{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" |
<tablebordercolor=#845341><tablebgcolor=#845341> |
}}} | ||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
Side A | |||
<rowcolor=#fff> 트랙 | 곡명 | 러닝타임 | ||
<colcolor=#000,#fff> 1 | Until We Sleep | 5:20 | ||
2 | Murder | 5:00 | ||
3 | Love on the Air | 4:21 | ||
4 | Blue Light | 4:36 | ||
5 | Out of the Blue | 3:38 | ||
Side B | ||||
<rowcolor=#fff> 트랙 | 곡명 | 러닝타임 | ||
1 | All Lovers Are Deranged | 3:16 | ||
2 | You Know I'm Right | 5:06 | ||
3 | Cruise | 4:40 | ||
4 | Let's Get Metaphysical | 4:10 | ||
5 | Near the End | 5:51 | ||
<colbgcolor=#845341><colcolor=#fff> Love on the Air | |||
|
|||
앨범 발매일 | 1984년 3월 5일 | ||
수록 앨범 | |||
싱글 발매일 | 1984년 4월 24일 | ||
싱글 B면 | Let's Get Metaphysical | ||
장르 | 소프트 록, 아트 록 | ||
작사 | 피트 타운젠드 | ||
작곡 | 데이비드 길모어 | ||
재생 시간 | 4:20 | ||
프로듀서 | 데이비드 길모어, 밥 에즈린 | ||
스튜디오 |
파티 마르코니 스튜디오 (
파리) 애비로드 ( 런던) |
||
레이블 |
[[영국| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 하베스트 레코드 [[미국| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 컬럼비아 레코드 |
||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 싱글 커버 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
|
||
<colcolor=#fff><colbgcolor=#845341> 영국 싱글 커버 |
[clearfix]
1. 개요
|
|
1984년 라이브 | 1985년 라이브 |
2. 특징
아름다운 소프트 록 곡으로, 길모어 특유의 부드러운 보컬이 특징이다. Blue Light에 이어 이번 앨범의 두 번째로 싱글로 말매 되었지만, 차트에 오르지 못하였고 판매량도 저조했다고 한다. 그래도 팬들 사이에서는 많이 사랑받는 곡이다.가사는 더 후의 기타리스트인 피트 타운젠드가 작사 하였다. 피트는 더 후의 작사가 로서도 주도적으로 활동 하였으며, 핑크 플로이드 멤버들 과도 어느 정도 친분이 있는 것으로 알려져 있다.[1] 그래서 길모어는 그에게 작사를 부탁 하였고, 이는 의뢰 한지 하루만에 완성되었다고 한다.
그렇게 나온 가사는 꽤나 난해한 편이다. 제목과 가사에서의 'On the air'는 방송국에서 프로그램이 방송 중임을 알릴때 사용되는 말이라고 하며, 말 그대로 공중에 라는 뜻도 있다고 한다. 그래서 'Love on the air'는 중의적으로 해석되며 사랑을 함부로 대하는 행동과 사랑이 떠난줄 알고 새 사랑을 찾은 화자의 행동에 대한 은유로 보인다.
3. 가사
Love on the Air Love on the air 방송중인 사랑 I keep transmitting but reception is hazy 난 계속 송신하지만 수신은 흐릿하기만 하네 I don't get an answer 내게 답변은 오지 않고 Keep sending it faster 계속 더 빨리 보내기를 재촉했어 Always knew it was crazy 언제나 그게 미친 짓 임을 알았음에도 To put my love on the air 내 사랑을 방송하기 위함이었지 No one will hurt me again 누구도 내게 더이상은 상처 주지 못하고 No one will cause me to lie 누구도 내게 거짓말을 시키지 않을거야 No one control me by pain 누구도 내 아픔을 가지고 통제하려 하지 않고 No one will cause me to cry 누구도 나를 울게하지 않을거야 I was looking for love 난 사랑을 찾아 왔어 In wandering eyes 방황하는 눈빛 속에서 Like a ship trying to fix on a beacon 마치 비콘을 고치려 하는 배 같았지 I learned how to sigh 난 한숨 쉬는 법을 배웠어 On the ribbon and wires 그건 끈과 와이어가 It's a habit that's so hard to weaken 휘지 못하게 만드는 습관 이였지 No one will ever manipulate 누구도 나를 갖고 놀지 못해 Make me promise to do or die 아니면 죽겠다고 약속할게 No one can make me hesitate 누구도 나를 망설이게 할수 없어 What can I lose if they try? 그들이 시도한다고 잃을 게 있을까? I was looking for love 난 사랑을 찾아 왔어 Like the very first time 마치 처음인 것 마냥 Didn't realize love never left me 사랑이 전혀 떠나지 않았다는 것도 모른 채로 Contradicted, conspired 모순, 음모 I connived and designed 내가 고민하고 계획한 Nothing on earth could arrest me 세상 그 무엇도 나를 붙들 수는 없어 (Reception is hazy) (수신은 흐릿하기만 할거야) When you put your love on the air 네가 네 사랑을 방송 한다면 (Always knew it was crazy) (언제나 미친 짓 임을 알고 있었지) To put my love on the air 내 사랑을 방송하는 것이 (But I only communicate) (하지만 나는 소통만 할 뿐이야) When I put my love on the air 내가 내 사랑을 방송할때 (You don't have to consummate) (꼭 끝까지 갈 필요는 없어) Love on the air 방송중인 사랑 No one will hurt me again 누구도 내게 더이상은 상처 주지 못하고 No one will cause me to lie 누구도 내게 거짓말을 시키지 않을거야 No one controlled me by pain 누구도 내 아픔을 가지고 통제하려 하지 않고 No one will cause me to cry 누구도 나를 울게하지 않을거야 I was looking for love 난 사랑을 찾아 왔어 In wandering eyes 방황하는 눈빛 속에서 Like a ship trying to fix on a beacon 마치 비콘을 고치려 하는 배 같았지 I learned how to sigh 난 한숨 쉬는 법을 배웠어 On the ribbon and wires 그건 끈과 와이어가 It's a habit that's so hard to weaken 휘지 못하게 만드는 습관 이였지 I put my love on the air 나는 내 사랑을 어딘가에 두고와 버렸어 Love 사랑을 |