死んでからが怖いと思うならもう生きていくしかないでしょうか
|
신데카라가 코와이토 오모우나라 모오 이키테이쿠시카 나이데쇼오카
|
죽은 다음이 두렵다고 생각한다면 이젠 살아갈 수밖에 없는 걸까
|
干からびたまま這っていようかな もうミミズみたいで笑えません
|
히카라비타 마마 핫테이요오카나 모오 미미즈미타이데 와라에마센
|
바싹 마른 채로 기어가볼까 뭔가 지렁이 같아서 웃을 수 없어
|
置いてかれそう 追い抜かれそう あなた以外は見てくれないからさ
|
오이테 카레소오 오이누카레소오 아나타 이가이와 미테쿠레나이카라사
|
버려질 것 같아 추월당할 것 같아 당신 이외에는 봐주지 않아서
|
この心の隅っこで目を塞いでしまった
|
코노코코로노 스밋코데 메오 후사이데 시맛타
|
이 마음의 한구석에서 눈을 감고 말았어
|
モノクロな大衆とあいらびゅーを歌ったあの子は
|
모노쿠로나 타이슈우토 아이라뷰오 우탓타 아노 코와
|
흑백의 대중과 아이 러브 유를 노래하던 그 아이는
|
解体中のブランコに酔ってふわっと消えてしまった
|
카이타이츄우노 브란코니 욧테 후왓토 키에테시맛타
|
해체 중인 그네에 취해 갑자기 사라져버렸어
|
この一瞬届くはずもないけどさ 望むだけじゃだらしがないや
|
코노잇슌 토도쿠하즈모 나이케도사 노조무다케쟈 다라시가 나이야
|
지금 이 순간 닿을 리 없겠지만 바라는 것만으론 아무 의미도 없어
|
そこで待っていてよ いつかのハロー 横着の感情だったらここいらで
|
소코데 맛테이테요 이츠카노 하로- 오오챠쿠노 칸죠오 닷타라 코코이라데
|
거기서 기다려줘 언젠가의 헬로 뻔뻔한 감정이라면 여기에 있어
|
そのまま落っこちて 全部愛してたいやいや
|
소노마마 옷코치데 젠부 아이시테타이야이야
|
그대로 떨어져 모든 걸 사랑하고 싶어 싶어
|
そこで待ってたの 見てたよハロー 忖度を待ってんだって?
|
소코데 맛테타노 미테타요 하로- 손타쿠오 맛텐닷테?
|
거기서 기다렸어 보고 있었어 헬로 헤아려주길 기다렸다고?
|
そりゃまた どんまい どんまい どんまい どんまい
|
소랴 마타 돈마이 돈마이 돈마이 돈마이
|
그럼 다시 걱정 마 걱정 마 걱정 마 걱정 마
|
みんな忘れて わっはっはっは
|
민나 와스레테 왓핫핫하
|
모두 잊고서 와하하하
|
一の二の三と数えて 死んだ顔してまた明日
|
히노 후노 미토 카조에테 신다 카오시테 마타 아시타
|
하나 둘 셋을 세고서 죽어버린 얼굴로 내일 또 봐
|
真っ当な皮を被っては 煩い人の芽を摘んで
|
맛토오나 카와오 카붓테와 우루사이 히토노 메오 츠만데
|
정직함의 가죽을 쓰고서 성가신 사람의 눈을 뽑아
|
雑踏の傘を開いては あらま皆々猿になった
|
잣토오노 카사오 히라이테와 아라마 민나민나 사루니 낫타
|
혼잡의 우산을 펼치고서 어머 모두 원숭이가 되어버렸어
|
阿呆と烏が鳴いたような そんな嫌な気がしたんで
|
아호오토 카라스가 나이타요오나 손나 이야나 키가 시탄데
|
바보와 까마귀가 운 것 같은 그런 꺼림칙한 느낌이 들어서
|
葛藤の腹を開いては もう雑音のバルブを閉めてしまった
|
캇토오노 하라오 히라이테와 모오 자츠온노 바루부오 시메테시맛타
|
갈등의 배를 갈라 열고서 잡음의 밸브를 잠가버렸어
|
孤独のあいへいちゅーと仲良くなって
|
코도쿠노 아이헤이츄토 나카요쿠 낫테
|
고독의 아이 헤이트 유와 사이가 좋아져
|
強張って縋って嫌に丸まって変わってしまった未来を見たんだ
|
코와밧테 스갓테 이야니 마루맛테 카왓테시맛타 미라이오 미탄다
|
굳어지고 의지해 싫어져 둥글게 변해버린 미래를 바라봤어
|
好きにすりゃいいけどさ 面白くも悪くもないや
|
스키니 스랴 이이케도사 오모시로쿠모 와루쿠모 나이야
|
좋아한다면 괜찮겠지만 재밌지도 나쁘지도 않아
|
そこで待っていてよ 見上げたシャドウ ようやくスタートに立って気付いたの
|
소코데 맛테이테요 미아게타 샤도오 요오야쿠 스타아토니 탓테 키즈이타노
|
거기서 기다려줘 올려다봤던 섀도우 겨우 출발선에 서서 깨달았어
|
こりゃまだひょとして 誰も手にしてないやいや
|
코랴 마다 효토시테 다레모 테니 시테나이야 이야
|
이건 아직 아무도 손에 넣지 못했어 못했어
|
ここで待ってたの いつからだろう 選択を絶ってんだって?
|
코코데 맛테타노 이츠카라다로오 센타쿠오 탓텐닷테?
|
여기서 기다렸어 언제부터일까 선택하기를 그만뒀다고?
|
そりゃまた どんまい どんまい どんまい どんまい
|
소랴 마타 돈마이 돈마이 돈마이 돈마이
|
그럼 다시 걱정 마 걱정 마 걱정 마 걱정 마
|
清く正しく わっはっはっは
|
키요쿠 타다시쿠 왓핫핫하
|
깨끗하고 바르게 와하하하
|
一の二の三と数えて 皆愛してまた明日
|
히노 후노 미토 카조에테 민나 아이시테 마타 아시타
|
하나 둘 셋을 세고서 모두 사랑해 내일 또 봐
|
命からがら泣いてる アタシ湿気った花火みたいでしょ
|
이노치카라가라 나이테루 아타시 시켓타 하나비미타이데쇼
|
겨우 살아남아 울고 있는 나 마치 눅눅한 불꽃같은걸
|
目を閉じてから待ってるから こっそりと合図をしてください
|
메오 토지테카라 맛테루카라 콧소리토 아이즈오 시테쿠다사이
|
눈을 감고서 기다릴 테니까 몰래 신호를 보내줬으면 해
|
きっとアタシが産まれる前から この結末が待っていたんだ
|
킷토 아타시가 우마레루 마에카라 코노 케츠마츠가 맛테이탄다
|
분명 내가 태어나기 전부터 이 결말이 기다리고 있었던 거야
|
さあご覧 この不細工をさ
|
사아고란 코노 후사이쿠오사
|
자 봐 이 어설프기 짝이 없는걸
|
待っていたよ いつかのハロー 頓痴気の反証だったらここいらで
|
맛테이타요 이츠카노 하로오 톤치키노 한쇼오닷타라 코코이라데
|
기다렸어 언젠가의 헬로 멍청이의 반증이라면 여기에 있어
|
もとから発破して もう無下にしてたいやいや
|
모토카라 핫파시테 모오 무게니 시테타이야이야
|
근본부터 폭파시켜서 이젠 전부 저버리고 싶어 싶어
|
どこへ去ってくの いつかのハロー 頓着を待ってんだって?
|
도코에 삿테쿠노 이츠카노 하로오 톤챠쿠오 맛텐닷테?
|
어디로 가는 거야 언젠가의 헬로 신경써주길 기다렸다고?
|
んじゃまた どんまい どんまい どんまい どんまい
|
쟈 마타 돈마이 돈마이 돈마이 돈마이
|
그럼 다시 걱정 마 걱정 마 걱정 마 걱정 마
|
命からまし わっはっはっは
|
이노치카라마시 왓핫핫하
|
목숨을 건지고서 와하하하
|
一の二の三と数えて 皆会してまたいつかここで
|
히노 후노 미토 카조에테 민나 카이시테 마타 이츠카 코코데
|
하나 둘 셋을 세고서 모두 모여 다시 언젠가 여기에서
|
最終回を共にしようぜ
|
사이슈우카이오 토모니 시요오제
|
마지막회를 함께 하자
|
死んだ顔して「また明日!」
|
신다 카오시테 「마타 아시타!」
|
죽어버린 얼굴로 「내일 또 봐!」
|
보카로 가사 위키
|