최근 수정 시각 : 2024-08-31 00:56:30

Hey Mama(칸예 웨스트)



||<tablebordercolor=#000><tablebgcolor=#000> ||<color=#fb0>
Late Registration
Track listing
||

[ 펼치기 · 접기 ]
||<table width=100%><rowbgcolor=#000><bgcolor=#000><colbgcolor=#000><width=15%> # ||<width=70%> 곡명 || 러닝타임 ||
1 <colbgcolor=#fff,#191919> Wake Up Mr. West <colbgcolor=#fff,#191919><colcolor=#000,#ddd> 0:41
2 Heard 'Em Say 3:23
3 Touch the Sky 3:57
4 Gold Digger 3:28
5 Skit #1 0:33
6 Drive Slow 4:32
7 My Way Home 1:43
8 Crack Music 4:31
9 Roses 4:05
10 Bring Me Down 3:18
11 Addiction 4:27
12 Skit #2 0:31
13 Diamonds From Sierra Leone (Remix) 3:53
14 We Major 7:28
15 Skit #3 0:24
16 Hey Mama 5:05
17 Celebration 3:18
18 Skit #4 1:18
19 Gone 5:33
보너스 트랙
20 Diamonds From Sierra Leone 3:58
히든 트랙
21 Late 3:50
{{{#b79215 'Hey Mama'}}}
<colcolor=#b79215><colbgcolor=#000> 수록 앨범
앨범 발매일 2005년 8월 30일
녹음 2000년 - 2005년
장르 힙합
프로듀서 Kanye West, Jon Brion
러닝 타임 5:05
레이블 Roc-A-Fella, Def Jam
1. 개요
1.1. 상세1.2. 가사1.3. 성과1.4. 여담
2. 그래미 공연 버전
2.1. 가사

[clearfix]

1. 개요

카녜 웨스트의 앨범 Late Registration의 16번 트랙이다.

1.1. 상세

힙합계에서 '마마보이'라는 별명을 가질 정도로 어머니 돈다 웨스트를 사랑하던 카니예 웨스트가 어머니에게 바치는 곡이다. 다른 도시, 심지어 중국으로도 이사를 다니고, 배우자와 이혼한 어려운 상황에서도 카니예를 최선을 다해 길러주신 어머니에 대한 고마움을 표현한 곡이다. 돈다 웨스트가 성형수술 사고로 인해 사망한 이후, 공연장에서 이 노래를 부르려다가 슬픔이 북받쳐서 멈춘적도 있었다. #.

1.2. 가사

Hey Mama
[Chorus]
(Hey, Mama, ah, ow)

I wanna scream so loud for you, 'cause I'm so proud of you
당신을 위해 크게 소리치고 싶어요. 정말 자랑스럽기에

Let me tell you what I'm about to do
이제 뭘 할지 가르쳐 드릴게요

(Hey, Mama)
(울 엄마)

I know I act a fool, but I promise you, I'm goin' back to school
내가 바보 같은 건 알지만, 이젠 다시 학교로 돌아간다고 약속해요

I appreciate what you allowed for me
제게 많은 걸 허락해 주셔서 감사드려요

I just want you to be proud of me
엄마도 제가 자랑스러웠으면 좋겠네요

(Hey, Mama)
(울 엄마)

[Verse 1]
I wanna tell the whole world about a friend of mine
내 최고의 친구에 대해 이 세상에게 말해주고 싶어

This little light of mine, I'm finna let it shine
나의 작은 불빛, 내가 더 밝게 빛낼 거야

I'm finna take y'all back to them better times
더 나았던 때로 너희를 데려다 줄게

I'm finna talk about my mama if y'all don't mind
너희들만 괜찮다면 우리 엄마에 대해 얘기해 줄게

I was three years old when you and I moved to the Chi'
엄마와 내가 시카고로 이사를 갔을 때 난 3살이었어

Late December, harsh winter gave me a cold
12월 말, 혹독한 겨울 추위 때문에 감기에 걸렸고

You fixed me up something that was good for my soul
당신은 내 영혼을 위해 좋은 음식을 주셨죠[1]

Famous homemade chicken soup, can I have another bowl?
유명한 수제 닭고기 수프, 한 그릇 더 먹어도 될까요?

You work late nights just to keep on the lights
당신은 집에 불이 들어올 수 있게 밤 늦게까지 일해요

Mommy got me training wheels so I could keep on my bike
자전거가 없는 내게 자전거 운동 기구를 사주셨고

And you would give anything in this world
또 세상 무엇이든지 주려고 하셨죠

Michael Jackson leather and a glove, but didn't give me a curl
Michael Jackson 가죽옷과 장갑, 그래도 파마까진 아니었지만[2]

And you never put no man over me
당신에겐 제가 가장 중요한 사람이었어요

And I love you for that, mommy, can't you see?
전 당신을 사랑해요, 모르시나요?

Seven years old, caught you with tears in your eyes
7살 때, 당신이 울고 있는 걸 봤어요

'Cause a nigga cheatin', telling you lies, then I started to cry
어떤 새X가 엄마한테 사기를 치고 거짓말을 해서였어요, 그때 전 울었죠

As we knelt on the kitchen floor
우린 부엌 바닥에 주저앉았죠

I said, "Mommy, I'ma love you 'til you don't hurt no more
엄마에게 더 이상 아프지 않을 때까지 사랑하겠다고 했고

And when I'm older, you ain't gotta work no more
내가 어른이 되면, 엄마가 일하지 않게 하겠다고도 했죠

And I'ma get you that mansion that we couldn't afford"
우리가 바라보지도 못할 저택까지 다 사드린다고도 했어요

See, you're unbreakable, unmistakable
자, 당신은 쓰러지지 않는, 완벽한

Highly capable lady that's makin' loot
돈 버는 다재다능한 여자

A livin' legend too, just look at what Heaven do
살아있는 전설, 하늘이 뭘 했는지 봐요

Sent us an angel, and I thank you, Mama
우리에게 천사를 보낸 거죠, 고마워요, 엄마

[Chorus]
(Hey, Mama, ah, ow)

I wanna scream so loud for you, 'cause I'm so proud of you
당신을 위해 크게 소리치고 싶어요. 정말 자랑스럽기에

Let me tell you what I'm about to do
이제 뭘 할지 가르쳐드릴게요

(Hey, Mama)
(울 엄마)

I know I act a fool, but I promise you, I'm goin' back to school
내가 바보 같은 건 알지만, 이젠 다시 학교로 돌아간다고 약속해요

I appreciate what you allowed for me
제게 많은 걸 허락해주셔서 감사드려요

I just want you to be proud of me
엄마도 제가 자랑스러웠으면 좋겠네요

(Hey, Mama)
(울 엄마)

[Verse 2]
Forrest Gump, Mama said, "Life is like a box of chocolates"
Forrest Gump를 닮은 엄마가 말씀했죠, "인생은 초콜릿 한 상자 같은 거란다"

My mama told me, “Go to school, get your doctorate
울 엄마는, "학교에 가서, 박사 학위를 따렴

Something to fall back on, you could profit with”
나쁜 일이 생겨도, 돈을 벌 수 있을 거야" 라고 하셨어요

But still supported me when I did the opposite
하지만 제가 그 반대로 행동해도 날 응원하셨죠

Now I feel like it's things I gotta get
이제 그런 게 제가 지녀야 할 태도인 것 같아요

Things I gotta do, just to prove to you
내가 해야 할 것, 당신에게 보여주고 싶어요

You was getting through, can the choir, please
당신은 모든 걸 참아냈죠, 합창단 여러분

Give me a verse of "You Are So Beautiful To Me"
"You Are So Beautiful To Me"를 불러 줘요

Can't you see, you're like a book of poetry
모르겠나요, 당신은 마치 시집 같아요

Maya Angelou, Nikki Giovanni
마야 안젤루, 니키 지오바니[3]

turn one page and there's my mommy
거기서 한 장 더 넘기면 그곳에 울 엄마가

Come on, Mommy, just dance wit' me
엄마, 이리로 와서 저랑 춤 춰요

Let the whole world see your dancing feet
온 세상이 당신의 춤을 볼 수 있도록

Now when I say "Hey," y'all say, "Mama"
이제 제가 "울"이라고 하면, 여러분은 "엄마" 해 줘요

Now everybody answer me, come on
모두 대답해 줘요, 자

[Chorus]
(Hey, Mama, ah, ow)

I wanna scream so loud for you, 'cause I'm so proud of you
당신을 위해 크게 소리치고 싶어요. 정말 자랑스럽기에

Let me tell you what I'm about to do
이제 뭘 할지 가르쳐드릴게요

(Hey, Mama)
(울 엄마)

I know I act a fool, but I promise you, I'm goin' back to school
내가 바보 같은 건 알지만, 이젠 다시 학교로 돌아간다고 약속해요

I appreciate what you allowed for me
제게 많은 걸 허락해주셔서 감사드려요

I just want you to be proud of me
엄마도 제가 자랑스러웠으면 좋겠네요

(Hey, Mama)
(울 엄마)

[Break]
I guess it also depends though if my ends low
내 세상이 무너졌을 때 정말 중요한 것

Second they get up, you gon' get that Benzo
그들이 일어서면 당신에겐 Benzo가 주어지고

Tint the windows, ride around the city and let your friends know
창문도 썬팅하고, 도시를 돌아다니면서 친구에게 알릴 수 있을 테죠

Tell your job you gotta fake 'em out
직장에 가서 거짓말을 하세요

Since you brought me in this world, let me take you out
당신이 날 이 세상에 데려다 주셨으니, 이제 제가

To a restaurant, upper echelon
고급진 레스토랑에 데려다 드리고

I'ma get you a Jag', whatever else you want
재규어라든지, 원하는 건 뭐라도 사 드릴게요

Just tell me what kind of S-Type Donda West like
엄마가 좋아하는 S타입 종류는 말만 하세요

Tell me the perfect color so I make it just right
딱 맞는 색깔도 말해줘요, 제대로 된 거 하나 사 드리게

It don't gotta be Mother's Day or your birthday
꼭 어머니날이나 생일일 필요는 없어요

For me to just call and say
난 언제나 당신에게 말해요

[Outro]
(Hey, Mama, ah, ow)

I wanna scream so loud for you, 'cause I'm so proud of you
당신을 위해 크게 소리치고 싶어요. 정말 자랑스럽기에

Let me tell you what I'm about to do
이제 뭘 할지 가르쳐드릴게요

(Hey, Mama)
(울 엄마)

I know I act a fool, but I promise you, I'm goin' back to school
내가 바보 같은 건 알지만, 이젠 다시 학교로 돌아간다고 약속해요

I appreciate what you allowed for me
제게 많은 걸 허락해주셔서 감사드려요

I just want you to be proud of me
엄마도 제가 자랑스러웠으면 좋겠네요

(Hey, Mama)
(울 엄마)
출처: Genius

1.3. 성과

[[RIAA|
파일:RIAA 골드.png
]]

미국 내 판매량 500,000 단위 이상

1.4. 여담

  • 2017년 돈다 웨스트가 죽은지 10년째 되던 날에 칸예의 팬들이 이 곡이 빌보드 핫 100에 오르기 위해 단체로 스트리밍을 했던 일이 있었다.

2. 그래미 공연 버전


[clearfix]
2008 그래미에서 공연한 버전이다.

2.1. 가사

Hey Mama( 그래미 버전)
[Intro]
Bom bom bom bom bom

[Hook]
Last night I saw you in my dreams
Now I can't wait to go to sleep
Last night I saw you in my dreams
Now I can't wait to go to sleep

My mama, mama, mama
I wanna scream so loud for you, cause I'm so proud of you
And let me tell you what I'm about to do
I know I act a fool but, I promise you I'm goin back to school
And I appreciate what you allowed for me and I

[Verse 1]
I was three years old, when you and I moved to the Chi
Late December, harsh winter gave me a cold
You fixed me up something that was good for my soul
Famous homemade chicken soup, can I have another bowl?
You work late nights just to keep on the lights
Mommy got me training wheels so I could keep on my bike
And you would give anything in this world
Michael Jackson leather and a glove, but didn't give me no curl
And you never put no man over me
And I love you for that mommy can't you see?
Seven years old, caught you with tears in your eyes
Cuz somebody cheatin, telling you lies, then I started to cry
As we knelt on the kitchen floor
I said mommy I'mma love you till you don't hurt no more
And when I'm older, you ain't gotta work no more
And I'mma get you that mansion that we couldn't afford
See you're, unbreakable, unmistakable
Highly capable, lady that's makin loot
A living legend too, just look at what heaven do
Send us an angel, and I thank you Mama

I wanna scream so loud for you, cause I'm so proud of you
And let me tell you what I'm about to do
Mama, you know I love you so, and I'll never let you go
And I wrote this song just so you know that when you go

[Hook]
Last night I saw you in my dreams
Now I can't wait to go to sleep
Last night I saw you in my dreams
Now I can't wait to go to sleep

[Outro]
And this life is all a dream
And my real life starts when I go to sleep
This life, this here, this fantasy all of this is all a dream
And my real life will start when I go to sleep
My mama, mama, mama
출처: Genius
[1] 영어권 문화에서는 감기가 걸리면 기침을 하기 때문에 영혼이 빠져나간다고 믿었다. 주위 사람이 재채기나 기침을 하면 'God Bless you' 혹은 그냥 'Bless you'라고 하는 것도 빠져나간 영혼이 다시 돌아오길 빌어주는 의미라고. [2] 카니예는 어릴 적 마이클 잭슨의 열렬한 팬이었다. [3] 미국의 시인들.