<colbgcolor=#E55094><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER SideM GROWING SIGN@L 13 S.E.M Track 01. Multiple Entertainment Show! |
|
|
|
가수 | S.E.M |
작사 | 松井洋平 |
작곡 | 桑原佑介 |
편곡 |
[clearfix]
1. 개요
<colbgcolor=#E55094><colcolor=#fff> |
샘플 버전 듣기 |
|
풀버전 듣기 |
|
Off Vocal |
2. 아이돌 마스터 SideM GROWING STARS
사이스타의 역대 이벤트 곡 | ||||
祝彩! | → | Multiple Entertainment Show! | → | はんどめいど・きみはーと! |
악곡 정보 | ||||||||
<colbgcolor=#d1e5f4><colcolor=#000> 타입 | 인텔리 | |||||||
담당 | S.E.M | |||||||
수록일 | 2022년 8월 31일 15:00 | |||||||
해금 조건 | 2022.09.08 21:00 통상곡 전환 | |||||||
레벨/노트수 | ||||||||
{{{#!wiki style="margin:-10px -10px" {{{#!wiki style="margin:-15px -1px -15px" |
<colbgcolor=#d1e5f4><colcolor=#000> 난이도 |
<rowcolor=#fff> EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
|||
레벨 | 6 | 13 | 17 | 26 | ||||
노트 수 | 101 | 178 | 513 | 719 |
|
||||
3D 라이브 | ||||
|
||||
표준 MV 배치 | ||||
임의 (MV 미등장) |
하자마 미치오 | 마이타 루이 | 야마시타 지로 |
임의 (MV 미등장) |
|
EXPERT 오토 플레이 영상 |
2.1. 이벤트 비주얼
3. 가사
All 미치오 루이 지로 |
授業と感動を繋いじゃえばいいんじゃない?
주교오토 칸도오오 츠나이쟈에바 이이쟈나이
수업과 감동을 연결해버리면 되지 않을까?
(文系!)喜怒哀楽の脚本を知り
(분케이) 키도아이라쿠노 캬쿠혼오 시리
(문과!) 희노애락의 각본을 배워가고
(理系!)この世界の演出を知る
(리케에) 코노 세카이노 엔슈츠오 시루
(이과!) 이 세계의 연출을 배워가지
Watch the play!尊ぶものを
Watch the play! 토우토부 모노오
Watch the play! 존경하는 것은
On the stage!伝えたいから教師は講-うた-う
On the stage! 츠타에타이카라 쿄오시와 우타우
On the stage! 전하고 싶으니 교사는 강의-노래-하네
「学問というEntertainment Show!」
가쿠몬토이우 Entertainment Show
「학문이라는 Entertainment Show!」
模範答案なんて台本はいらない
모한토오안난테 다이혼와 이라나이
모범 답안 따위의 대본은 필요없어
-Make Entertainment Show!-
未来は一つじゃない
미라이와 히토츠쟈나이
미래는 하나가 아니야
解答までのStoryはきっと
카이토오마데노 Story와 킷토
해답까지의 Story는 분명
-Make Entertainment Show!-
いくつもあるから
이쿠츠모 아루카라
여러개 있으니까
正解までは
約分/訳文していい 掛×賭けたっていい
야쿠분시테 이이 카케탓테 이이
약분/번역 해도 좋아 내기x걸어보아도 좋아
-We can think freely!-
常識を疑った人たちが 創ってきた
舞台でLet's Dance!
부타이데 Ley's Dance!
무대에서 Ley's Dance!
数式のエレガント 語りたい
스우시키노 에레간토 카타리타이
수식의 우아함을 말하고 싶어
数の審美眼(Grace!)語り合いたい
카즈노 신비간(Grace) 카타리아이타이
수의 심미안(Grace!) 함께 얘기하고 싶어
Beautiful Time!
English will be your
(Hey!)実験って実証(Hey!)経験の実行
(Hey) 짓켄츠테 짓쇼오 (Hey) 케에켄노 짓코오
(Hey!) 실험이란 실증 (Hey!) 경험의 실행
やってみなきゃ楽しいかどうかわからない
얏테미나캬 타노시이카 도오카 와카라나이
해보지 않고서는 재미있는지 알 수 없어
Watch the play!推したい教科
Watch the play! 오시타이 쿄오카
Watch the play! 추천하고 싶은 교과
On the stage!教えたいのが教師=強推し(楽しもう!)
On the stage! 오시에타이노가 쿄오시 (타노시모오)
On the stage! 가르치고 싶은 것이 교사=강추 (즐기자!)
国語・数学・理科・社会 & English
코쿠고 스우가쿠 리카 샤카이 & English
국어・수학・과학・사회 & English
(体育・芸術・エトセトラ!)
(타이이쿠 게에주츠 에토세토라)
(체육・미술・기타등등!)
魅力がなくちゃ
미료쿠가 나쿠챠
매력이 없더라면
絶対世界は発展しなかった
젯타이 세카이와 핫텐시나캇타
세상은 절대 발전하지 않았어
-Make Entertainment Show!-
その面白さを
소노 오모시로사오
그 재미를
どういう形だって構わない 知ってほしい
도오이우 카타치닷테 카마와나이 싯테호시이
어떤 형태라도 상관없이 알아줬으면 좋겠어
-We can think freely!-
常識を疑った人のように I do all way
舞台でLet's Dance!
부타이데 Let's Dance!
무대에서 Let's Dance!
知ってるのさ(Every Knowledge)
싯테루노사 (Every Knowledge)
알고 있으니 (Every Knowledge)
知ってなくちゃ(will be dream)
싯테나쿠챠 (will be dream)
알지 못하면 (will be dream)
もっと知りたいって気持ちは生まれない
못토 시리타잇테 키모치와 우마레나이
좀 더 알고 싶다는 마음이 생기지 않아
「学問というEntertainment Show!」
가쿠몬토이우 Entertainment Show
「학문이라는 Entertainment Show!」
模範解答なんて人生はないさ
모한카이토오난테 진세에와 나이사
모범 답안 따위의 인생은 없어
-Make Entertainment Show!-
人生はテストじゃない
진세이와 테스토쟈나이
인생은 시험이 아니야
試行錯誤して思考を踊らせて
시코오사쿠고시테 시코오오 오도라세테
시행착오하며 사고를 춤추게 하고
-Make Entertainment Show!-
Dancing All Life Long!
正解までは
세에카이마데와
정답까지는
約分/訳文していい 掛×賭けたっていい
야쿠분시테 이이 카케탓테 이이
약분/번역 해도 좋아 내기x걸어보아도 좋아
-We can think freely!-
常識を疑ったその先へ さぁ、一緒にいこう!
조오시키오 우타갓타 소노 사키에 사아 잇쇼니 이코오
상식을 의심한 그 너머로 자, 함께 가자!
Entertainmentしよう
Entertainment시요오
Entertainment하자