홍랑 (洪娘) | |
<colbgcolor=#ffdf00> 아티스트 | 민수현 |
발매일 |
[[대한민국| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 2016년 3월 7일 |
장르 | 트로트 |
작사 | 최흥호 |
작곡 | 이호섭 |
편곡 | 이호섭 |
재생 시간 | 03:30 |
수록 앨범 | 홍랑 (洪娘) |
스트리밍 | | | |
1. 소개
||<tablealign=center><tablewidth=500><tablebordercolor=#ffdf00><tablebgcolor=#fff,#191919><bgcolor=#ffdf00> 홍랑 (洪娘) ||
황진이, 매창과 함께 조선 3대 시인이자 사랑하는 임에 대한 절개로 양반신분에까지 오른 홍랑이란 실제 인물을 배경으로 한 노래이다. 조선시대 유명한 기생이었던 홍랑과 삼당시인 중 한 사람인 고죽 최경창과의 가슴아픈 러브스토리는 유명한데 작곡가 이호섭이 민요풍을 가미, 애절한 곡으로 탄생시켰다. |
2. 가사
홍랑 (洪娘) | |
|
|
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
쓰라린 이별에 우는 맘 버들가지 꺾어 보내노라 진한 사랑 진한 정을 어이 두고 떠나갔나요 백년이 흘러가도 천년이 가도 나는 그대 여자랍니다 객창에 피는 묏버들 보면 날인가 홍랑인가 여기소서 소리없이 울면서 지샌 밤 방울방울 띄워 보내노라 진한 사랑 진한 정을 어이 두고 떠나갔나요 백년이 흘러가도 천년이 가도 나는 그대 여자랍니다 객창에 우는 두견새 보면 날인가 홍랑인가 여기소서 객창에 우는 두견새 보면 날인가 홍랑인가 여기소서 |
洪娘 (중국어 버전) | |
|
|
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
痛苦離別哭泣著的心 (Tòng kǔ lí bié kū qì zhe de xīn) 折下柳枝相送 (Zhé xià liǔ zhī xiāng sòng) 深深的愛 深深的情 (Shēn shēn dì ài shēn shēn dì qíng) 哎一聲 已經離去了 (Āi yī shēng yǐ jīng lí qù le) 即使過了百年千年 (Jí shǐ guò le bǎi nián qiān nián) 我也還是那時的女人 (Wǒ yě hái shì nà shí de nǚ rén) 看到在客舍開著楊柳 (Kàn dào zài kè shě kāi zhe yáng liǔ) 就像我 像紅娘一樣想我 (Jiù xiàng wǒ xiàng hóng niáng yī yàng xiǎng wǒ) 無聲地哭泣著地過夜 (Wú shēng de kū qì zhuó de guò yè) 眼淚一滴地流 (Yǎn lèi yī dī de liú) 深深的愛 深深的情 (Shēn shēn dì ài shēn shēn dì qíng) 哎一聲 已經離去了 (Āi yī shēng yǐ jīng lí qù le) 即使過了百年千年 (Jí shǐ guò le bǎi nián qiān nián) 我也還是那時的女人 (Wǒ yě hái shì nà shí de nǚ rén) 看到在客舍哭著的杜鵑 (Kàn dào zài kè shě kū zhe de dù juān) 就像我 像紅娘一樣想我 (Jiù xiàng wǒ xiàng hóng niáng yī yàng xiǎng wǒ) 看到在客舍哭著的杜鵑 (Kàn dào zài kè shě kū zhe de dù juān) 就像我 像紅娘一樣想我 (Jiù xiàng wǒ xiàng hóng niáng yī yàng xiǎng wǒ) |
3. 뮤직비디오
홍랑 (洪娘) 뮤직비디오 |
|
|
4. 커버
4.1. 임영웅
임영웅 - 홍랑 (뽕숭아학당 30회) |
|
|
4.2. 공훈
공훈 - 홍랑 (김성기 바다새TV 생방송) |
|
|
4.3. 채수현[1]
채수현 - 홍랑 (미스터로또 35회) |
|
|
4.4. 박성온
박성온 - 홍랑 (미스터로또 59회) |
|
|