌가 쇼오부)
|
(지금이 그래 한순간이 승부)
|
Be All Right君はこっちが良い!
|
Be All Right 키미와 콧치가 이이!
|
Be All Right 너는 이쪽이 좋아!
|
大切なことはそう見せないの
|
타이세츠나 코토와 소오 미세나이노
|
소중한 건 그래 눈으로 볼 수 없어
|
ついてきて!
|
츠이테키테!
|
따라와 줘!
|
最後までSTAR☆T☆RAIN
|
사이고마데 STAR☆T☆RAIN
|
마지막까지 STAR☆T☆RAIN
|
乗っていこうよ!
|
놋테이코오요!
|
타고 가 보자!
|
きっとずっと止まらないから
|
킷토 즛토 토마라나이카라
|
분명 계속 멈추지 않을 테니까
|
さあ手を上げて
|
사아 테오 아게테
|
자 손을 들어서
|
振り回して
|
후리마와시테
|
휘두르면서
|
まだまだ行くよ!
|
마다마다 이쿠요!
|
아직 좀 더 가자!
|
そうこれがSTAR☆T☆RAIN
|
소오 코레가 STAR☆T☆RAIN
|
그래 이것이 STAR☆T☆RAIN
|
もっと騒いで!
|
못토 사와이데!
|
좀 더 떠들썩하게!
|
きっとずっと終わらないから
|
킷토 즛토 오와라나이카라
|
분명 계속 끝나지 않을 테니까
|
さあ手を上げて振り回して
|
사아 테오 아게테 후리마와시테
|
자 손을 들어서 휘두르면서
|
もっと叫んでいこう!
|
못토 사켄데 이코오!
|
좀 더 외치며 가자!
|
永遠に君を楽しませて魅せるから
|
에에엔니 키미오 타노시마세테 미세루카라
|
영원히 너를 즐겁게 해 주고 매료시킬 테니까
|
(We! Are! STAR☆T☆RAIN)
|
(Check! Now! Come on! Come on! Come on! Come on!)
|
(We! Are! STAR☆T☆RAIN)
|