최근 수정 시각 : 2023-08-25 23:56:44

Lantana

Lantana
작곡 카토 하지메
작사 YORKE.

1. 개요2. 사양3. 가사

1. 개요

2015년 6월 10일에 발매한 OLDCODEX가 부른 애니 쿠로코의 농구》 3기 2쿨 엔딩곡이다. 이로써 이 작품 엔딩 테마곡으로 부르게 되는 것은 3번째가 되고, 이 싱글이 애니와 함께 마무리 되어졌다. 기존에 OLDCODEX가 자주 부르던 음악적인 분위기와는 상당히 다른게 인상깊은 곡이다. 보통 빠르고 경쾌한 리듬이 주가 되었다면, 이번 싱글은 아련하고 물 흐르듯, 하지만 록 밴드 답게 힘 있는 곡이 포인트.

이 곡은 <세이린VS라쿠잔편>에 쓰였는데 굉장히 잘 어울린다. 그리고 애니 마지막회에선 엔딩 크레딧이 올라가면서 음악이 깔렸는데, 지금까지 애니를 재밌게 봐오던 팬이라면 눈물 없인 볼 수 없는 장면이다. 정말 평범하게 쿠농 주요 인물들이 두명씩 콤비로 나오는 연출이지만, 엔딩곡과 함께 이제 더 이상 애니로 나오지 않는 다는, 끝났다는 사실이 겹쳐지며 많은 감동을 줬다.

여담으로 Lantana의 뜻은 라틴어로 lentara ‘만곡하다’ 또는 ‘맺다’의 뜻으로 옛 식물명인 유럽산 Viburnum lantana의 화서(花序)와 비슷한 데서 유래되었다.

2. 사양

초회한정반 통상반
파일:external/40.media.tumblr.com/tumblr_o2kbsw4zbQ1sgnxjso5_r1_500.jpg 파일:external/40.media.tumblr.com/tumblr_o2kbsw4zbQ1sgnxjso4_r1_500.jpg
초회한정반 · 통상반
트랙 곡명 길이
01 Lantana 4:35
02 Dirt 3:56
03 Good loser 4:13

3. 가사

ふと気付いたんだ
훗토 키즈이탄다
문득 깨달았어
失くしたものを
나쿠시타 모노오
잃어버린 것을
振り返る時は遅く
쿠리카에루 토키와 오소쿠
돌아왔을 땐 늦었어
伝え続けていたはずなのに
츠타에 츠즈케테 이타하즈 나노니
계속 알려주었을 텐데
a frustrating story line
초조한 스토리 방향

だから僕は
다카라 보쿠와
그래서 나는
急いでいたんだ
이소이데 이탄다
서두르었어
不確かな未来へと
후타시카나 미라이토
불확실한 미래로
笑い合った日々は
와라이앗타 히비와
함께 웃던 날들은
遥か遠く
하루카 토오쿠
아득히 멀리

slow 走り出してた
slow 하시리 다시테타
slow 달리기 시작했어
流れる透明な景色溶かして
나가레루 토우메이나 케시키 토카시테
흘러가는 투명한 경치를 녹이며
because 夜が明ける頃に
because 요가 아케루 코로니
because 동이 틀 무렵에
君の出す答えは風に消えていった
키미노 다스 코타에와 카제니 키에테잇타
네가 낸 답은 바람에 사라져 있었어
目を伏せても
메오 후세테모
눈을 감아도
包まれた陽射しのその中で
츠츠마레타 히자시노 소노 나카데
감싸 안는 햇살 속에서
create the battle plan
경기 계획을 세워
I’m always on your side
난 항상 너의 옆에 있어
but I know what is going on
하지만 난 어떻게 될지 알고 있어

そう気付いたんだ
소우 키즈이탄다
그렇게 깨달았어
この手にあった
코노 테니앗타
이 손에 있던
称えられるような手触りは
타타에라레루 요우나 테자와리와
칭송받을 듯한 감촉은
散らばり遠ざかっていくだろう
치라바리 토오자캇테 이쿠 다로우
흩어지며 멀어져 가겠지
a birth mark of story told
들려준 이야기의 멍자국

きっと夢と
킷토 유메토
분명 꿈과
言い聞かせたんだ
이이 키카세탄다
타일렀어
錆び付いて取れない
사비츠이테 토레나이
녹슬어서 떼낼 수 없는
棘のような
토케노 요우나
가시 같은
あの君の声が
아노 키미노 코에가
너의 그 목소리가

across 歩みを止めて
across 아유미오 토메테
across 걸음을 멈추니
紛れて広がる記憶と化した
마기레테 히로가루 키오쿠토 카시타
혼동돼서 흐릿한 기억으로 변했어
since 語り明かした
since 카타리 아카시타
since 밤새 이야기했지
あの夜に戻れない気がしていたけど
아노 요루니 모도레나이 키가 시테 이타케도
그 날 밤으로 돌아갈 수 없단 생각이 들었지만
目を閉じれば
메오 토지레바
눈을 감으면
柔らかな痛みも思い出す
야와라카나 이타미모 오모이다스
부드러운 아픔도 생각 나
hold close to me
나를 붙잡아
I’m always on your side
난 항상 너의 옆에 있어
and I see about it
그리고 계속 할 것을
carry on
난 알아

燃え続けていたその想いを
모에 츠즈케테 이타 소노 오모이오
타오르던 그 마음을
掠れた声で叫んでた時
카스레타 코에데 사켄데타 토키
쉰 목소리로 외쳤던 그 때
逃したサインが今も響く
노가시타 사인가 이마모 히비쿠
놓쳤던 사인이 지금도 울려
can you hear the whisper back
넌 여기로 돌아올 수 있다고 속삭여

slow 走り出してた
slow 하시리 다시테타
slow 달리기 시작했어
流れる透明な景色溶かして
나가레루 토우메이나 케시키 토카시테
흘러가는 투명한 경치를 녹이며
because 夜が明ける頃に
because 요가 아케루 코로니
because 동이 틀 무렵에
君の出す答えは風に消えていった
키미노 다스 코타에와 카제니 키에테잇타
네가 낸 답은 바람에 사라져 있었어
目を伏せても
메오 후세테모
눈을 감아도
包まれた日差しのその中で
츠츠마레타 히자시노 소노 나카데
감싸 안는 햇살 속에서
create the best of me
나의 최고를 만들자
I’m always on your side
난 항상 너의 옆에 있어
but I know what is going on
하지만 난 어떻게 될지 알고 있어

always on your side
항상 네 옆에 있어
and I see about it
그리고 계속 할 것을
carry on
난 알아