최근 수정 시각 : 2024-03-25 19:54:55

......


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
개그콘서트의 코너에 대한 내용은 “……” 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.

 ( x0o0x_)의 괴담 시리즈
파일:x0o0x_1.webp
파일:x0o0x_2.webp
파일:x0o0x_3.webp
파일:x0o0x_4.webp
파일:x0o0x_5.webp
 
( / / // / / )
키사라기역
 
( _____ )
원숭이 꿈
 
( <<<<<< )
방송이 끝난 뒤에는
[[| ]]
( )
붉은 방 사이트
 
( ****** )
쿠네쿠네
파일:x0o0x_6.jpg
파일:x0o0x_7.jpg
파일:soramadethumbnail.jpg
 
( ====== )
코토리바코
 
( ...... )
나홀로 숨바꼭질
そらまで
( 하늘까지 )
가축 납치

파일:......노래.jpg
<colbgcolor=#e8d9ff><colcolor=#373a3c,#303335>  
작사  [1]
작곡
보컬  
일러스트레이터 游(유우)
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2023년 6월 11일
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

探してもらう歌です
찾아달라고 하는 노래입니다.

......는  가 작곡한 VOCALOID 오리지널 곡이자 2023년 6월 11일에 유튜브에 업로드 된 그의 오리지널 곡이다.

곡 제목은 유니코드 U+200B 문자인데( ),[2] 문서명을 공백으로 만들시에는 문제가 생기기 때문에 여기에 표시 되어있는 '......'으로 문서명을 작성하였다.

나홀로 숨바꼭질 괴담을 모티브로 하고 있다.

여담으로 괴담시리즈 중에서는 처음으로 캐릭터가 움직이는 영상이다.

2. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브
 

3. 가사

決まりきった徘徊は今も暗い部屋で
키마리킷타 하이카이와 이마모 쿠라이 헤야데
지금도 일부로 어두운 방에서 맴돌고 있어
目の前に冷え込む空気隠し
메노 마에니 히에코무 쿠우키카쿠시
눈앞에 감도는 차가운 공기를 가리고
いつもと同じくらいの絡みつく深い日陰
이츠모토 오나지쿠라이노 카라미츠쿠 후카이 히카게
평소와 마찬가지로 얽혀있는 짙은 그늘
一度見えなくなったら追いつけない
이치도 미에나쿠 낫타라 오이츠케나이
한번 놓쳐버리면 다시 따라잡을 수 없어
二度と姿を見ることない
니도토 스가타오 미루 코토 나이
다시는 모습을 찾아볼 수 없어
それは自分のことだとわかり聞いた
소레와 지분노 코토다토 와카리 키이타
그것이 나라는 것을 알았어 그래서
ばらばらに咲いた夢に見た
바라바라니 사이타 유메니 미타
흩뿌려지게 피어난 꿈을 꾸었어
なのに暗い暗い手のひらで
나노니 쿠라이 쿠라이 테노히라데
그런데 어둡고 어두운 손으로
水を飲んで首を結んで綺麗だね
미즈오 논데 쿠비오 무슨데 키레에다네
물을 마시고, 목을 매고, 예쁘네
次はあなたの番
츠기와 아나타노 반
다음은 너의 차례야
さっきの足跡聞いた足音
삿키노 아시아토 키이타 아시오토
방금 들린 발자국 소리
ひとりひとりと遊び相手探し
히토리히토리토 아소비 아이테 사가시
한사람 한사람 놀 사람을 찾아
消えていったこの抜け柄へと戻ってきて
키에테잇타 코노 누케 가라에토 모돗테키테
사라져간 이 허점으로 돌아와
目の前に見えてるくせにどうして
메노 마에니 미에테루 쿠세니 도오시테
바로 눈 앞에 보이는데 어째서
吐き捨てた
하키스테타
뱉어버렸어
これだけで終わらせるならいいか
코레다케데 오와라세루나라 이이카
이것만으로 끝낼 수 있다면
いっそもう終わるだけでもいいか
잇소 모오오와루다케데모 이이카
차라리 그냥 끝나는 것으로 될까
水浸しの部屋で自分に見つめられ聞いた
미즈비타시노 헤야데 지분니 미츠메라레 키이타
물에 잠긴 방에서 자신이 쳐다보며 물었다.
からからの器と鏡割ってしまえばいいな
카라카라노 우츠와토 카가미와리쯔테 시마에바 이이나
텅 빈 그릇과 거울 깨버렸으면 좋겠어
ばらばらに咲いた夢に見た
바라바라니 사이타 유메니 미타
흩뿌려지게 피어난 꿈을 꾸었어
なのに暗い暗い手のひらで
나노니 쿠라이 쿠라이 테노히라데
그런데 어둡고 어두운 손으로
水を飲んで首を結んで綺麗だね
미즈오 논데 쿠비오 무슨데 키레에다네
물을 마시고, 목을 매고, 예쁘네
次は私の番
츠기와 아타시노 반
다음은 나의 차례야

[1] 공백 문자이다. [2] 본 문서에서는 가독성을 위해 U+3000으로 작성했다.