최근 수정 시각 : 2024-09-22 21:09:17

CALLING(RK Music)


<colbgcolor=#ddd,#010101><colcolor=#373a3c,#ddd> '''CALLING'''
파일:Cover_REVERSE.jpg
가수 <colbgcolor=#f5f5f5,#2d2f34> KMNZ
음반 REVERSE(싱글)
발매일 2024. 06. 03.
작사 LITA, KMNCREW
작곡 Masaki Tomiyama, RIKE,
Funk Uchino, nozomi*
편곡 Masaki Tomiyama
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 기타 크레딧 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px"
<colbgcolor=#ddd,#010101> 믹싱 Taiki Fudanotsuji[1]
MV kotose
일러스트 PORO
}}}}}}}}} ||
외부 링크
파일:링크코어 아이콘.svg 파일:링크코어 아이콘D.svg | 파일:유튜브 아이콘.svg | 파일:스포티파이 아이콘.svg


1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요


2024년 6월 3일 발매된 RK Music 소속 버츄얼 걸즈 유닛 KMNZ의 앨범 REVERSE 트랙 3.

2. 영상

MV
유튜브

3. 가사





Calling now…
Calling now…


知らんぷりはやめて
시람푸리와 야메테
모르는 척은 그만둬


もしもし電話のむこうのあなた
모시모시 뎅와노 무코-노 아나타
여보세요 전화 너머의 당신
あからさまに意識してる
아카라사마니 이시키시테루
명백하게 의식하고 있어


どこでだれといま何してるか
도코데 다레토 이마 나니시테루카
어디서 누구랑 지금 뭐 하고 있는지
なんて聞いてるわけじゃない
난테 키이테루 와케쟈 나이
같은 걸 묻는 게 아냐
一から十まで教えてほしい
이치카라 쥬-마데 오시에테 호시이
하나부터 열까지 알려줬으면 좋겠어
なんて言ってないし
난테 잇테 나이시
같은 말 한 적도 없고


不在着信があって
후자이 챠쿠싱가 앗테
부재중 전화가 있어서
逆に気になって
갸쿠니 키니 낫테
오히려 신경 쓰여져서
君を尻尾が探してる
키미오 십포가 사가시테루
너를 꼬리가 찾고 있어


なんとなくなんてずるいじゃん
난토나쿠난테 즈루이쟝
그냥이라니 치사하잖아
声が聞きたいなんてキャラじゃ無いし
코에가 키키타이난테 캬라쟈 나이시
목소리 듣고싶어서라니 그런 사람도 아니면서
Have a crush on you
Have a crush on you
Have a crush on you
くらくらしちゃうよ
쿠라쿠라 시챠우요
머리가 아찔해
言ってくれないならI'll show you
잇테 쿠레나이나라 I'll show you
말해주지 않는다면 I'll show you


知りたいの 君の全部
시리타이노 키미노 젬부
알고 싶어 너의 전부
何が好きでこれ嫌いとかさ
나니가 스키데 코레 키라이토카사
뭘 좋아하고 어떤 게 싫은지
ありふれたこと
아리후레타 코토
뻔한 것들 말야


教えてよ Calling
오시에테요 Calling
가르쳐 줘 Calling
気付いてるんでしょ?
키즈이테 이룬데쇼?
눈치채고 있지?
知りたいのもっと
시리타이노 못토
알고 싶어 좀 더
口癖のひとつまで
쿠치쿠세노 히토츠마데
말버릇 하나까지


君がいるなら即参加
키미가 이루나라 소쿠 상카
네가 있다면 바로 참가
君が呼ぶなら即応答
키미가 요부나라 소쿠 오-토-
네가 부른다면 바로 응답
Hello(Hello) OK(OK)
Hello(Hello) OK(OK)
Hello(Hello) OK(OK)
明日は会えるかな
아시타와 아에루카나
내일은 만날 수 있으려나


いつからいけるとか
이츠카라 이케루토카
언제부터 가능하냐니
いつでもI’ll be just
이츠데모I’ll be just
언제라도 I’ll be just
化粧のノリだけ直すから
케쇼-노 노리다케 나오스카라
화장 뜬 것만 고칠 테니까
Make up,make up
Make up,make up
Make up,make up


いつでもjamboree
이츠데모 jamboree
언제라도 jamboree
都合悪いかな?
츠고- 와루이카나?
조금 어려우려나?
君の歩幅に adjust me
키미노 호하바니 adjust me
너의 걸음폭에 adjust me
ついていくから
츠이테 이쿠카라
따를 테니까


どうしてだろう 隣にいても
도-시테다로- 토나리니 이테모
어째서일까 곁에 있어도
言葉足らず心ここにあらず
코토바 타라즈 코코로 코코니 아라즈
부족한 말주변 다른 데 가있는 생각


例えば そしたら
타토에바 소시타라
만약에, 그러면
言葉は宙を踊る
코토바와 츄-오 오도루
말은 허공을 맴돌아


どうしてだろう 声だけなら
도-시테다로- 코에다케나라
어째서일까 목소리만이라면
少し大胆に距離も 最短に?!
스코시 다이탄니 쿄리모 사이탄니?!
조금 대담하게 거리도 완전 짧게?!


電話越しの君
뎅와고시노 키미
전화 너머의 너


「いつでもかけていーよ」なんて
「이츠데모 카케테 이-요」난테
「언제든지 전화해도 괜찮아」라니
またそんな平気な顔で言って
마타 손나 헤이키나 카오데 잇테
또 그렇게 아무렇지 않은 얼굴로 말하고
整った毛並みとおニューの部屋着と…
토토놋타 케나미토 오뉴-노 헤야기토
깔끔한 털끝과 새로 들인 실내복과
待ってたんま言ってる間にtime out
맛테 탐마 잇테루 마니 time out
기다릴 수 없이 말하는 사이에 time out


知りたいから 君の本音
시리타이카라 키미노 혼네
알고 싶으니까 너의 속마음
誰が好きでどこが好きとか
다레가 스키데 도코가 스키토카
누굴 좋아하고 어디가 좋은건지
言葉以上にさ
코토바 이죠-니사
단어 이상으로 말야


教えてよ Calling
오시에테요 Calling
가르쳐줘 Calling
気付いてるんでしょ?
키즈이테 이룬데쇼?
눈치채고 있지?
会って話せば全部わかっちゃうのに
앗테 하나세바 젬부 와캇챠우노니
만나서 이야기하면 전부 알 수 있는데


嫌なこととか放っぽって
이야나 코토토카 홉폿데
싫은 일은 내버려두고
君のためとか言っちゃって
키미노 타메토카 잇챳테
널 위해서라고나 말하고
Darling(Darling) Darling(Darling)
Darling(Darling) Darling(Darling)
Darling(Darling) Darling(Darling)
生まれ変われるから
우마레 카와레루카라
다시 태어날 테니까


あと少し また夜更かし
아토 스코시 마타 요후카시
앞으로 조금만 다시 밤을 새며
眠気なんか来なきゃいいのに
네무케낭카 코나캬 이이노니
졸음같은 건 안 오면 좋을 텐데
寝息にそよぐ耳
네이키니 소요구 미미
잠든 숨소리에 살랑대는 귀
今になって溢れる本音 無意味
이마니 낫테 아후레루 혼네 무이미
지금 와서 넘쳐흐르는 속마음 무의미


知らんぷりして
시람푸리시테
모르는 척하며
なにもないふりしても
나니모 나이 후리 시테모
아무 일 없는 척해도


Warm up to me
Warm up to me
Warm up to me
たまらないでしょbaby?
타마라나이데쇼 baby?
참을 수 없지 baby?


気付いてよ Darling
키즈이테요 Darling
눈치채 줘 Darling
わかってるんでしょ?
와캇테 이룬데쇼?
알고 있지?
君の手触れた尻尾が揺れることを
키미노 테후레타 십포가 유레루 코토오
네 손길 닿은 꼬리가 흔들리는 것을


君がいるなら即参加
키미가 이루나라 소쿠 상카
네가 있다면 바로 참가
君が呼ぶなら即応答
키미가 요부나라 소쿠 오-토-
네가 부른다면 바로 응답
Make up(Make up) Make up(Make up)
Make up(Make up) Make up(Make up)
Make up(Make up) Make up(Make up)
飼い慣らされてるの
카이나라사레테루노
길들여지고 있어


いつから好きだとか
이츠카라 스키다토카
언제부터 좋아했냐니
知らない I don’t know
시라나이 I don’t know
모르겠어 I don’t know
気付いたら追いかけてただけよ
키즈이타라 오이카케테타 다케요
눈떠보니 쫓아다녔을 뿐이야
Please me, Please me
Please me, Please me
Please me, Please me


今から会いたいの
이마카라 아이타이노
이제부터 만나고 싶어
都合悪いかな?
츠고- 와루이카나?
조금 어려우려나?
君の隣に follow me
키미노 토나리니 follow me
네 곁에서 follow me
耳を立てて
미미오 타테테
귀를 쫑긋 세우고


これもそれも電波隔て
코레모 소레모 뎀파헤다테
이것도 그것도 전파 너머로
あれもどれも君には内緒なの
아레모 도레모 키미니와 나이쇼나노
저것도 어느 것도 너한테는 비밀이야





[1] TAgAT LLC.